Читать онлайн
"Верный слуга-2"
1.
Внутри подвала было так темно, что хоть глаз выколи и всё-таки осторожно возвращая на место крышку канализационного люка дон Артуро де Бланко увидел неясное движение в темноте и следуя инстинкту и богатому боевому опыту повернулся боком к противнику одновременно втянув голову в плечи.
Это его и спасло. Первый выпад копья ткнувшись во вмятину на латном нагруднике вообще не причинил ему никакого вреда и ударом металлического наруча сверху вниз, идальго просто переломил древко и вонзил острый наконечник в податливую плоть рядом, второй выпад с металлическим скрежетом проскользнув по латному наплечнику слегка порезал кожу на шее, так что дон Артуро почувствовал побежавшую по спине тёплую струйку крови, но и только. Услышав звук взводимого арбалета идальго ловко подтянул к себе за копьё ранившего его противника превратив того в щит.
Когда арбалетный болт с глухим хлопком вонзился в грудь пленника, дон Артуро уже прекрасно видел в темноте. Его даже не ослепили внезапно вспыхнувшие вокруг фонари.
Теперь их осталось всего пятеро – пятеро испуганных, сбитых с толку вооружённых мужчин. Привыкших применять силу в отношении слабых, запуганных, морально раздавленных людей, но не против опытных бойцов каким бесспорно являлся де Бланко. С выпученными от изумления глазами стражники уставились на бьющихся в предсмертных судорогах товарищей у ног хмурого, седобородого испанского идальго.
Пока недотёпы медлили дон Артуро пошёл в атаку. Стальная полоска меча без устали опускалась и поднималась безжалостно рубя и кромсая не сумевших даже устроить нормальную засаду стражников Крипсинаты. Они молили о пощаде, захлёбываясь криками переходящими в предсмертные хрипы, но так и не получили желаемого.
«Глупцы! – думал дон Артуро разрубая шею коренастого мужчины с вытянутым как у осла лицом на мгновение зажмурившись от попавших в глаза капель крови. Кто же так воюет?! Да я четырнадцать лет своей жизни провёл в военных походах, трижды становился телохранителем герцога Сальбы во время сражений и таких бездарей не видел!»
Расправившись с засадой, идальго выбил дверь в подвал и по узкой лестнице начал подниматься на первый этаж. В голове его засела только одна мысль – его ждали. Мысль, которую он старательно гнал прочь. Но этого просто не могло быть! В план были посвящены только двое: он, как непосредственный исполнитель и его верный слуга Гойо. В обоих дон Артуро был уверен.
Наверху его встретили ещё три стражника. Меч ударил в стену возле виска старого идальго застряв в каменной кладке. На мгновение, пытаясь высвободить клинок, стражник замешкался. Последовавший следом страшный удар латной перчатки снёс ему челюсть, порвав мышцы и кожу на лице, а удар рукоятью меча в лоб пробил голову. Пара не слишком оригинальных выпадов со вторым противником и вот он уже обливаясь кровью пытается удержать валившиеся из живота потроха.
ПУМ! – короткий арбалетный болт воткнулся в бедро дона Артуро пробив кольчужную рубашку и куртку из кожи буйвола. Но защита сделала своё дело. Широкий наконечник просто застрял в мясе. С раздражением вырвав древко из ноги дон Артуро поднял с пола щит убито им стражника и метнул со всех сел в замершего посреди коридора стрелка.
Тяжёлый металл вогнал нос арбалетчика в череп и перешагнув через его труп старый идальго двинулся вперёд чувствуя как один из ботинков наполняется кровью.
Сейчас время было на стороне святош. Де Бланко понимал это лучше всех и не стоял на месте. Ещё один убитый стражник. Голова его буквально отлетела от тела покатившись по коридору и ткнувшись в ступни замершего от ужаса священника. Всплеснув руками, худой, бледный мужчина в сутане бросился было бежать, но нож с широким наконечником вонзился ему в спину.
Подкованные железом сапоги стучали по каменному полу словно напольные часы отсчитывающие последние мгновения святош из Крипсинаты. Трижды Артуро де Бланко вскидывал трофейный арбалет и трижды встреченные им люди падали. Он бил, колол, топтал и разрывал на части. С меча его струйкой сбегала нитка тёмной крови.
