Читать онлайн
"Сора. Путеводитель и справочник"
Асо́р – император, повелитель Великой Асории. Он же Светоч Асории и Сердце Асории.
Асо́рия – империя (Великая Асория), столица – Ара́са.
Асорэ́ – императрица.
Ба-рикс (ба-ри́кси) – официально объявленный наследник (наследница) престола.
Берсо́н – соответствует титулу герцога.
Берсо́ния – герцогиня.
Би́синник – целебная трава с сиреневатыми зубчатыми листочками. Верхняя поверхность листа глянцевая, словно восковая, а нижняя покрыта пушистыми ворсинками. Отвар ускоряет восстановление физических сил и магического потенциала после чрезмерных нагрузок.
Бисо́лу – домашнее животное, напоминающее свинью. После кулинарной обработки мясо утрачивает присущий этому животному противный запах и становится изысканным кушаньем с очень приятным вкусом и ароматом.
Брикриста́р – город, расположенный недалеко от столицы Эрсолизии.
Винктэ́сс (м.р.), винктэ́сси (ж.р.) – так называются олии, сексуальная ориентация которых отличается от традиционной. Среди ресов подобные отношения не приветствуются и считаются греховными.
Грант – соответствует графскому титулу.
Гра́нтия – графиня.
Гра́сия – принцесса.
Грасс – принц.
Да́де – обращение к родному дедушке (прадедушке и прочим прапрародственникам мужского пола). Звук «е» произносится так же, как в слове «дело».
Дивные горы – место, где по сведениям разных источников обитает загадочная раса подземников.
Дила́н – четырёхколёсный экипаж с откидным верхом, запряжённый одним хорргом. Что-то среднее между кэбом и ландо.
Дирто́н – механическая воздушная карета, работающая на энергии магических накопителей. Довольно громоздкое сооружение, сложное и дорогое в обслуживании. Требует постоянного присутствия нескольких сильных магов для подзарядки кристаллов. Малодоступна из-за своей дороговизны.
Зубельхо́рисы – магические животные, живут в симбиозе с представителями разумных рас, подпитываясь от них энергией эмоций. Своим видом напоминают помесь геккона и капюшонной ящерицы. Толстенький хвост средней длины, у самок (зубельхори-синь) пупырчато-чешуйчатая кожа синего цвета с ядовито-жёлтыми пятнами неправильной формы. На капюшоне – два алых пятна. Глаза ярко-зелёные с чёрным вертикальным зрачком. Самцы – невзрачной серой расцветки, покрыты шипастой бронёй. Половозрелые самки крупнее самцов. Эти животные могут слиться с местностью, быстро поменяв цвет. В хорошем настроении очень ласковые существа, привязанные к своему хозяину. Приязнь выражают особенной улыбкой и вилянием хвоста. Полученную от эмоций хозяина энергию используют для его и своей защиты. Разумны, но об этом мало кто знает. Полный контакт устанавливают только с магами разума.
Кер (кера) – вежливая форма обращения высокородных друг к другу. Ставится перед именем.
Крин – промежуток, соответствующий 1/16 круга времени в этом мире, в сутках 32 крина.
Кро́з – землевладелец, чаще мелкий, соответствует титулу барона (хаспадар или владетель для крестьян и слуг).
Кро́зия – баронесса.
Ле́миг – разновидность домашней птицы наподобие курицы, но размером с индюка. Своим мясистым хвостом, покрытым перьями, и хищным клювом с роговыми наростами, выполняющими роль зубов, этот представитель пернатых похож на археоптерикса. Оперение его яркое и разнообразно окрашенное во все цвета радуги. Вкус мяса напоминает грибной.
Лесной страж – служащий, который следит за исполнением законов, установленных землевладельцем по отстрелу дичи, сбору сушняка и спилу деревьев селянами.
Лета́р – аналог арбалета на языке олиев.
Ле́тра – стрела.
Мар – господин (общеупотребительное обращение к мужчине).
Ма́ра – госпожа (общеупотребительное обращение к женщине).
Месе́я – провинция в Эрсолизии, знаменитая своим виноделием.
Мукс – пахучий секрет железы, который используется для производства отпугивания сельхозвредителей вредителей, т.к имеет неприятный резкий запах. Мукс самок каргубы наоборот приятен, поэтому стоит дороже и используется для изготовления парфюмерии.
Ну́рия – восточные владения Великой Асории, где производятся ткани, подобные шёлковым, отличающиеся особой мягкостью и блеском.
