Выберите полку

Читать онлайн
"Гирлянда желаний"

Автор: Виктория Пшеничная
Глава 1

Историю, которую я сегодня вам расскажу, поведал мне сам Борей — бог северного ветра. Каждый год, прилетая к нам из далекой заснеженной сказочной страны, он приносит с собой не только морозный зимний воздух. Поднимая за собой длинный снежный шлейф из голубых и белых ледяных кристаллов, он несет в нем множество интересных историй. Борею известны все чудеса волшебных миров. Он заглядывает в каждый уголок таинственного леса, пролетает по каждой улочке сказочного городка. От него невозможно ничего утаить. Он покрывает своим снежным шлейфом весь город, и в него, словно в рыбацкую сеть, попадаются все самые удивительные и тайные истории, многие из которых до сих пор известны только ему. Вот одну из таких я по секрету и поведаю вам. Я сам принимал в ней непосредственное участие, так что услышите вы ее из первых уст.

Было это зим пять назад. Приближались новогодние праздники. И я, тогда еще будучи обычным человеком, пошел на реку, чтобы наловить рыбки. Сделал прорубь, закинул удочку. Сижу, жду, когда клевать начнет. Пока ждал, как обычно, небо разглядывал. Тучи тогда выдались снежные, фигурные. То тучка в форме барашка по небу проплывет, то медведь пробежит, а то, глядишь, и стайка рыбешек в большой туче запутается. Я, бывало, вот так посижу на рыбалке, посмотрю на небо, полюбуюсь закатом, а потом меня соседские ребятишки обступят вечером и не отпускают, пока я им новую небесную сказку не расскажу. Так вот, в тот день я познакомился с северным ветром, и моя жизнь полностью изменилась. Сижу я у проруби, любуюсь красивыми тучками, как вдруг налетел ветер, и небо затянулось темными тучами. Борей — ветер с сильным и буйным характером. Сначала он вихрем промчался по реке. Потом неожиданно вернулся и стал кружить вокруг меня, укутывая в свой снежный шлейф. Тогда я еще не был наделен волшебной силой, и чуть было не замерз насмерть. Потом он закружил передо мной и снежный столб, в котором я увидел образ старика с лохматыми волосами и длинной бородой, одетого в развевающийся плащ.

— Я бог северного ветра — Борей! Вижу, ты одинок, человек, — промолвил ветер. Голос его был низким и громким. Его слова, подобно раскату грома, пронеслись по реке.

Я ничего не мог ему ответить, потому что мои мысли были словно парализованы этой внезапной волшебной встречей, а мое тело было сковано леденящим холодом. Я пытался что-то сказать, но мои зубы лишь сильнее стали стучать от холода.

Борей еще с минуту пристально рассматривал меня. Потом вихрь из ледяных снежинок вокруг меня внезапно замер. На секунду они просто зависли в воздухе, а потом упали на лед, образовав вокруг меня снежный барьер высотой в полметра. За этим снежным кольцом все так же продолжала бушевать метель, а внутри образовалось затишье. Морозный ветер перестал хлестать меня по лицу, и мне даже стало теплее. Зубы перестали отбивать дробь, а тело стало приобретать подвижность. Я был словно закрыт невидимым колпаком от разбушевавшейся на реке вьюги. Мне даже постепенно становилось тепло, словно белому медведю в снежной берлоге.

— Я вижу, ты одинок, человек, — повторил Борей. — Мне нужна твоя помощь! Согласен ли ты оказать мне одну услугу? — слова эхом разнеслись по реке во все стороны. Последнее слово запуталось в вихре и пронеслось мимо меня еще несколько раз. — Услугу… услугу…

Признаюсь честно, тогда мне было очень страшно. Я сидел в волшебном, защитном от холода и ветра кольце, а передо мной вихрем высоко в небо вздымался столб снега в облике старца. Но отказать Борею, самому богу, у меня тогда духа не хватило.

— Я, в принципе, не против помочь, но хотелось бы сначала узнать, в чем именно заключается моя помощь. Я-то всего лишь человек, чем же я могу помочь?

И вот тогда могущественный Борей поведал мне эту историю. Точнее сказать — повеял! Мелкие снежинки тут же закружились, и передо мной возник маленький городок в горной ложбине. Я стал внимательно вглядываться в этот чудный пейзаж заснеженного города. И тут он внезапно пришел в движение. Через секунду я как по волшебству оказался внутри этого городка, паря над заснеженными крышами его домов.

Волшебство начиналось…

В этом небольшом городке жила-была маленькая девочка Рита. Ей было всего семь лет, но она считала, что уже достаточно большая, чтобы наряжать елку самостоятельно.

— Мама! Сегодня я буду наряжать елку сама! — заявила Рита.