После того как старый идальго косым ударом разрубил одного из стражников от плеча до пояса, больше никто на него нападать не пытался.
Четверо вооружённых мужчин трусливо спрятались в комнате справа перевернув стоящий посередине помещения стол и превратив его в подобие щита. Смешные! Идальго просто сорвал масляную лампу над входом кельи и бросил её в трусливые бледные морды. Масло вспыхнуло, и стражники вместе со столом запылали. После этого оставалось только добить их.
Быстро осмотрев себя и перевязав раны (помимо шеи и бедра он получил лёгкое ранение в левую руку), дон Артуро поднялся на третий этаж в покои Его Святейшества. Альфонсо Жерон уже облачившийся в ночной наряд – белую шёлковую пижаму и колпак, дрожал как осиновый лист под столом увидев всклокоченного, окровавленного де Бланко в дверях своего кабинета.
Словно тряпичную куклу старый идальго выволок на середину помещения инквизитора занеся над ним меч. Красные от гнева глаза и стиснутые зубы исчадия ада уничтожившего его людей одного за другим заставили Жерона потерять сознание, но тяжёлая оплеуха вернула его в мир земной.
- ГДЕ МОЙ ВНУК? – чётко произнося каждое слово сказал де Бланко придвинувшись к инквизитору.
От страха тот не чувствовал ни руки, ни ноги и больше всего на свете хотел сейчас проснуться. Проснуться потому что это всё - крики боли, вопли умирающих и запах гари не могло быть реальностью. То есть как опытный инквизитор он привык ко всему этому, но только когда процессом управлял он сам. Хаос неприемлем.
- Он в деревянной пристройке возле ворот. С ним всё в порядке! Я клянусь!
Удар латной перчаткой в живот заставил Его Святейшество выплеснуть себе под ноги сытный ужин.
- А теперь говори кто предупредил вас о моём визите? И НЕ ЛГИ МНЕ!
Зубы священника стучали, и он никак не мог произнести ни слова. Лужёный кишечник, которым Жерон всегда хвастался в этот момент непроизвольно опорожнился. Только новая пощёчина привела его в чувство.
- Это всё твой слуга Гойо! – слёзы вперемешку с соплями бежали по губам и подбородку святоши. - Это он написал донос на твоего внука и предупредил нас о твоём нападении!
- НЕ ВЕРЮ! – голос старого идальго загремел под сводами Крипсинаты.
- Он ненавидит тебя долгие годы за то, что ты повредил его ухо! Верь мне! Доносы у меня на столе! Посмотри сам!
Протащив Жерона через всю комнату за ногу, дон Артуро с отчаянно бьющимся сердцем пододвинул бронзовый канделябр и при свете свечи внимательно изучил бумаги. В глазах старого идальго на мгновение потемнело, и он даже пошатнулся. Воспользовавшись этим Жерон попытался улизнуть, но вонзившийся в ягодицу нож заставил его огласить воплем взявшуюся огнём Крипсинату.
Спрятав документы за пазуху дон Артуро притащил инквизитора к столу и усадил в кресло.
- Ты сейчас напишешь бумагу о том, что арест моего внука Адольфино был ошибкой и он был передан мне на руки и вернулся домой. Ты напишешь это как можно убедительнее, не замараешь своей кровью пергамент и поставишь все печати, которые необходимы. Иначе… иначе я повешаю тебя на собственных кишках посередине комнаты!
Сглотнув, Его Святейшество схватил перо, обмакнул его в чернильницу и бросился писать на свежем листке пододвинутого к нему пергамента.
- Зачем вам это? Зачем вы арестовали Адольфино? – голос идальго потерял силу и напоминал голос столетнего старика.
- К-каждый преследовал собственные цели! – не задумываясь ответил Жерон снова обмакивая кончик пера в чернильницу. - Твой слуга руководствовался чувством мести, мы с братьями хотели получить твоё поместье. Даже несмотря на все невзгоды, выпавшие вашему роду твой замок крепок и выгодно отличается от обветшалых поместий твоих соседей. К тому же скоро через перевал Троих странников построят королевский тракт, немалая часть его пройдёт по твоим землям.