Обиристио́н – риксие, входящее в состав Великой Асории.
О́лии – одна из трёх разумных гуманоидных рас, населяющих мир Сора. Считают себя венцом творения местных богов. Имеют магические способности. Показателем дара является цвет волос – от неуловимо голубого до очень тёмно-синего. Чем темнее цвет, тем сильнее способности. Внешне напоминают фэнтезийных эльфов, отличаются изящным строением тел и глазами, цвет радужки которых имеют яркие спектральные оттенки синего, голубого и зелёного. Уши нормальной «человеческой» формы. Долгоживущие. Срок жизни зависит от силы дара и может доходить до тысячи лет. Теоретически.
Подавитель – верёвка или другой предмет с наложенным магическим плетением для усмирения воли буйных четвероногих и двуногих.
Радужный крац (радужник) – редкий а Асории кристалл, имеющий очень красивую и яркую расцветку. Используется в виде драгоценных украшений и, одновременно, как накопитель магии при изготовлении артефактов, а также технических магоприборов. Считается королевским камнем из-за своей дороговизны. В Великой Асории имеется всего одно крупное месторождение этих кристаллов, но оно принадлежит короне и является тщательно охраняемым объектом государственного значения. Частными лицами постоянно ведётся поиск и разработка мелких вкраплений камня в горной породе, но пока богатых залежей не найдено.
Ри – приставка к фамильному имени матери из расы ресов, обозначающая, что её носитель является признанным ристраком олия.
Рикс – король.
Ри́ксие – королевство.
Риксоэ́ – королева.
Ристра́к – незаконнорождённый, официально признанный отцом.
Ремма́нии – садовые цветы, напоминающие розы. Из-за своей красоты, разнообразия цветовой гаммы и тонкого аромата считается цветком любви, поэтому с ними сравнивают как красоту девушек, так и всё, что связано с любовью.
Рэ – приставка к фамильному имени матери-олийки, обозначающая, что её носитель является признанным ристраком.
Сансе́м – обращение к учителю.
Селье́зия – западная область Эрсолизии, славящаяся по всей Великой Асории своими неповторимыми способами изготовления керамики, которые строго хранятся в тайне и передаются по наследству внутри семьи. У каждой семьи свои особые секреты в пределах изначальной формулы рецепта.
Сме́сок – ребёнок, рождённый от представителей двух рас – олиев и ресов. Слово часто употребляется с целью оскорбить или указать на низкое или незаконное происхождение.
Со́ра – так называют олии свой мир. На древнем языке означает «земля».
Сорс – ценная порода древесины. Дерево произрастает на севере, в землях ресов. Изначально цвет древесины тёмно-вишнёвый, но со временем мебель приобретает глубокий чёрный цвет с муаровыми разводами.
Тис – спецпоселение недалеко от Эрсолии, где объезжают и обучают боевому маневрирование молодых хорргов и новобранцев для армии.
Торгенсали́ния – риксие, входящее а состав Великой Асории, столица – Герса́лия.
Тон – приставка, обозначающая, что её носитель является членом королевской семьи, ставится перед фамильным именем правящей династии.
Хоррг – копытное ездовое животное, похожее на лошадь. Имеет небольшие клыки и рог во лбу с режущими краями. У жеребцов он вырастает примерно до пятидесяти или семидесяти сантиметров, у кобыл – не более десяти. В диком виде хоррги водятся в горах, и как наши земные горные козлы могут подниматься почти по отвесной стене. Их раздвоенные копыта с шипованной окантовкой имеют мягкие подушечки в середине. Они буквально охватывают камни и цепляются за небольшие выступы в скалах, а шипы восстанавливаются при стирании, поэтому животных не подковывают. Масть – гнедой фон разной интенсивности окраски с чёрными полосками и леопардовыми пятнами. Хвосты и гривы чёрные. Глаза лиловые. Хоррги всеядны. Половозрелыми становятся примерно к трём годам. Во время брачного периода могут быть очень агрессивным. Убитого соперника поедают. Могут долгое время обходиться одной травой. Охотятся на мелкую и крупную добычу, если представляется возможность. Эмпаты. При правильном воспитании становятся преданными защитниками своих хозяев.
Хоррга́ри – самка хоррга.
Хо́ррега – конюшня.
Эрсоли́зия – королевство, вошедшее в состав Великой Асории за тринадцать с небольшим лет до момента попадания главной героини в тело принцессы Эльсины. Столица – Эрсоли́я.
Эфуле́бы – общее слово, обозначающее животных, похожих на наших ящериц.
.