— Хорошо, доченька, — ответила мама. — Но как ты достанешь до верхних веток, чтобы повесить игрушки и установить звезду на вершину елки?

Рита посмотрела на елку, которая своей верхушкой упиралась в потолок, немного подумала и сказала:

— Я повешу игрушки там, где смогу достать, а потом позову тебя помочь мне.

— Хорошо, — согласилась мама и поставила перед Ритой два деревянных ящика. Один побольше с новыми игрушками, а другой поменьше со старыми игрушками. — Но будь осторожна! Вот тебе еще нитки и ножницы. Многие игрушки остались без своих ниточек, и им надо будет сделать новые. А я пока пойду на кухню готовить праздничные блюда.

Рита аккуратно вынимала игрушки из ящика, раскладывала их на диване и долго разглядывала, выбирая самые красивые и интересные. Потом она привязывала им ниточки и вешала на елку. Мама иногда заглядывала в комнату и любовалась своей взрослой дочерью. А Рита, увлеченная серьезным и ответственным делом, конечно же, ее не замечала.

— Мама! — позвала Рита. Наконец-то, ей понадобилась помощь.

Мама зашла в комнату, вытирая руки кухонным полотенцем.

— Да, доченька, я готова тебе помочь, — ласково сказала она и улыбнулась. Потом она увидела, что дочка брала игрушки только из большого ящика, и спросила, — А почему ты не повесила ни одной старой игрушки? Они тоже хотят висеть в новогоднюю ночь на елке.

— Мам, да они же старые! — ответила Рита.

— Да, они старые, но такие же красивые! И многие из них делала твоя бабушка своими руками, а твоя мама, которой тогда было столько же лет, как и тебе сейчас, ей помогала. Давай повесим и их тоже?! Пусть они не грустят в старом ящике, а встретят Новый год вместе с нами, — предложила мама.

Рита посмотрела в ящик, потом схватила мягкую старую игрушку и стала подпрыгивать возле елки, пытаясь достать до верхних веток.

— Хочу повесить на верхнюю ветку! Хочу сама! Сама!

Мама приподняла Риту, и девочка сама повесила игрушку на самую верхнюю ветку.

— Кстати, долгие годы это была моя самая любимая игрушка! — сказала мама. — Твоя бабушка сделала ее мне, когда я заболела перед самыми новогодними праздниками. У меня болело горло, и мне было очень грустно. Тогда она сшила этого белого кота с черной грудкой и сказала, что он исполнит мое любое желание! Кот приходит из волшебной страны, где сбываются все детские мечты.

— И что? Он исполнил твое желание? Ты попала в эту волшебную страну? — с волнением спросила Рита.

— Это было очень давно. Наверное, да. Он же волшебный кот! Но я помню, что тогда я очень быстро выздоровела и весело встретила Новый год, — ответила мама.

Они вместе повесили все игрушки из старого ящика на верхние ветки елки и прикрепили звезду. Потом украсили еще серебряным дождиком и повесили световую гирлянду.

— Ну, вот наша елочка и готова к встрече Нового года! — сказала мама.

— Мам, а почему мы повесили новую гирлянду? А как же старая? Ей будет грустно одной в темном ящике, когда придет Новый год.

— Мы не повесили ее, потому что она не работает. Вот смотри, — сказала мама и включила старую гирлянду в розетку. Половина лампочек в виде колокольчиков вспыхнули разными цветами, а вторая половина так и не зажглась. — Вот видишь, доченька, одна лампочка перегорела и все остальные после нее теперь не горят.

— Давай купим новую лампочку! — тут же предложила Рита.

— К сожалению, это очень старая гирлянда, и таких подходящих лампочек уже нигде не купишь.

— А почему ты тогда ее не выбросишь? — удивилась Рита.

— Это не обыкновенная гирлянда, а волшебная! Она передавалась в нашей семье из поколения в поколение. Мне рассказала об этом моя мама, а моей маме ее мама. Дело в том, что эти лампочки-колокольчики непростые. Если их включить в новогоднюю ночь, то с первым ударом курантов и в течение первой минуты лампочки, вспыхивая, каждый раз исполняют одно из самых заветных и искренних желаний людей. Но в этом году, к сожалению, этой гирлянде не суждено исполнить ни одного желания.

— Мама, давай ее починим?! Ну, давай! — Рита соскочила с дивана и стала тянуть маму за руку. Она так сильно расстроилась, что на ее глазках даже появились слезинки. — Пойдем поищем такую же лампочку в магазине, вдруг нам повезет! Мы поменяем лампочку, и она снова будет исполнять желания!

