Читать онлайн "Цветные грани"
Глава: "ПРОЛОГ"
“Человечество не знает врага страшнее, чем оно само.
Мы сотворили себе ад на земле -
и назвали его цивилизацией”
- Умберто Эко
На Ордонис опускалась ночь, и на чердаке было мрачно и зябко. Подлокотники старого, потертого дивана внушительным слоем устилала грязь, намешанная из пыли и влаги, временами капавшей с давно прохудившегося потолка; пробирающий до костей сквозняк лениво колыхал обрывки занавесок. Прогнивший деревянный стол без одной ножки кренился от каждого дуновения, каждое мгновение рискуя отправиться в недолгое бесславное падение. Стены терялись во мраке, и темная комнатушка казалась больше, чем была на самом деле. Снаружи тихо шипела на шифере мелкая морось, знакомая и неприятная для каждого, кого хоть раз заставала на улице без зонта. Среди сырости, старого хлама и размокших коробок только одно было неестественным. В холодный воздух посреди комнаты рваным ритмом поднимались маленькие облачка белого пара, как дым от костра в поле, явно выдавая жизнь.
И жизнью этой безраздельно владел страх. Стараясь дышать не громче дождя, а двигаться и того тише, по засаленному ковру медленно полз на четвереньках худощавый юноша. Умудрившись не задеть кучки тут и там валяющихся вещей, он добрался до угла, что напротив чердачной лестницы, у самого окна, и тяжело привалился спиной к осыпавшейся штукатурке. Правой рукой он зажимал глубокий, от плеча почти до локтя, порез на левой, из которого медленно сочилась темная кровь. Оглядевшись, парень подтянул к себе грязную тряпку, бывшую, похоже, когда-то наволочкой, встряхнул - комки пыли с парой засохших муравьев полетели на пол - несколько раз обернул вокруг раны и затянул узел.
Глаза юноши забегали по комнате, не останавливаясь ни на чем надолго, пока он не убедился в относительной безопасности своего укрытия. По всему городу найдутся сотни подобных чердаков и других укромных местечек, где его могут искать.
— М-да, Уилл, умеешь ты найти себе приключений на задницу! - тихо пробормотал он себе под нос. Рука скользнула во внутренний карман потрепанной жилетки, нащупала холодный металл на шнурке. Парень вытянул серо-зеленый кулон овальной формы - маленький красный камушек сбоку тускло блеснул во мраке; ещё раз стрельнул глазами по сторонам и подцепил потайную защёлку обломанным грязным ногтем. Верхняя часть безделушки откинулась, и комната слегка осветилась мягким, чуть пульсирующим светом. Уилл поспешно прикрыл кулон ладонью, но оставил небольшую щель, чтобы разглядеть добычу.
Он завороженно глядел на тоненький осколок будто бы кварца или стекла, изредка вспоминая вдохнуть. Осколок переливался всеми красками, которые когда-либо знал этот мир, и казался Уиллу чем-то неземным и до одури странным.
Тихий скрип лестницы на чердак мгновенно бросил юношу в холодный пот, Уилл поспешно вернул крышку на место и в ужасе зажал кулон в дрожащем кулаке.
Отвыкшие от темноты, безумные от страха глаза уперли взгляд в перила, выглядывающие напротив... Но секунды медленно текли одна за одной, а скрип все не повторялся.
Уилл позволил себе тихонько вздохнуть, обмяк у стены и прикрыл глаза.
Что ж, пронесло... Снова. Надо придумать, как протащиться через полгорода до исхода ночи и не попасться, а иначе лучшее, на что он мог надеяться - что его тело, изодранное до неузнаваемости, утром выловят в порту.
Дождь убаюкивал, предлагал полежать ещё немного, набраться сил для следующего броска, капнул пару раз откуда-то сверху прямо на запятнанную кровью рубаху, где-то над головой тихо зазвучал гром, напоминая утробное звериное рычание...
Волосы Уилла встали дыбом, дыхание сперло, глаза распахнулись. Юноша поднял взгляд к потолку. То, что предстало перед его глазами, не было капризом природы.
Изломанные, вывернутые под неестественными углами когтистые конечности обхватили стропила, кожа, покрытая волдырями и струпьями, клочки грязных, спутанных волос, без системы и явного умысла раскиданные по костлявому телу. Из разверстой клыкастой пасти на плечо Уилла упала капля слюны; большие, светящиеся во мраке жёлтые глаза с узкими зрачками с секунду хищно и торжественно впивались в парня. Тварь завыла и прыгнула на Уилла.
На Ордонис опускалась ночь, и дождь заглушил отчаянный предсмертный крик.
ЛитСовет
Только что