Выберите полку

Читать онлайн
"Заведение Джентльменов: Книга 1"

Автор: Курт Кастнер
Глава 1

Сайлент Вундт – город, воспевающий отчаяние. Окружённый лесами, погрязший в безработице и нищете, он словно заблудился в этом огромном, восхищающем его воображение мире. Ведь все, кто приезжают сюда – это вернувшийся, терпевший неудачу коренной житель, либо же государственный служащий, присланный убедиться в том, что ещё рановато стирать его с карт. Кинотеатр, что открывает свои двери раз в год. Кабак, что подаёт напитки прямиком из подвала, где их и варят. Люди, непохожие на тех, что показывает нам телевидение. Серые и уродливые. Отсутствие новой крови, время и генетика – превратили город в карикатурные копии друг друга. Всякий здешний кандидат в жизнь, жаждет лишь плеть и чин, сменить родню на почётной должности, да урвать в партнёры кого по краше, что с чрезмерной вероятностью мог оказаться дальней сестрой или братом. В этом весь Сайлент Вундт, – болото, что разлагает в себе каждого, кто задержался здесь ещё на год.

Держа в руке потёртый, чёрный дипломат, примечательный кофейным отпечатком дна картонного стакана, миновав покосившуюся, покрытую засохшими сорняками деревянную калитку, к дому направлялся мужчина средних лет. Взъерошенные светлые волосы, небрежно выбритая, проглядывающая местами щетина и достаточно отчётливые мешки, под его покрасневшими, голубыми глазами – производили впечатление усталого, одержимого безумной идеей, а возможно даже, слегка сумасшедшего человека.

Поднимаясь по ступеням крыльца, он волочил за собой прилипшие на его подошве, мёртвые листья клёна, а на каждый шаг его коричневых ботинок, ступени откликались еле слышным, скромным треском, верно, ругающим того, кто порушил их сон. Остановившись у входной двери, на коврике, под ногами мужчины, некогда приветствующего гостей, встречала небрежно начертанное, расположенное поверх старых, слово: «прочь» Буквально, перекрикивая его прежнее гостеприимство.

Тяжело вздохнув и набравшись решимости, он вошёл в дом. С первых шагов через порог, ему казалось словно, сами стены выдавливают его обратно. Казалось, сам дом, каждой окружающей его деталью, нашептывал гостю этапы своего падения. Освещаемая мерцающей лампой, покрытой подкошенным, опалённым абажуром, прихожая, встречала вошедшего осевшей на её стенах пылью и оставленными потеками просачивающегося сквозь крышу дождя. Снимать ботинки не имело смысла. Тёмно-зелёный ковёр, украшенный неразборчивым узором, был задран на половину и отброшен в сторону. Оставляемые месяцами, на голом полу, многочисленные, но принадлежащие одному и тому же человеку следы, накладываясь друг на друга, напоминали вытоптанную в лесу тропу, что уводила прямиком в глубь дома. Ступая мелкими, аккуратными шагами, вошедший произнёс: «Брентон?»

Пройдя в гостиную, он заметил на журнальном столике начатую, но впредь не тронутую, тлеющую сигарету. Покрывая большую её часть свисающий с неё пепел, осыпался мелкими крупицами по стеклянной поверхности державшей её пепельницы. «Дверь была открыта, Брентон. Ты дома?», – вновь произнёс вошедший.

Поставив дипломат на столик, он окидывал гостиную взглядом и не верил в то, что когда-то, он практически жил здесь. Освещаемая открытым холодильником кухня, заваленная пустой тарой и разбросанными по ней коробками из под фаст-фуда, более походила на задворки некого, дешёвого кабака. Раковина была полна немытой, скопившейся в гору посуды и казалось, что даже успевшая образоваться в ней плесень, была серьёзно недовольна сему стечению обстоятельств. Ведь, расположившиеся на соседней чашке братья, спят и видят, как бы скорее вползти на её территории.

Решив впустить солнечный свет, он подошёл к огромному окну и буквально оцепенел. Шторы на окнах были не просто задернуты, они были сшиты. Словно, солнечный свет, некогда наполнявший гостиную, ныне бы – попросту сжег её. «Что же он прятал здесь?», – осматривая грубые линии шва, подумал мужчина. В этот момент, раздавшийся позади голос, словно вцепившись в его плечо и заставив вздрогнуть, развернул вошедшего в свою сторону: «Какого чёрта ты здесь забыл, Кларк?»