— Сегодня уже поздно и все магазины уже закрыты. К тому же, я думаю, что наша новая гирлянда, которую мы уже повесили на елку, тоже будет исполнять желания, — сказала мама, пытаясь успокоить дочь. — Посмотри, как мигают на ней новые яркие лампочки, они словно ждут бой курантов, чтобы исполнить заветные желания! А сейчас уже поздно и тебе пора ложиться спать, моя дорогая.

— Я не хочу спать, я хочу купить лампочку! — резко заявила Рита.

Мама ничего не ответила и пошла в детскую расстилать постель для Риты.

— Ма-ам! А белый кот исполняет желание тоже только тогда, когда бьют куранты? — поинтересовалась дочка.

Мама повернулась и увидела дочь, стоящую рядом с белым котом в руках.

— Как ты его достала? — удивилась мама.

— Я подставила стул. У меня есть срочное желание! Я не лягу спать! — решительно сказала Рита.

— Хорошо. Но ты же не будешь стоять с ним тут всю ночь и ждать, когда исполнится твое желание? Ложись! И, кстати, твоя бабушка, укладывая меня спать, всегда говорила: «Двери в волшебные миры появляются ровно в девять часов вечера. Увидеть и войти в них могут только те, кто уже погрузился в сон. А тот, кто бодрствует, никогда не найдет к ним путь!»

— И ты ложилась спать всегда в девять часов? — засомневалась Рита.

— Да, я всегда ложилась спать вовремя!

— И ты нашла двери в волшебный мир? — с надеждой в голосе спросила Рита.

— Я засыпала, а утром ничего не могла вспомнить. Думаю, что все послушные дети, которые всегда ложатся вовремя спать, хоть раз, но проходят в эти двери и попадают в сказочные миры, где исполняются их заветные желания! Ложись и быстрее засыпай! Уже почти девять часов!

Рита юркнула под одеяло, сжимая в руке белого котика. Она закрыла глаза, но мысленно все повторяла и повторяла свое желание: «Хочу попасть в волшебный магазин и купить волшебную лампочку». С этими словами Рита и уснула.

Ночью ее разбудил какой-то стук. Она открыла глаза и увидела на подоконнике белого кота с черной манишкой, который напомнил ей игрушку, с которой она уснула. Она захотела посмотреть на нее, но в руке ничего не оказалось. Тогда она поискала ее под одеялом и даже заглянула под кровать. Игрушки нигде не было.

— Ты тот белый кот с черной грудкой? Игрушка?! Которую сделала моя бабушка? — обратилась она к коту, сидящему на подоконнике.

— Вот уж не думаю, — мурлыча, ответил кот. — Неужели я похож на игрушку?

Рита задумалась.

— Что тут думать?! Ничего общего у меня с твоей игрушкой нет и быть не может. Во-первых, я гораздо больше! Во-вторых, я живой! И, в-третьих, я — говорящий кот! Такие как я, ничего общего с игрушками не имеют, — сказал он и отвернулся, задрав голову вверх, всем своим видом показывая девочке свое недовольство.

— Прости меня, пожалуйста. Я тебя случайно сравнила. Просто я уснула со своей игрушкой в руке, а когда проснулась, в комнате был только ты. У моего кота нет имени, а у тебя есть?

Кот мягко спрыгнул с подоконника и подошел к кровати.

— Морфей Мяусон! — мурлыкнул он и протянул Рите пушистую белую лапу.

— Рита, — ответила девочка и взяла Морфея за его мягкую лапку. — Какая у тебя искристая шерстка, блестит, словно иней, — восхитилась девочка.

Мяусону стало очень приятно от таких слов, и он сразу же простил Риту за ее неудачное сравнение с игрушкой.

— Кстати, меня назвали Морфеем в честь бога сновидений! Правда, звучит красиво?! — похвастался Мяусон.

— Очень! — подтвердила Рита. — А ты действительно можешь управлять снами?

— Конечно, что за вопрос?! Иначе мне бы не дали такое имя. В нашей сказочной стране нет ничего случайного. Все имеет свой смысл и свое волшебное предназначение! Вот, например, я… — сказал Морфей и тут вдруг встрепенулся. — Я же пришел, чтобы проводить тебя в сказочный мир! Скорее идем, пока двери не исчезли!

Они залезли на подоконник, и Морфей, встав на задние лапы, распахнул окно. В комнату ворвался морозный ветер, и мелкие снежинки облепили лицо Риты.

— Странно, — удивилась она, — на улице мороз, а мне не холодно! Я же в одной пижаме!

— Потому что я открыл не твое окно, я открыл двери в свой сказочный мир! В нем тоже сейчас зима, но он никогда не причинит зла своим гостям! Тебе всегда будет тепло и уютно в волшебном мире. Он исполняет заветные желания только тех, кто смог найти к нему дорогу. У тебя же было заветное желание?!

— Да, да, да! Мне срочно нужна лампочка для моей гирлянды.

— Лампочка? Всего лишь какая-то лампочка? — удивился кот. — Обычно наши гости желают игрушки, велосипеды, красивые новогодние платья, как у принцесс. А еще у нас самые большие снежные горки и есть волшебные сани, в которых можно кататься всю ночь, и они сами едут в гору! Может, ты загадаешь что-нибудь другое? Лампочку, думаю, можно купить и в твоем мире.

— Нет. Эту лампочку не купишь в моем мире. Гирлянда очень старая и к тому же волшебная. В новогоднюю ночь каждое вспыхивание лампочки исполняет одно заветное желание! И теперь у многих людей не сбудутся их желания, так как гирлянда не хочет работать из-за одной перегоревшей лампочки. Видимо, она исполнила очень-очень много желаний и сгорела, — Рита тяжело вздохнула.

— Идем, — сказал Мяусон, — я знаю, куда мы отправимся. Я точно не уверен, но думаю, в нашей волшебной лавке тебе подберут подходящую лампочку. Садись на меня, я быстро тебя доставлю!

Рита недоверчиво посмотрела на него. Морфей был крупным котом, но не настолько, чтобы ехать на нем верхом.

— Отойди немного, — сказал кот и быстро стал увеличиваться в размерах. Сначала он увеличился до высоты овчарки, потом стал ростом с дога и остановился на размере маленького пони.

— Ого! — ахнула Рита. Я и мечтать не могла о таком пушистом кошачьем пони!

Кажется, Морфей был недоволен, что его обозвали кошачьим пони, но что поделаешь, она же всего лишь человеческое дитя. Он решил проявить снисходительность и больше на нее не обижаться. В конце концов, он же повелитель снов из волшебного мира, а не простой домашний кот.

Они летели по воздуху. Рита крепко держалась за его длинную искрящуюся шерсть. Под ними мелькали красочные домики, сделанные из печенья, льда, кубиков, цветов… Видимо, это были пожелания предыдущих гостей этой сказочной страны. Потом Рита увидела огромный парк аттракционов! А за ним большие снежные горы, где дети катались в позолоченных санях, которые сами везли их на горку.

Прилетели они к круглому трехэтажному дому, совсем не похожему на лавку, которую представила себе Рита. Каждый этаж был выкрашен в разный цвет и имел свой балкон с двумя окошками. На окнах были бежевые занавески с рисунком в мелкий цветочек, а на каждом балконе росли странные растения в горшочках. Некоторые из них имели ярко-желтый цвет и два разных вида листьев. Одни — длинные и узкие, а другие — шарообразные с шипами.

Морфей приобрел свой прежний размер. Они вошли в дом и очутились в большом круглом холле с высоким потолком в три этажа. Снизу до самого верха все стены были завешаны полками, деревянными и железными ящичками. На некоторых были большие навесные замки. Вдоль стен, словно лиана, тянулась витиеватая лестница, по которой человеку явно было не подняться. Справа стоял открытый лифт, от которого четыре металлических троса уходили под самую крышу. Наконец-то, справа они заметили хозяина этой волшебной лавки. Невысокий худощавый мужчина сидел за небольшим дубовым столом и что-то ремонтировал. В руках у него был паяльник, от которого вверх тонкой струйкой подымался дымок.

— Я всегда рад новым гостям! — сказал он, не отрываясь от работы. — Ну, что же ты, Морфей, держишь гостью в прихожей? Проходите в гостиную, располагайтесь, я сейчас к вам подойду.

Где заканчивалась прихожая и начиналась гостиная, понять было трудно. Но под дальней стеной стоял диван с бархатной накидкой, на который они и решили присесть. Рита села с краю, а Морфей разлегся на остальной части дивана. Через минуту к ним подошел лавочник. Он был одет в рабочий костюм с множеством разного размера кармашков с пуговицами и на молниях. На голову он надел коричневый цилиндр, видимо, по случаю пришедших к нему гостей, а в руках у него был лорнет, который по своим функциям больше соответствовал театральному биноклю, нежели увеличительному стеклу, которое явно пригодилось бы ему в работе.

— Приветствую вас! — сказал он, и, приподняв цилиндр, почтительно поклонился.

— Добрый день, — ответила Рита.

— Чем обязан? Наверное, у маленькой гостьи есть какое-то желание, которое я должен исполнить? — поинтересовался лавочник.

— Да! У меня есть желание! И я уже совсем большая, — возразила Рита. — Мне нужна лампочка для моей гирлянды!

Лавочник посмотрел на Риту через лорнет и сказал:

— Довольно-таки странное желание, моя совсем большая гостья, ты не находишь?

— У нее не простая гирлянда, — вмешался Морфей, — она исполняет желания, когда лампочки на ней загораются.

— М-м-м… Так, та-ак, — задумчиво сказал лавочник и опять посмотрел на Риту через лорнет. — Ты утверждаешь, что в твоем мире есть волшебная гирлянда?

— Вы мне не верите? — огорчилась Рита.

— Ну, почему же сразу не верю. Разве может такая прелестная гостья, с искренним сердцем, а именно только с таким сердцем находят сюда дорогу, обманывать старого лавочника? — сказал он и улыбнулся. — Это было много сотен лет назад, — продолжил лавочник, — тогда наш волшебный мир только появился. Много детей находили к нам дорогу, и мы исполняли их желания. Но все же оставалось много детей, которые не успевали прийти к нам, или вообще не знали про наше существование, и их желания оставались неисполненными. Тогда повелитель нашей страны издал указ: «Изготовить пятьсот волшебных гирлянд, которые будут исполнять желания, пока бьют куранты, и переправить их в мир людей!». И, скажу я вам, старый лавочник лично участвовал в изготовлении первых таких гирлянд! Какие лампочки на твоей гирлянде? Цветочки или бантики? — резко спросил лавочник.

— У меня колокольчики! Разноцветные! — обрадовавшись, уточнила Рита.

— Сейчас поищем, поищем…

Лавочник задумался. Потом он сел в лифт и поднялся на уровень второго этажа. Выйдя из лифта, он уверенно зашагал по невидимому полу к противоположной стене. Рита, испугавшись, что, шагнув из лифта, лавочник упадет, схватила Морфея за заднюю лапу и вжалась в диван. А Морфей даже и ухом не повел. Для него это не было неожиданностью, как для Риты.

Заглянув в несколько ящичков, лавочник спустился обратно в холл.

— Эх, не там ищу! — с досадой сказал он. — Это же очень старая гирлянда, значит, если и есть еще к ней запасные лампочки, то на самом верху, — лавочник посмотрел вверх через лорнет, придерживая другой рукой свой цилиндр. Потом он резко повернулся вокруг себя и превратился в белку, а лорнет и цилиндр упали на пол. Белка мигом поднялась по витиеватой лестнице на самый верх и стала заглядывать в открытые ящики, очень быстро перепрыгивая с одного на другой. Потом она спустилась и, пробегая мимо гостей к своему дубовому столу, протараторила, повторяя почему-то все слова по два раза:

— Нет, нет! Не там, не там! Ищу не там! Не там ищу! Забыл, забыл!

Она залезла в ящик стола и исчезла. Рита с Морфеем переглянулись. Видимо, это исчезновение удивило даже кота. Тут неожиданно что-то стукнуло Риту по ноге. Ящик внизу дивана пытался открыться. Рита соскочила с дивана и дернула за ручку. Дребезжащий ящик открылся, и оттуда выскочила белка с ключами в лапах.

— Они вот! Тьфу! Вот они! — быстро поправила себя белка. — Сейчас, сейчас! Да что же я все по два раза повторяю, все по два раза повторяю, — возмущалась белка, карабкаясь вновь вверх по лестнице к закрытым на замок ящикам. Она вцепилась задними лапами за большой верхний ящик и свесилась вниз, чтобы открыть ящики поменьше, которые находились под ним. С лестницы до них было не добраться. Она достала маленький сверток и спустилась вниз.

— Такая? Разверни! Разверни, такая? — белка протянула сверток Рите.

Рита аккуратно стала разворачивать бумагу. Мяусон приподнялся, чтобы тоже посмотреть. На развернутой бумаге лежала лампочка от гирлянды.

— Она? — сказала белка и закрыла себе рот лапой, чтобы не повторить вопрос дважды.

— Нет. Это бантик, а мне нужен колокольчик! — расстроилась Рита.

— Не беда! Не беда! Сейчас, сейчас, — пробормотала белка, потом она махнула лапой, видимо, смирившись со своими повторениями, взяла сверток в зубы и стала карабкаться опять к верхнему ящику. Обхватив снова задними лапами большой ящик, она опять повисла вниз головой. Положив лампочку-бантик на свое место, она открыла ящик рядом и достала очередной сверток. Рита проверила и его. На этот раз в нем оказалась лампочка-цветок.

— Не расстраивайся, не надо, не надо, — сказала белка и понеслась к следующему ящику.

В третьем ящике оказалось два свертка. Белка схватила оба и поспешила вниз. Держать их в зубах оказалось неудобно, бумага стала разворачиваться, и лампочки одна за другой полетели вниз.

«Дзинь» — прозвучал характерный звук разбившейся стеклянной игрушки.

— Ой! — вскрикнула Рита и закрыла лицо руками.

Но второго «дзинь» она не услышала. Морфей бросился ловить лампочки и на лету успел поймать вторую. Он принес уцелевшую лампочку Рите и положил ее ей на колени.

— Мяусон исполнил твое желание, Маргарита! — с чувством гордости сказал кот.

Девочка открыла глаза и увидела голубой колокольчик. Совсем новенький, не потертый и не выгоревший. Маргарита бросилась обнимать Морфея, приговаривая:

— Ты мой герой! Ты мой герой!

— Мне кажется, эта белка на тебя плохо влияет, — мурлыкнул довольный Герой.

— Надеюсь, моя гостья довольна?! — спросил лавочник, приняв человеческий облик.

— Да! Да! — повторяла радостная Маргарита. — Конечно! Очень довольна, очень довольна!

— Ну, все! Я больше не могу ничего слушать по два раза! Нам пора в обратный путь! — сказал кот и направился к выходу.

На пороге Мяусон опять вырос. Рита оглянулась и еще раз поблагодарила лавочника. А потом шепнула Морфею на ухо:

— Я поняла, что мне напоминает этот дом! Это большое-пребольшое дупло!

Мяусон ничего не ответил и поднялся в небеса. Пролетая над большой каруселью, Рита так тяжело вздохнула, что Морфей не смог этого не заметить.

— Тебе хочется прокатиться на этой карусели? — спросил он.

— Да! Очень хочется. У нас нет таких больших аттракционов. Мой городок очень маленький, — с сожалением сказала она.

— Ты можешь покататься на ней! Это, конечно, не было твоим заветным желанием, но из волшебной страны никто не должен уходить в плохом настроении! — сказал кот-герой и начал спускаться.

Когда они опустились на землю, Рита увидела, что карусель еще больше, чем казалась. Дети катались на лошадях, слонах, верблюдах, львах, кораблях и машинах, а наверху мигали разноцветные лампочки, и играла музыка. Карусель временами останавливалась, чтобы набрать на борт новых пассажиров, и снова пускалась в пляс по кругу, катая счастливых детишек, и исполняя их желания.

Рита выбрала корабль. Он был почти как настоящий. Руль крутился в разные стороны, а парус был сшит из ярко-алой ткани. Она была счастлива. Карусель вскружила ей голову, и она обо всем забыла.

Мяусон разлегся рядом на снегу и следил за Ритой, но совсем забыл следить за временем. Ведь на исполнение желания в волшебной стране выделяется определенное время и надо вовремя успеть вернуться домой, пока двери не закрылись. И когда Мяусон вспомнил об этом, оставалось чуть больше пяти минут из отведенного Маргарите времени. Он взлетел, выхватил девочку из карусели и стремглав понес ее к дому.

— Подожди! Подожди! — кричала ему Рита, — там, в корабле, осталась моя лампочка!

Но Морфей уже не мог вернуться. Время истекало. Оставалось две минуты, когда Мяусон, уставший и печальный, опустил Риту в ее комнату. Он присел на подоконник, чтобы отдышаться, буквально на минуточку, больше времени у него не было. Если он вовремя не уйдет в свой волшебный мир, он останется в мире людей навсегда и перестанет быть волшебным котом, исполняющим желания.

— Мя-мяусон! — хныкала Рита. — Как, как же так! Как же я без лампочки?

— Прости меня, это я во всем виноват! Повелитель нашего волшебного мира всегда неустанно твердил: «Все надо делать вовремя! Всему свое время — время играть и время возвращаться!» Не плачь, я что-нибудь придумаю! Пока я не исполню твое желание, мне не исполнить ничье другое.

И тут Морфей Мяусон довольно улыбнулся.

— Что?! — обрадовалась Рита. — Ты что-то придумал?

В это время окно стало закрываться. Кот в последний момент проскользнул сквозь щель полузакрытого окна.

— Да! Я все придумал! — эхом донеслись последние слова Морфея и двери закрылись. Минута истекла…

— Рита, просыпайся, доченька! — мама ласково погладила Риту по голове.

— Мама! Мама! Со мной такое приключилось! Я была в волшебной стране! — затараторила еще сонная Рита. — Твоя игрушка — это настоящий живой кот и зовут его Морфей Мяусон.

— Тебе приснился кот?

— Нет, он мне не приснился! Это был не сон. Я действительно была в волшебной стране и мне там дали запасной колокольчик для нашей волшебной гирлянды! Мама, ты ничего не понимаешь!

Рита сбросила одеяло и запрыгнула на подоконник. Мама тоже подошла к окну.

— Там! Он пришел через окно и унес меня на себе!

Мама улыбнулась.

— Ты мне не веришь? Ты считаешь, что это был сон? — грустно спросила Рита.

— Я верю тебе. Это же была волшебная игрушка. А где лампочка? — спросила мама.

Рита тяжело вздохнула.

— Мам, я совсем не взрослая. Я очень не взрослая, — сказала Рита и на ее глазах появились слезы.

— Что ты, доченька, ты совсем уже взрослая! Ты вчера сама наряжала елку!

— Нет, мама. Я еще ребенок! Я села на карусель и обо всем забыла, как маленькая! Мне хотелось кататься и кататься. Моим желанием было найти лампочку! И оно исполнилось! А теперь ее нет. Получается, что я променяла взрослое желание на детское. И теперь из-за меня тысячи желаний останутся неисполненными.

— Доченька моя, ты совсем уже у меня взрослая! Ни один ребенок не потратит свое единственное желание на лампочку, которая будет исполнять желания других людей. Не расстраивайся. Наша новая гирлянда тоже станет волшебной, потому что здесь живет девочка с добрым и открытым сердцем!

Мама ушла заниматься своими делами, а Рита осталась сидеть на кровати. Она сжимала в руках игрушку кота и неустанно повторяла: «Не подведи меня, Морфей! Не подведи меня, Мяусон! Я жду тебя!», и маленькие слезинки скатывались по ее щеке.

Снежинки разлетелись и город, который только что был так близко и так явно, исчез. Передо мной снова бушевал северный ветер.

— Зачем ты мне рассказал эту историю? И чем я могу помочь этой маленькой девочке? — спросил я у Борея.

— У меня есть свой маршрут, которому я следую из года в год, из века в век! Я не могу заниматься человеческими делами. Но мой сердобольный брат Зефир, бог западного ветра, вмешивается в человеческие судьбы постоянно. Он захотел помочь этой девочке. Но так как он не летает в северном направлении, то попросил меня отнести Рите волшебную лампочку. Дальше мой путь лежит прямо, а к Рите — направо. Поэтому, я хочу доверить это тебе!

— Ты хочешь, чтобы я отнес девочке ее лампочку для гирлянды? И все? — решил я уточнить.

— Да! Но…

— Но? — удивился я.

— Есть одно условие, — сказал ветер. — Обычный человек не может взять волшебную вещь из рук другого волшебного существа или бога. Ты не должен быть человеком.

— Надеюсь, мне не нужно будет превращаться в белого кота с черной манишкой, ну, или на худой конец в белку?

— Нет, — усмехнулся грозный бог. — Тебе всего лишь надо будет стать волшебным существом, а облик у тебя останется человеческий. Я знаю, как обожают тебя соседские ребятишки, и ты любишь их всех. Я предлагаю тебе стать зимним волшебником! Дедом Морозом, как вы его называете. Но отныне тебе придется жить в волшебной стране и путешествовать по всему миру, исполняя искренние желания детей, — сказал ветер. И тут метель немного приутихла, а с неба стали падать крупные снежинки. — Думай быстрее, моя остановка не должна быть долгой, я же ветер! Если метель стихнет полностью, я погибну!

Я призадумался. С одной стороны, стать настоящим Дедом Морозом, осуществить свою детскую мечту и доказать всем, кто в него не верит, что он все-таки существует, было бы здорово. А с другой стороны, я никогда уже не буду обычным человеком. Но зато я смогу исполнять все желания ребятишек! Хотя я ведь и так постоянно только этим и занимаюсь. То один прибежит — лошадку ему сделай, то другой заглянет, чтобы я ему удочку починил. Я даже кукол из дерева вытачивал! Глядишь, почти ничего в моей жизни и не поменяется, если я соглашусь. Только и того, что звали меня раньше дядя Коля, а сейчас Дедом Морозом назовут. Эх, надо соглашаться.

— Ты принял решение? — спросил Борей. — Пока ты думаешь, маленькая девочка сидит на кровати, сжимает в руках игрушку и плачет! Ей нужна твоя помощь!

— Да, согласен я! Давай, превращай меня в Деда Мороза, да путь укажи.

Ветер стал снова подниматься. Седовласый старец протянул мне одеяние Деда Мороза, волшебный посох и маленькую коробочку с лампочкой для Риты. Я накинул на себя тулуп и увидел, что у меня выросла белая борода. Чудеса, подумал я.

— А путь тебе укажет Мяусон, — сказал Борей.

— А где же я его найду?

— Не надо меня искать, я давно уже здесь. Все слышал, все знаю! — сказал Мяусон. Кот встал на ноги и отряхнулся от снега.

Так он, оказывается, был рядом! Но так как он лежал на животе, и его черную манишку совсем не было видно, а шерсть у него блестит и искрится, как снег, я его и не заметил.

