Существует книга. Автор Ги Бретон. Книга называется «От великого Конде до Короля-Солнце»
Мне захотелось найти полный текст.
Для этого я взял в кавычки одно из предложений текста.
А именно вот это: «Именно тогда король внезапно влюбился в свою ровесницу Олимпию — вторую из сестер Манчини».
Опыт показывает, что такой длины текст уже не может быть случайным совпадением, вы обязательно найдёте именно тот текст, из которого взята эта фраза, но или его перепечатку.
Для того, чтобы убедиться, что речь идёт именно об этом самом тексте, можете посмотреть, какие предложения идут до этой фразы и после неё. Если они также совпадают, то, следовательно, несомненно идёт полное цитирование.
При цитировании обязательно следует ссылаться на источник цитирования. И уж точно нельзя приписывать цитируемый текст себе, выдавать его за своё творческое произведение. Это называется плагиатом и осуждается решительно.
Выяснилось, что текст Ги Бретона очень многие люди приписывают себе или же ссылаются на совсем других авторов, которые, в свою очередь, приписали этот текст себе.
Вот вам сайты.
http://book-online.com.ua/read.php?book=2387&page=7
Игорь Муромов утверждает себя автором книги «100 великих любовников». Плагиат.
https://dzen.ru/media/id/5d0a12b9acf6a000afb10e07/favoritka-devstvennica-5d1da60a7f053700b0a843a5
В сообществе «Дзен» некая или некий «Колесо времени» создал публикацию «Фаворитка-девственница» и ссылается на книгу Е. Луговской «Вы прекрасны, вы грустны: новеллы о женских судьбах». Следовательно, Е. Луговская также плагиатчик.
https://ok.ru/raznostoro/topic/153633609321223
В сообществе «Одноклассники» некий автор под ником «Эксклюзив», снабжая большим количеством иллюстраций (разумеется, из интернета) также использует тест Ги Бретона без ссылки на источник. Плагиат.
https://www.liveinternet.ru/users/4267897/post395186346/
Некто «Александра-Виктория» также предлагает под видом собственного творчества и с обилием иллюстраций из интернета текст Ги Бретона. Плагиат.
https://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=134
Некий сайт «Спроси Алёну» также публикует текст Ги Бретона без ссылки на источник. При этом данный сайт нагло пишет: «Перепечатка информации возможна только с указанием активной ссылки на источник tonnel.ru»
А сами-то вы сослались на источник? Плагиат!
https://rus-monarchs.slovaronline.com/426-%D0%9B%D0%AE%D0%94%D0%9E%D0%92%D0%98%D0%9A%20XIV
Словари. Все монархи мира. Плагиат.
Без ссылки на источник. Снова плагиат.
https://gigafox.ru/health/posle-lyudovika-14-pravlenie-lyudovika-xiv-korol-solnca/
Опять плагиат
Итого найдено 39 ссылок, из которых лишь пять ведут на первоисточник, на действительно произведение Ги Бретона.
Остальные тридцать четыре – плагиат. В основном указывается на то, что этот текст из книги Муромова – тринадцать раз. И, соответственно, двадцать один раз другие люди присваивают себе авторство этого текста.
Прошу понять правильно, речь не идёт о трёх строках. Речь идёт о полном заимствовании описания этой истории у Ги Бретона.
Подлинный источник этих сведений вот тут https://royallib.com/read/gi_breton/ot_velikogo_konde_do_korolya_solntse.html#0
Эта книга издавалась, как минимум, на русском языке выдержала два издания.
Я как автор, конечно, тоже использую исторические источники, мемуары, и другую литературу.
Но в случае творческой обработки такое использование не подпадает под понятие "плагиат".
А вот цитировать целиком целые главы и приписывать полученный текст своему авторству - это я считаю недопустимым.
Комментарии
Сортировать по
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
А вот этот десятитомник я бы приобрел.
Вот это издание у меня имеется