Услышав это дон Артуро нахмурился, и гримаса гнева исказила его лицо. Но Его Святейшество не видел это. Высунув язык от старания, он усердно выводил предложения на пергаменте. Как только документ был написан, а печать заняла своё место де Бланко опрокинул инквизитора на стол и не торопясь словно наслаждаясь процессом провёл лезвием меча по горлу Жерона.
- Будь проклята ваша вера!
2.
Адольфино лежал на грязном полу в куче каких-то вонючих пропахших мочой и дерьмом тряпок. Бедный мальчик не узнал деда и прикрыв рукой лицо попытался отползти в угол.
- Мой дорогой, что они сделали с тобой? – произнёс старый идальго сделав шаг внутрь пристройки как вдруг рядом в косяк вонзился ещё один арбалетный болт.
Гойо за спиной которого развевался подаренный хозяином красный шерстяной плащ ругаясь и бранясь пытался взвести арбалет для нового выстрела. Сейчас он поразительно напоминал пьющего кровь нетопыря с кожистыми крыльями.
- Я так и знал… я так и знал, что ты старый упрямец не захочешь сдохнуть тут! – срывая голос орал он. - ТЫ ДОЛЖЕН СДОХНУТЬ! СДОХНУТЬ!
Будь ненависть в глазах слуги холодным оружием тело дона Артуро де Бланко давно бы уже валялась во дворе пылающей Крипсинаты. Губы его дрожали, но не от страха, нет, от желания убить.
- Почему ты это сделал, верный слуга? – сказано это было идальго без злобы и ненависти, скорее с искренним любопытством.
- Что сделал? – сверкнул глазами Гойо. - Утопил твою жену? Испортил платину? Поджёг вашу любимую дубовую рощу? Запустил зверя в поместье? Зарезал как свинью твоего зятя? Подстроил падение твоей дочки? Про что ты спрашиваешь меня, старый дурень? Уточни! Я же глухой на одно ухо, неужели ты забыл?!
Тяжело шагая старый идальго направился к слуге. Арбалет щёлкнул, болт высек искру и отскочил от нагрудника де Бланко. Отлетев к коновязи, он вонзился в круп одной из лошадок. Бедняжка, заржав от боли вырвала поперечную жердь из коновязи и вместе со своими товарками выскочила в распахнутые ворота тут же затерявшись в темноте.
Пальцы старого идальго ломая кости и хрящи сомкнулись на шее человека которого он до последнего момента считал своим другом. Острые кулачки давящегося скомканными доносами Гойо колотили в поцарапанный латный нагрудник выстукивая незатейливую грустную мелодию. Колотили до самого последнего момента. Момента, когда жизнь покинула его.
3.
Хлеставший с неба дождь так и не сумевший погасить пожар за их спиной, насквозь промочил де Бланко и его внука. Он бережно прижимал молодого человека к груди наслаждаясь его близостью.
- Как мы будем жить дальше? – спросил Адольфино старого идальго смахивая с бровей капли дождевой влаги.
- Как? – грустно улыбнулся дед. - Завтра утром ты проснёшься, позавтракаешь приготовленной хромой Джосой едой, и я как обычно вынесу тебя на руках на прогулку. Посажу в кресло на твоём любимом месте под ветвями раскидистого дуба – единственного уцелевшего в том пожаре, дам бумагу и карандаши. Ты будешь рисовать бабочек, птиц, пронзительно голубое небо… и всё что захочешь.
- Дед, а что будешь делать ты? – глаза юнца не мигая смотрели на старого идальго, который казалось помолодел за эти несколько дней.
- Я? Я буду делать то что и положено старикам.
- То есть?
- Сидеть рядом и гордится своими детьми.
Дождь закончился так же внезапно, как и начался и затянутое тучами небо очистилось. Дон Артуро де Бланко с Адольфино на руках шёл по пустой дороге в сторону своего поместья и несмотря на возраст совсем не чувствовал усталости. Он был счастлив. Счастлив от того, что единственный близкий, родной ему человек рядом.
.