— Готов я! Как волшебную силу мне передашь? — спросил я.

— Зачем волшебной силой наделять того, кто ею с рождения владеет? Или ты думаешь, это я вокруг тебя защитное кольцо от вьюги сделал? Вон, посох тебе волшебный в помощь, можешь им стучать для поддержания образа, когда чудеса творить будешь. А в волшебстве что главное? Сердце доброе да любящее, как у тебя! Ну, прощай, Николай! Свидимся с тобой теперь еще не раз, — сказал северный ветер, закружил, поднял весь снег столбом на реке, и понесся по пути своему проложенному, снег да мороз зимний людям в города встречные нести.

— Ну что, Мяусон, веди меня в город, — сказал я, — и заодно расскажи, как ты тут оказался. Ты же не можешь из своей сказочной страны выходить.

— Меня, Николай, западный ветер из волшебной страны забрал и своему брату, северному ветру передал, а он уж меня тебе отдал. Сам я не могу путешествовать, а вот если меня могущественная волшебная сила с собой возьмет, тогда запросто.

— Это что получается? Если ты со мной сейчас идешь, я, выходит, тоже могущественная волшебная сила?

— Выходит, что так, — подтвердил Мяусон.

— А расскажи-ка мне, откуда западный ветер про эту историю узнал?

— Он к нам в волшебный мир часто залетает. Любит он послушать разные истории. Вот я ему ее и рассказал. А он, недолго думая, поднял меня, завертел и потащил к брату своему. Ну, а дальше ты все сам уже знаешь. Кстати, он мне по дороге рассказал, что лампочку эту Рита в любом случае не смогла бы в свой мир перенести. Волшебную вещь только волшебник перенесет. Вот поэтому Зефир и решил помочь.

Мы пришли к дому Риты под вечер. Стали думать, как же ей лампочку передать.

— Если я в таком одеянии покажусь, как думаешь, ее мама на меня отреагирует? — спросил я Мяусона.

— А какие есть еще у тебя варианты? — промурлыкал Мяусон.

— Ну, не в дымоход же мне лезть, — сказал Николай. — Да и камина у них нет.

— Иди так, как есть, — предложил Мяусон.

— А что, если мы подождем девяти часов, когда Рита уснет? Ты заберешься к ней через окно, оставишь лампочку, и потом мы вместе уйдем через двери в свою волшебную страну. Надо же мне там свои владения посмотреть. Борей сказал, что дом мой теперь там.

На этом варианте мы и остановились. Рита уснула. Я спрятался за окном, а Мяусон пошел ставить в гирлянду лампочку вместо перегоревшей. Поменял, проверил — работает! Все лампочки мигают, переливаются. Собрался уже уходить, да Риту спящую увидел, а в руках у нее игрушка, на него похожая.

— Спи спокойно, Маргарита, я исполнил твое желание, не подвел тебя! — сказал Морфей, и неловко развернувшись, зацепил хвостом гирлянду, которую положил рядом с кроваткой. Колокольчики зазвенели.

— Кто здесь? — проснувшись, сонным голосом спросила Рита. — Это ты, Мяусон?

Она потерла глаза и, увидев Мяусона, бросилась ему на шею.

— Я знала, знала, что ты не бросишь меня!

— Я принес тебе лампочку и уже даже поменял ее на гирлянде. Теперь она будет исполнять желания, как раньше, — сказал кот.

— Я так рада! Так рада, что снова увидела тебя.

— Я тоже очень рад снова увидеться, но мне пора уходить, пока открыт проход в мой мир.

— Мы еще встретимся, Мяусон? — спросила Рита, и по ее щеке побежала слезинка.

— Я обязательно приду в следующий Новый год исполнить твое заветное желание! Самое главное — ты ложись вовремя спать, чтобы открылись двери! — сказал Морфей Мяусон.

— Да, я помню. Я буду ложиться спать вовремя и всегда буду ждать тебя! — пообещала Рита.

Морфей прыгнул на подоконник и, встав на задние лапы, распахнул окно. В комнату, как и тогда, снова ворвался морозный ветер, и залетели мелкие снежинки. Мяусон махнул напоследок своим белоснежным пушистым хвостом и скрылся в волшебном мире.

.
Информация и главы
Обложка книги Гирлянда желаний

Гирлянда желаний

Виктория Пшеничная
Глав: 1 - Статус: закончена
Оглавление
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку
Подарок
Скидка -50% новым читателям!

Скидка 50% по промокоду New50 для новых читателей. Купон действует на книги из каталога с пометкой "промо"

Выбрать книгу
Заработайте
Вам 20% с покупок!

Участвуйте в нашей реферальной программе, привлекайте читателей и получайте 20% с их покупок!

Подробности