Из-за открытой дверцы холодильника, вслед за голосом, показались ухватившиеся за неё пальцы. Потянув её на себя и захлопнув, взору Кларка, открылся сидящий на полу Брентон. Мысли, разрастающиеся с каждой секундой и вгрызающиеся в его голову, разлетались эхом по всему телу – отзываясь мелкой дрожью и еле заметным сокращением мышц на его лице. Спустя мгновение, он выдавил:

– Господи, Брентон… Какой же бардак ты устроил. – пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции и до сих пор не веря в происходящее, говорил Кларк. – Тебе не мешало бы заглянуть в раковину, друг. Там скоро заведётся жизнь.
– Может, тогда она уйдёт. – опустив голову, ответил Брентон.
– Уйдет кто?
– Посуда.

Осмотревшись в поисках опоры и ухватившись за дверную ручку холодильника, Брентон облокотился на стоящую рядом с ним бутылку, как на костыль, и начал медленно подниматься на ноги: «В конце концов, всё живое покидает этот дом. С чего бы ей остаться в стороне?»

Поднявшись, он не спеша направлялся в сторону Кларка. Босые ноги. Отросшие, тёмные грязные волосы, с хаотично свисающими на глаза локонами. Запущенная борода и выцветшая, некогда синяя, клетчатая рубашка. Расстёгнутые верхние пуговицы, следы грязных рук и бесчисленное количество покрывающих её складок. Старые серые джинсы, сверкающие разорванной дырой на левом колене и въевшимися брызгами грязи. Шаркающая по полу походка и уставшие тёмно-зелёные глаза, устремлённые в пол.

Оставив шторы и ринувшись на встречу, Кларк, улыбаясь протягивал ему руку, но проигнорировав приветствие, Брентон вложил в неё полупустую бутылку и продолжая удерживать её горлышко произнёс: «Просрочено. – и отпустив бутылку, пошатнувшись пошёл дальше. – Видимо, бармен решил, что мне уже всё равно.» Зависшая в воздухе рука Кларка сжала бутылку. Опустив её, он повернулся к садившемуся на диван Брентону и сказал:

– А ведь ещё и полудня нет.
– Как нет и многого другого, Кларк. Ты окружён предрассудками.
– Заливаться с утра – это не предрассудки, Брентон.
– Но ведь и мы не в башне из слоновой кости, Кларк. Завязывай с воспитанием.

Улыбнувшись и сделав глоток из бутылки, Кларк сморщился от ужасного привкуса пива и направился к Брентону.

– И сколько же ты успел выпить?
– Недостаточно, чтобы не узнать тебя, Кларк. Как ты нашёл меня?
– Ты переругался со всеми, кто хоть как-то любил тебя, Брентон. Где же ещё тебе быть, если не здесь?
– В коробке забытых вещей, я полагаю. – откинувшись на спинку дивана, ухмыльнулся Брентон.

Подойдя к журнальному столику и поставив на него бутылку, Кларк продолжал:

– Ты не рад?
– А ты пришёл узнать, счастлив ли я? – забрав бутылку, ответил Брентон.
– Нет.
– Неужели? – отпивая просроченное пиво, вновь ухмыльнулся Брентон.
– Не нужно иронии. Лучше скажи, куда ты дел мебель? Почти ничего не осталось.
– Инвестировал.
– Да? И куда же?
– В самопознание.
– А ты уверен, что…
– Не уходи от ответа, Кларк. – поставив бутылку на столик, перебил Брентон. – Зачем ты здесь?

Осмотрев гостиную в поиске стула и направившись к нему, Кларк отвечал:

– Я нашёл способ вернуть тебя в Заведение.
– Неужто так плохо с кадрами? – подняв тлеющую сигарету и затянувшись ею, отвечал Брентон.
– Я здесь не потому, что ты лучший. – подойдя к стулу, Кларк, скинув с него журналы и навешенную на спинке одежду, продолжал говорить. – Лучшие, к счастью для тебя – уже отказались. И если бы я не предложил твою кандидатуру совету, – подставив стул к столику и сев на него, Кларк закончил, – о тебе бы никто и не вспомнил.
– Благодарю за честность.
– Я твой друг, Брентон. Нет причин жалеть тебя ложью.

Смяв сигарету о пепельницу и схватив лежащую рядом с ней игральную фишку, Брентон, улыбнувшись, откинулся на спинку дивана.

– И где же ты его прячешь, Кларк?
– Что прячу?
– Мой спасательный круг, что ты решил подбросить мне, спустя три года.
– А где был ты, эти три года? Ни звонков, ни сообщений. Чем ты был занят, Брентон?
– Путешествовал.
– Ну, конечно. – вскинув бровями говорил Кларк. – Исчезнуть – это в твоём стиле.
– Но я не сидел сложа рук.
– И что же ты делал? – улыбаясь, спросил Кларк.
– Выживал.

