Впечатления №215. Борис Заходер

14 апреля 2025 Авторы
Впечатления №215. Борис Заходер

А не заглянуть ли нам и сюда, в наше счастливое детство, друзья? 

Русский советский писатель и поэт, переводчик, сценарист. Популяризатор мировой детской классики. Лауреат Государственной премии Российской Федерации (1999).

Наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы и пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. В его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все», «Мэри Поппинс», «Питер Пэн», «Приключения Алисы в Стране Чудес», а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима.

Наряду с переводами детских стихов (прежде всего, польских поэтов) и оригинальными стихотворениями для детей, продолжающими традиции английской, польской и русской юмористически-бытовой, сказочной и «нелепой» поэзии, Заходер со второй половины 1950-х годов выступал со сказками в прозе (со временем дав им собирательное название «Сказки для людей»). Оригинальную прозу Заходера при сказочных анималистических сюжетах, напоминающих сказки Киплинга, отличает лирическая и философская глубина.

Автор ряда детских пьес, в том числе «Русачок» (1972), «Мэри Поппинс вернётся!» (1976), «Пиргорой Винни-Пуха» (1979), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982). В 1996 году малым тиражом изданы сборники лирики «Листки» и «Почти посмертное», в 1997 году — книга «Заходерзости». 

В 1958 году был принят в Союз писателей СССР.

После выхода первой книги к Борису Заходеру быстро пришла популярность, стали издаваться и переиздаваться и другие его произведения: «Мартышкино завтра» (1956), «Никто и другие», «Буква „Я“» (обе — 1958), «Четвероногие помощники» (1959), «Кто на кого похож» (1960), «Товарищам детям» (1962), «Кит и кот» (1964), «Русачок» (1967), «Школа для птенцов» (1970), «Добрый носорог» (1977), «Считалия» (1979), «Моя Вообразилия» (1980), «Если мне подарят лодку» (1981), «Про всех на свете» (1990), «Трава-везде-растунья» (1994), «Остров Гдетотам» (1995).

Наследие Заходера-переводчика (включая переводы поэзии Гёте) и «взрослого» поэта ещё недостаточно известно читателю. Поэтому, друзья, мы и вспомнили здесь этого замечательного автора. 

10
0
0
10
0
0

Комментарии

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи

Комментарии отсутствуют

К сожалению, пока ещё никто не написал ни одного комментария. Будьте первым!

Успей купить!
Обложка книги Дорога мёртвых. Том 1
-15%
Обложка книги Дорога мёртвых. Том 2
-10%
Присоединяйтесь
к нам в соцсетях