Читать онлайн
"Птичий пирог"
1.
Ну где же ты?! Пожалуйста-пожалуйста приди! – молилась провидению девушка даже не обращая внимание на сбившийся чепец на голове стиснув крепко зубы чтобы её челюсть не плясала от страха. Они не любят когда ты боишься, точнее наоборот, очень даже любят. Стоя возле окна в своей комнате бедняжка не сводила пристального взгляда с перекрёстка Герцогской дороги и Воробьиного тракта до боли в глазах стараясь разглядеть в сумраке вооружённых солдат в красной военной форме, но они всё не шли.
Позади, за дверью, на лестнице, послушались тяжёлые шаги. Кто-то подымался по ступеням на второй этаж.
2.
Одинокий солдат в когда-то синей егерской форме, а сейчас от въевшейся пыли и солнечного света превратившейся в серую, попыхивая пенковой трубкой улыбаясь бодро шагал по пыльной дороге напевая детскую песенку:
Много, много птичек
Запекли в пирог:
Семьдесят синичек,
Сорок семь сорок.
Трудно непоседам в тесте усидеть
Птицы за обедом
Громко стали петь.
Иногда он даже пускался в пляс постукивая подошвами крепких ботинок, сделав «па» другое, или даже крутанувшись вокруг себя. Определить возраст весельчака было сложно. Дорогой читатель, клянусь своей чернильницей и лучшим гусиным пером, не дал бы ему больше двадцати пяти, вот только серебряные искорки седины в тёмно-русых волосах, собранных в короткий хвост на затылке, утверждали обратное. Да и зелёные глаза с морщинками в уголках сообщали о куда более серьёзном возрасте своего хозяина. Шерстяное пальто хоть и потёртое, и старательно заштопанное в нескольких местах, было расстёгнуто на груди так, что вам было бы видно китель пошитый по офицерскому образцу со стоячим воротником с медной пуговицей на каждой его стороне. Нашивка капрала на плече сообщала нам звание мужчины, а вот орденская планка с наградами слева на груди отсутствовала несмотря на то что синие пятно от неё на форме имелось. То ли путник из-за природной скромности не любил носить напоказ заслуженные медали и значки, то ли, что ещё хуже, за худые дела был лишён их. Помятый кивер с латунной бляхой изображающей королевского оленя с раскидистыми рогами был приторочен к кожаной сумке через плечо.
Преодолев мостик через овраг Филдинга, приплясывающий капрал вошёл в ворота постоялого двора «Полтора соверена» с удивлением разглядывая пару пегих лошадок с дикими красными глазами жавшихся к забору в дальнем конце участка и собачью будку без пса у входа. Только металлическая цепь с ошейником и выглядывала из деревянного домика.
- Есть кто-нибудь?! – весело заявил о себе незнакомец, поудобнее перехватывая гладкоствольное ружьё «Смуглую Бесс» удерживаемую на плече. На поясе капрала висело очень странное для пехотинца оружие – широкая морская абордажная сабля. – Эй, хозяева!
Бледная девушка с синяками под глазами в белом чепце и чёрном словно траурном платье, быстро спустилась по лестнице и замерла рядом с мужчиной. Украдкой оглянувшись на окна постоялого двора она будто с усилием растянула губы в улыбку.
- Рады приветствовать вас путник. Наш постоялый двор не слишком хорош… - последнее слово девушка произнесла почти шёпотом, - и, если вы привередливы всего в трёх часах быстрой ходьбы вас ожидает трактир «Королевский колокол» хозяин которого тоже сдаёт комнаты на ночь.
Капрал закашлявшись выпустил изо рта облачко табачного дыма с удивлением уставившись на пытавшуюся выпроводить его незнакомку.
- Да я не привереда, мисс. Совсем нет. Тарелка горячего супа, кусок хлеба и кружка пива предел моих мечтаний на сегодня. А топать ещё три часа уж увольте, ноги и так горят от ходьбы.
Внутри дома кто-то громко закашлял, и девушка ещё больше побледнев (хотя казалось уж куда сильнее и так как простынь) вздрогнула словно от удара.
- Тогда проходите внутрь, - указала немного дрожащей рукой капралу она. - Сейчас затоплю камин, ночью будет холодно. Меня зовут Мэнди.
- Моран Шетланд, к вашим услугам, - учтиво поклонился мужчина, прижав правую ладонь к левой стороне груди.
Окинув взглядом капрала, девушка внезапно заверещала, указывая пальцем на его сумку:
- Что там?! Что там у вас?! Оно дышит!
Рассмеявшись Шетланд сдвинул кожаную сумку вперёд и распахнул клапан самодельного кармашка.
- Тихо! Тихо! Это всего лишь Вильгельм, моя ручная свинка. Мы с ним неразлучные товарищи! Уже двенадцать лет вместе! Он меня во всех битвах сопровождает.
- Морские свинки столько не живут, - еле-еле успокоилась Мэнди поправляя выбившиеся из-под чепца волосы цвета спелой пшеницы.
- А моя как видите живёт и бодро выглядит!
Белая с коричневыми пятнами бестия тяпнула хозяина за палец и обратно запрыгнула в свой карман так что наружу видны были только два любопытных глаза.
Внутри, в обеденном зале не было ни одного посетителя. Только двое слуг замерли у стены: высокая женщина лет сорока в льняной блузе и надвинутом на глаза грязно-зелёном платке и лысый скуластый мужчина в рубашке в красно-зелёную клетку, коротких штанах и деревянных ботинках. На лестнице замер их юный сын в безрукавке и брюках в облипочку. Все трое словно специально держались в тени.
Воздух внутри был спёртый и сильно пахло металлом. Капрал сразу прошёл к окнам и распахнул прикрытые ставни. Троица недовольно заворчала и быстро скрылась в кухне вход в которую, как и в других трактирах закрывал кусок плотной материи. Прислонив ружьё к столу и поставив сумку с морской свинкой на лавку, капрал довольно рассмеявшись потянулся, нежась в лучах послеполуденного солнца.
Разводящая в остывшем камине огонь девушка, услышав это замерла и не оборачиваясь спросила:
- Почему вы смеётесь Моран Шетланд?
- Так хорошо же! Война закончилась, наш король подписал с горцами мир, а значит поживём ещё!
Девушка зажгла лучину и сунула её между поленьев и щепок.
- Капрал, может быть вы всё-таки отправитесь в «Королевский колокол»? Я очень вам сове…
На лестнице, ведущей на второй этаж раздались тяжёлые шаги и вниз спустился квадратный здоровяк с лохматыми бровями и выдающейся вперёд челюстью в старом заштопаном пиджаке без пуговиц с локтями в заплатках. Что-то пробурчав под нос, он замер в углу зала.
Похлёбку, пиво и хлеб мы подадим через полчаса. Отдыхайте! – поторопилась закончить разговор Мэнди расправив складки на фартуке и быстро-быстро скрывшись внутри кухни.
3.
Было очень холодно. Они не любят огонь и наверняка потушили камин внизу. Мэнди дрожала всем телом, но всё-таки отодвинула засов и выглянула наружу. Комната капрала из-под которой выбивался свет была в противоположном конце коридора, прямо напротив лестницы ведущей вниз.
- Нет-нет-нет-нет, - только и повторяла она про себя вооружившись подсвечником. Хватит уже, хватит! Пусть они меня убьют, но я не дам прикончить им этого весёлого жизнерадостного парня!
Девушка сбросила шаль с плеч и сделала шаг по коридору, потом другой и третий. Кларксон словно ниоткуда возник перед дверью капрала. Мэнди не видела его уже пару дней, с воскресенья, когда они выволокли из комнаты того торговца книгами.
Обернувшись в сторону девушки, упырь клацнул челюстями, а затем протянул руку к дверной ручке.
БАХ! - ружьё внутри грянуло громом, и тяжёлая пуля проделав дырку в деревянной поверхности угодила точно в бывшего мельника буквально разворотив ему голову пополам.
Подмигнув Мэнди, будто заранее знал, что увидит её, капрал вышел в коридор и ударом абордажной сабли срубил Кларскону остатки черепа с шеи.
Затем он легко будто та ничего не весила схватил стоявшую в коридоре тумбочку с приготовленным для него кувшином и тазом с водой и бросил её на лестницу так что она перегородила вход.
Девушка расслышала режущий слух крик упырей снизу отчего волосы её на затылке встали дыбом и поняла, что кто-то из монстров захвативших её гостиничный (постоялый) двор звал других на помощь. Возможно это отец или даже брат. Коснувшись тёплыми губами руки Мэнди капрал как ни в чём не бывало принялся заряжать ружьё: насыпал порох, надкусил зубами бумажный свёрток с пулей, выплюнув её внутрь ствола, ударил прикладом ружья об пол. Всё это он сопровождал словами из дурацкой детской песенки:
Побежали люди
В золотой чертог,
Королю на блюде
Понесли пирог.
Где король? На троне
Пишет манифест.
Королева в спальне
Хлеб с вареньем ест.
БАХ! – от нового выстрела девушка закрыла ладошками уши и раскашлялась из-за порохового облака заполнившего узкий коридор. Пуля угодила в обнажённую, пожелтевшую грудь брата тут же покатившегося по лестнице вниз. Нет, ей было не жалко его. Она уже не раз оплакала своих родных и желала смерти монстрам завладевшим телами её близких. Последовавший следом выстрел из пистолета расплескал мозги упыря по стенке на площадке между вторым и первым этажом. Девушка видела как вылетевшая из оружия искра сожгла щетину на щеке капрала, но тот даже не вздрогнул.
Третий выстрел угодил в голову отцу, начисто снеся ему челюсть, но вот беда, он не остановил его. Со скоростью, на которую не был способен человек монстр перепрыгнул через перегораживающую лестницу тумбочку, но поскользнулся в луже воды натёкшей из кувшина. Капрал Шетланд немедленно воспользовался этим и выхватив из-за спины узкий больше похожий на шило стилет вонзил его в макушку замешкавшегося монстра, а затем с противным хрустом срубил ему голову саблей. Голова с выпученными глазами подпрыгивая покатилась по укрытым ковром ступеням.
- Сколько ещё? – спросил Шетланд девушку спокойным голосом зарядив пистолет и спрятав за спину стилет. Будто он только что не убивал упырей, а всего лишь поинтересовался у неё который час.
- Мама, бакалейщик Додсон и тот квадратный здоровяк имени которого я не знаю! Он самый страшный я видела, как он разорвал человека пополам!
- Прямо уж так пополам? – поднял брови домиком капрал, а морская свинка выглянула из кармана его сумки и будто засмеялась. Впрочем, возможно Мэнди просто это показалось.
- Прямо пополам! Будьте осторожны!
Перезарядив ружьё, капрал только кивнул, прижал приклад к плечу и перебравшись через тумбочку начал осторожно спускаться вниз по ступеням. Когда до тела сидящего у стены брата оставалась пару метров на площадку огласив дом звенящим воплем выскочила мать.
В последний момент капралу удалось уклониться от стремительного удара её оканчивавшейся когтями руки в лохмотья разорвавшей деревянную стену с наклеенными на неё бумажными обоями. Ударом приклада Шетланд попал в горло матери из-за чего она закашлялась пытаясь прийти в себя, а он тем временем подойдя вплотную нажал на спусковой крючок.
БАХ! – тело упырихи вздрогнуло и ломая перила в облаке щепок вылетело в зал скрывшись с глаз Мэнди.
Капрал тем временем отрезал голову брата и ловко, сноровисто снова перезарядил ружью плевком пули внутрь ствола. Удар прикладом об пол, курок в очередной раз хищно лязгнул приведя «Смуглую Бесс» в состояние стрельбы. Снизу раздалось:
Фрейлина стирает
Ленту для волос.
У нее сорока
Отщипнула нос.
БАХ! – новый выстрел и отчаянный визг Додсона пересчитывающего собственным телом ступеньки.
Ненавидя себя за трусость, девушка на ватных ногах перелезла через тумбочку порвав при этом платье и начала спускаться по ступеням на первый этаж. Почему-то ей не хотелось ничего пропустить и важно всё было видеть своими глазами. Месяц в заложниках у монстров заставил её ненавидеть их. И себя, за то, что она проявила слабость и помогала им заманивать путников на постоялый двор. Бояться сейчас было глупо. Они либо победят, либо погибнут вдвоём. Потные ладошки на подсвечники похолодели только от одной мысли об этом и всё-таки она жаждала возмездия.
БАХ! – точное попадание из ружья вдребезги разнёсло голову бьющейся в судорогах под перевёрнутым столом и лавкой матери и в тот же момент из угла, возле потушенного камина, с огромной скоростью в сторону капрала метнулась пятно тьмы. Морская свинка в сумке пронзительно заверещала и за секунду до того, как челюсти монстра сомкнулись на его горле Шетланд успел выстрелить из пистолета и откатиться в сторону бросив под ноги бесполезную «Смуглую Бесс».
Упырь завопил, а капрал тем временем дважды сумел вонзить ему стилет в щёку слева. Монстр и не подумал упасть, зато новый вопль его выбил стёкла из окон и заставил девушку рухнуть на колени. Слёзы катились по щекам Мэнди когда она наблюдала за склонившимся над потерявшим сознание капралом упырём. Ни рукой, ни ногой двинуть девушка не могла. Её будто парализовало.
Когда казалось, что всё кончено, сабля, удерживаемая в руке Шетландом блеснула в лунном свете падающем из окна, и отрубила одну из ног упыря.
А потом синица
Принесла ей нос,
И к тому же месту
Сразу он прирос!
Капрал снова и снова напевал дурацкую песенку про птиц в пироге пластая на части противника под собой.
4.
Огонь в камине ярко горел наполняя душу девушки радостью. Ярко, но не так ярко, как тот что пылал в саду. Капрал Шетланд самостоятельно выкопал там две ямы. Первую он заполнил головами упырей, а вторую телами монстров, затем облил чем-то маслянистым и поджёг.
Первые лучи солнца осветили обеденную залу и сидящих за столом девушку и попыхивающего пенковой трубкой мужчину с зелёными глазами в которых плескались озорные искорки. Стоп! Мы забыли ещё упомянуть об уплетающей свежий капустный кочан морской свинке. Вильгельм ел степенно, не торопясь воистину с королевским достоинством.
Тут девушка и поведала собеседнику всё об упырях явившихся к ним в канун Праздника урожая, заодно рассказав и о свалившихся на неё испытаниях. По словам Мэнди всё началось с пропавшего на неделю, а потом вернувшегося в компании квадратного здоровяка домой брата.
- Я знаю вы передали письмо через крестьянина лейтенанту Хиггинсу, - погладив пальцами спинку Вильгельма сказал наконец капрал.
- Он мой жених, - коротко ответила девушка (чепец где-то потерялся, и светлая коса сейчас спадала на её плечи. - Чарльз погиб?
- Нет что ты. Он жив, - поторопился успокоить собеседницу Шетланд. - К сожалению сам он прибыть к тебе на помощь не смог. В битве при Ридзвайре ему оторвало правую ногу по колено и…
- И он прислал вас? - Мэнди одновременно и ужаснулась, и обрадовалась. Ужаснулась за голубоглазого бедняжку Чарльза так любившего дарить её цветы и сладости, а обрадовалась, что он всё-таки жив и заботится о ней.
- Он ваш командир?
- Нет, - улыбнулся капрал, сжав крепкими зубами мундштук трубки. – Когда-то мы служили в одном полку, но это было давно. Теперь у меня нет командиров.
- А разве так бывает?
- Бывает, - кивнул Шетланд и морская свинка будто подтверждая его слова закивала головой. – Что касается послал ли он меня… лейтенант, прочитав твоё письмо подумал, что ты сошла с ума, но на счастье рядом оказался я. Забежал проведать товарищей в госпиталь.
- Он думал, что я сумасшедшая? – вскочила на ноги Мэнди, забыв про порванную на кануне юбку.
- А что ты хотела? Ты же написала ему про упырей.
- Но вы же поверили? – краска ударила в лицо девушки от чего она стала ещё прекраснее.
- Просто мы с Вильгельмом видели немало куда более странных вещей, - пенковая трубка погасла и мужчина постучал ей по столешнице из-за чего на столе образовалась горка серого пепла.
Мэнди понимая справедливость слов Шетланда уселась на место, и горячая благодарность к капралу в одиночку убившему шесть упырей и спасшему ей жизнь наполнила её. Осмотревшись вокруг, взглянув на осколки стекла под ногами, капли тёмной и вязкой крови монстров на досках, деревянные щепки от мебели и перил лестницы, она решила для себя, что главное, что она выжила, а историю для Чарльза, когда он вернётся к ней, обязательно придумает потом.
На этом мы закончим этот рассказ, ибо клянусь моей чернильницей и лучшим гусиным пером некоторые сюжеты не должны быть рассказаны до конца…
.