Натянутая секунду назад, на лице Кларка, улыбка, медленно исчезала, одновременно с опадающим к полу взглядом.

– Прости, я…
– Не нужно, Кларк, мы это уже проходили. Зачем ты пришёл? – перекатывая по пальцам игральную фишку, перебил Брентон.
– Есть проект. Мне нужен тот, кто его возглавит.
– И, конечно же, в Заведении, закончились люди?
– Всё дело, скажем так, в тонкостях проекта. – взяв со столика дипломат и поставив его на колени, Кларк продолжал. – Ты ведь ещё помнишь Сонфорт?
– Автономный комплекс в горах Рокгрин? – зажав перекатывающуюся фишку меж пальцев, спросил Брентон.

Улыбнувшись, Кларк открыл дипломат и взяв из него документы, протянул их Брентону:

– Тебя и семь пациентов – запрут в Сонфорте.
– Я не ослышался? – беря протянутые ему документы, отвечал Брентон. – Пациентов, Кларк? А как же сумасшедшие? Чудовища – обязанные сидеть в клетках.
– За время твоего отсутствия многое изменилось. Теперь, – замявшись и опустив взгляд, отвечал Кларк, – мы и вправду исцеляем их.
– Теперь? – оторвавшись от документов, улыбнулся Брентон.
– Я понимаю, к чему ты клонишь, но…
– Выдыхай, Кларк. Почему Сонфорт?
– Потому что, что бы там не произошло – это можно скрыть. Ты задаёшь странные вопросы.
– Странные? – вернувшись к чтению, говорил Брентон. – Не менее странные, чем разморозка комплекса, стоявшего около десятка лет в консервации.
– Ну извини, что мы не нашли мест на пляже солнечного моря.
– А было бы здорово. – ухмыльнувшись, ответил Брентон.

Вскинув бровями, и выдержав паузу, Кларк продолжил:

– Ни охраны, ни персонала. Только ты и пациенты. Все они прошли курс лечения и этот проект – экзамен. А в случае успешного прохождения и их билет на свободу.
– Постой. – нахмурив брови, говорил Брентон, – Что-то я не припомню, чтобы Заведение выпускало своих зверьков.
– Верно. Но решили начать.

Достав очередную папку и передав её Брентону, Кларк продолжал:

– Методы лечения вышли на новый уровень. В данный момент, мы добиваемся небывалых результатов.
– А что, если, кто-то из них…? – рисуя у виска указательным пальцем, спросил Брентон.
– При малейшем на то подозрении, помещения заполнит газ, что моментально выведет вас из строя. А уже через пару часов там будем мы. Кроме того, за наблюдением над Сонфортом отвечает лично подобранный мной персонал, включая...
– Я понял. – не дав закончить, перебил Брентон.
– За вами будут вести круглосуточное видеонаблюдение. Так же, на каждом из пациентов будут надеты парализующие шокеры. На тот случай, если, вдруг… Я повторюсь, вдруг, что-то пойдёт – не так.
– Да. Результаты и впрямь – небывалые. – ухмыльнулся Брентон.
– Очевидное, оставшееся без внимания – смерть начинания. – закрыв дипломат, говорил Кларк. – Что скажешь?

Достав сигарету из лежащей рядом с ним на диване пачки и закурив её, Брентон откинулся на спинку дивана и выпустив дым сказал:

– Поправь меня, если я сделаю ошибку, но… Три года назад, меня вышвыривают как щенка, плевав на меня и мою жизнь. Вместе с тем, Заведение обрезает мне возможность работать по специальности – рекламируя меня по всем инстанциям. А теперь, ты чудесным образом появляешься и предлагаешь мне запереться в бункере с семью сумасшедшими – один на один. Не велика ли честь, Кларк?
– Если от моего признания зависит твой ответ, то…
– Слишком поздно, Кларк. – перебил Брентон.
– Да чтоб тебя! – соскочив со стула, выпалил Кларк. – Три года прошло. Три, чёртовых, года, Брентон!
– И что?
– И что?! – практически перейдя на крик, лютовал Кларк. – Ты крал лекарства, Брентон!
– Я крал их не для себя, ты знаешь.
– Чёрт возьми, Брентон, Он мёртв! Единственный, кто мог подтвердить твои слова – мёртв! Не находишь ли это удобным?

Взгляд Брентона изменился. Пронзающий и холодный, словно он смотрит сквозь и видит все твои мысли, видит всё.

