Выберите полку

Читать онлайн
"Часы для императора"

Автор: Александр Гаврилов
Часы для императора

Я не знаю, что разбудило меня. В доме стояла полная тишина, не сработала ни одна из моих многочисленных сигналок, но чувство тревоги не отпускало меня. Не открывая глаз и продолжая глубоко дышать, делая вид, что сплю, я метр за метр стал сканировать окружающее пространство.

Алэкуэ тихо сопела рядом. Умаялась вчера бедная на приёме у мэра Теночтитлана. Каждый из гостей счёл своим долгом подойти и спросить, действительно ли её муж делает часы для императора. Ко мне-то боятся подходить, знают, что могу послать куда подальше так, что после этого им придется меня на дуэль вызывать, а это верное самоубийство, а вот жена у меня добрая душа. Со всеми старается быть в хороших отношениях, вот и отвечала терпеливо на многочисленные вопросы.

Я продолжил раскручивать спираль сканирования. Вот и детская комната. Тут тоже всё в порядке. Дочки спокойно спят, обняв свои игрушки. Вся прислуга тоже обнаружилась у себя, живой и здоровой. Ещё через пять минут я закончил сканировать дом, так никого и не обнаружив из посторонних, но чувство тревоги только нарастало, а интуиция буквально кричала мне об опасности! Твою ж мать, да что ж тут происходит? Я не испытывал подобного чувства уже лет двадцать. Как раз с того дня, как оказался в этом мире. Мире, где ацтеки сумели дать решительный отпор вторжению испанцев, и создали впоследствии империю, раскинувшуюся на целый материк.

Мои чувства обострились до предела, а внутри сжималась пружина, готовая в любой момент подорвать меня с кровати. Я лихорадочно пытался сообразить, откуда веет опасностью. Окна - в норме, пол - в порядке, стены - ни малейших тревог. Сука, где же эта тварь?! Потолок... Потолок! Оттуда повеяло такой жутью, что я, не дожидаясь действий неизвестного, врубил замедление времени и скатился с кровати.

Вовремя. Сверху на моё место прыгнула чёрная фигура, тёмным пятном напоминавшим паука, застывшем в прыжке, с узкими клинками в каждой руке. Судя по тому, что мой магический скан его не обнаружил, на меня натравили убийцу магов, а значит, магическая атака на него не подействует. Ну ничего. У меня и без того найдётся, чем его встретить. Десяти секунд действия умения мне вполне хватило, чтобы подхватить магическим щупом тяжелый стул, стоявший рядом с дверью, и запустить его в сторону убийцы и схватить стоявший рядом с кроватью шест.

Время вышло. Стул на высокой скорости впечатался в фигуру убийцы, заставив его перекувыркнуться в воздухе и, нелепо взмахнув руками, приземлиться на кровать. Но надо отдать ему должное, это не выбило его из колеи и не заставило выпустить ножи из рук. Убийца тут же взвился в прыжке, уходя от моего удара шестом.

Алэкуэ, проснувшись от шума, и воспользовавшись тем, что убийца отвлёкся, метнулась к двери. Правильно. Было бы гораздо хуже, если бы она решила попробовать мне помочь. Только мешала бы тут. Пусть лучше бежит к детям. Убийца попытался ей помешать, метнув один из ножей ей в спину, но я был на готове и перехватил его щупом. Она выскочила за дверь, а мы медленно закружились по комнате. Время играло на меня. Тут и жена может помощь привести, и минуты через три я смогу опять замедлением времени воспользоваться, и у убийцы не будет уже никакого шанса. И похоже что он это понимал, так как кинулся на меня, и обозначил ложный удар ножом, который я попытался выбить шестом, и тут же мне в грудь прилетел удар ногой, впечатавший меня в стену, а следующий удар выбил у меня из рук шест. На меня обрушился град ударов, не давая мне ни секунды, чтобы прийти в себя. Дьявол. А он быстрый. Даже слишком быстрый, я бы сказал. Ни малейшей возможности для контратаки не было. Я попытался разорвать дистанцию, и тут он невероятным кульбитом, с отскоком от стены, оказался за моей спиной, и я почувствовал на своей шее холод металла.

- Скажи мне, где часы для императора, и я оставлю твоих детей живыми, - еле слышно прошелестел за моей спиной голос.

- Вы же никогда не оставляете семью убитого живой. Никогда. Я же знаю. Это же одна из ваших первых заповедей. Тот, у кого будет право на месть, должен умереть, - прошептал я, чувствуя, как струйка крови бежит по моей шее.

- Ты хорошо знаешь наши традиции. Но тогда должен и знать, что мы никогда не нарушаем наших клятв, - тихо продолжил голос, - Клянусь, я оставлю им жизнь. И никто из Братства теней их не тронет!

- Хорошо... я скажу, - я сделал вид, что поверил ему. Ловушка рассчитанная на идиотов. Но это уже не важно. Время вышло. Я врубил замедление времени, и спокойно отодвинув от своей шеи нож, щупом притянул второй себе в руку.

Повернувшись, я взглянул убийце в глаза. Ещё пять секунд. Можно, конечно, было бы ещё что-нибудь сказать ему напоследок. Что-нибудь пафосное, типа того, что вот что бывает, когда нарушаешь заповеди своей же организации, - "Никаких разговоров с жертвой!". Но зачем? Не будем повторять их ошибок. Резкий удар в сердце и тело грузно осело на пол.

Я устало сел на кровать и достал из под подушки часы, которые уже исправно поглотили душу убийцы. Плюс десять лет жизни владельцу. Император будет доволен.

.
Информация и главы
Обложка книги Часы для императора

Часы для императора

Александр Гаврилов
Глав: 1 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку