Читать онлайн
"Часы для императора"
Я не знаю, что разбудило меня. В доме стояла полная тишина, не сработала ни одна из моих многочисленных сигналок, но чувство тревоги не отпускало меня. Не открывая глаз и продолжая глубоко дышать, делая вид, что сплю, я метр за метр стал сканировать окружающее пространство.
Алэкуэ тихо сопела рядом. Умаялась вчера бедная на приёме у мэра Теночтитлана. Каждый из гостей счёл своим долгом подойти и спросить, действительно ли её муж делает часы для императора. Ко мне-то боятся подходить, знают, что могу послать куда подальше так, что после этого им придется меня на дуэль вызывать, а это верное самоубийство, а вот жена у меня добрая душа. Со всеми старается быть в хороших отношениях, вот и отвечала терпеливо на многочисленные вопросы.
Я продолжил раскручивать спираль сканирования. Вот и детская комната. Тут тоже всё в порядке. Дочки спокойно спят, обняв свои игрушки. Вся прислуга тоже обнаружилась у себя, живой и здоровой. Ещё через пять минут я закончил сканировать дом, так никого и не обнаружив из посторонних, но чувство тревоги только нарастало, а интуиция буквально кричала мне об опасности! Твою ж мать, да что ж тут происходит? Я не испытывал подобного чувства уже лет двадцать. Как раз с того дня, как оказался в этом мире. Мире, где ацтеки сумели дать решительный отпор вторжению испанцев, и создали впоследствии империю, раскинувшуюся на целый материк.
Мои чувства обострились до предела, а внутри сжималась пружина, готовая в любой момент подорвать меня с кровати. Я лихорадочно пытался сообразить, откуда веет опасностью. Окна - в норме, пол - в порядке, стены - ни малейших тревог. Сука, где же эта тварь?! Потолок... Потолок! Оттуда повеяло такой жутью, что я, не дожидаясь действий неизвестного, врубил замедление времени и скатился с кровати.
Вовремя. Сверху на моё место прыгнула чёрная фигура, тёмным пятном напоминавшим паука, застывшем в прыжке, с узкими клинками в каждой руке. Судя по тому, что мой магический скан его не обнаружил, на меня натравили убийцу магов, а значит, магическая атака на него не подействует. Ну ничего. У меня и без того найдётся, чем его встретить. Десяти секунд действия умения мне вполне хватило, чтобы подхватить магическим щупом тяжелый стул, стоявший рядом с дверью, и запустить его в сторону убийцы и схватить стоявший рядом с кроватью шест.
Время вышло. Стул на высокой скорости впечатался в фигуру убийцы, заставив его перекувыркнуться в воздухе и, нелепо взмахнув руками, приземлиться на кровать. Но надо отдать ему должное, это не выбило его из колеи и не заставило выпустить ножи из рук. Убийца тут же взвился в прыжке, уходя от моего удара шестом.
Алэкуэ, проснувшись от шума, и воспользовавшись тем, что убийца отвлёкся, метнулась к двери. Правильно. Было бы гораздо хуже, если бы она решила попробовать мне помочь. Только мешала бы тут. Пусть лучше бежит к детям. Убийца попытался ей помешать, метнув один из ножей ей в спину, но я был на готове и перехватил его щупом. Она выскочила за дверь, а мы медленно закружились по комнате. Время играло на меня. Тут и жена может помощь привести, и минуты через три я смогу опять замедлением времени воспользоваться, и у убийцы не будет уже никакого шанса. И похоже что он это понимал, так как кинулся на меня, и обозначил ложный удар ножом, который я попытался выбить шестом, и тут же мне в грудь прилетел удар ногой, впечатавший меня в стену, а следующий удар выбил у меня из рук шест. На меня обрушился град ударов, не давая мне ни секунды, чтобы прийти в себя. Дьявол. А он быстрый. Даже слишком быстрый, я бы сказал. Ни малейшей возможности для контратаки не было. Я попытался разорвать дистанцию, и тут он невероятным кульбитом, с отскоком от стены, оказался за моей спиной, и я почувствовал на своей шее холод металла.
- Скажи мне, где часы для императора, и я оставлю твоих детей живыми, - еле слышно прошелестел за моей спиной голос.
- Вы же никогда не оставляете семью убитого живой. Никогда. Я же знаю. Это же одна из ваших первых заповедей. Тот, у кого будет право на месть, должен умереть, - прошептал я, чувствуя, как струйка крови бежит по моей шее.
- Ты хорошо знаешь наши традиции. Но тогда должен и знать, что мы никогда не нарушаем наших клятв, - тихо продолжил голос, - Клянусь, я оставлю им жизнь. И никто из Братства теней их не тронет!
- Хорошо... я скажу, - я сделал вид, что поверил ему. Ловушка рассчитанная на идиотов. Но это уже не важно. Время вышло. Я врубил замедление времени, и спокойно отодвинув от своей шеи нож, щупом притянул второй себе в руку.
Повернувшись, я взглянул убийце в глаза. Ещё пять секунд. Можно, конечно, было бы ещё что-нибудь сказать ему напоследок. Что-нибудь пафосное, типа того, что вот что бывает, когда нарушаешь заповеди своей же организации, - "Никаких разговоров с жертвой!". Но зачем? Не будем повторять их ошибок. Резкий удар в сердце и тело грузно осело на пол.
Я устало сел на кровать и достал из под подушки часы, которые уже исправно поглотили душу убийцы. Плюс десять лет жизни владельцу. Император будет доволен.
.