– Ты заваливался в лечебницу пьяным. Устроил драку с охраной! И не хоть бы где, а прям, мать его, на совете! И чего ты хотел после этого?! Повышения?!
– Правды. – спокойно отвечал Брентон. – Я хотел правды.
– Добился? – сжигая Брентона взглядом, говорил Кларк.
– Я знал, что я делал.
– А вот я – не уверен. – вернувшись на стул, говорил Кларк. – В тот день, ты полностью уничтожил две жизни, Брентон. И практически – уничтожил мою.
– О чём ты?
– Неужто ты думал, что после твоего увольнения, всё закончилось, а?

Почувствовав замешательство Брентона, Кларк удвоил напор:

– Как только в совете узнали, что у вас были отношения, её уволили вслед за тобой, Брентон. Но перед этим, неплохо так потрепали ей нервы. Это не только твой шанс, но и её. Верни ей всё, что ты разрушил.
– Слишком поздно, Кларк. – погрузившись в воспоминания, отвечал Брентон. – Мне нечего возвращать.

Тишину, повисшую в гостиной, прервал раздавшийся, где-то в дали, раскат грома.

– Я, три года, искал причину вернуть тебя обратно. Я копал, искал всё то, о чём ты кричал на собрании, но ничего этого не было, Брентон. Никаких следов твоих обвинений.
– Значит, ты плохо искал, Кларк.
– Если бы.

Поднявшись, Кларк достал из кармана мобильный телефон и положив его на журнальный столик, продолжил:

– Там, в исходящих, мой номер. В шесть вечера, я покидаю эту дыру и мне хотелось бы, чтобы мы сделали это вместе.
– Счастливого пути, Кларк. – продолжая смотреть, куда-то сквозь журнальный столик, отвечал Брентон. – Не забудь прикрыть дверь.
– Я оставлю их. – указывая на лежащие на столике документы говорил Кларк. – Ознакомься подробнее.

Взяв дипломат и остановившись напротив, Кларк молча смотрел на Брентона.

– Неужели тебе и вправду плевать на всех? Вот бы Он видел таким.
– Проваливай, Кларк. – раздраженно ответил Брентон.

Покачав головой, Кларк направился к выходу.

– Шесть вечера, Брентон. Думай.

Дойдя до входной двери и взявшись за её ручку, Кларк остановился.

– А знаешь, ты прав. Во всём, что сейчас происходит есть и моя вина. Но я не предавал тебя, Брентон. Никогда.

Выйдя из дома, Кларк вновь выдохнул. Встряхнув головой, он спешно спускался по лестнице придерживаясь за её перила. Подобно роящимся мыслям в его голове, отскочившая от перилл краска, то и дело, скапливалась на его ладони и казалось, наказывала его, царапая её кожу. Покинув ограду, он так же спешно направился к припаркованному в нескольких метрах автомобилю. Открыв заднюю дверь и бросив в неё дипломат, он неожиданно для себя, хлопнул дверью чуть пуще обычного, а после, навалившись на машину, принялся себя успокаивать.

«Как прошло?», – спросил выходящий из автомобиля мужчина. Его чёрные, как смола волосы, были пропитаны гелем настолько, что даже самый яростный порыв ветра, не смог бы испортить его прическу. Смазливые черты, вытянутое лицо, средний рост, худощав – это всё, что можно было сказать о нём.

– Как я и представлял, Эрл. Он всё ещё зол на меня.
– Ещё бы. – отвечал облокотившийся на крышу автомобиля Эрл.
– Мелочи. – повернувшись к Эрлу, отвечал Кларк. – Главное, что он с нами.
– Так быстро?!
– Нет. Но я готов поклясться, что он пожертвует всем, лишь бы оказаться в Сонфорте. Вплоть до гордости.
– Хотелось бы верить. От его ответа многое зависит, Кларк. Ужасающе много.
– Он согласится. – взглянув на дом Брентона, говорил Кларк. – Едем.
– И всё таки – это странно. – усаживаясь на водительское сиденье, говорил Эрл.
– Что именно?
– Мы столько времени и сил потратили на то, чтобы добраться до него, а Он – так просто…
– Не важно как, Эрл. Важно то, что всё точно по плану. – пристегиваясь ремнём безопасности отвечал Кларк.
– И всё же, не нравится мне это. – заведя мотор, говорил Эрл. – Сильно не нравится.

.
Информация и главы
Обложка книги Заведение Джентльменов: Книга 1

Заведение Джентльменов: Книга 1

Курт Кастнер
Глав: 7 - Статус: в процессе
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку