Выберите полку

Читать онлайн
"Гордая любовь"

Автор: Эстер Рейн
Глава 1

Закинув ноги в высоких кожаных сапогах на стол, Эдвард просматривал книгу счетов. Тусклое пламя свечи скудно освещало капитанскую каюту. В дверь постучали:

- Капитан! - в каюту просунулся главный помощник. Этот добродушный человек чем-то напоминал Санта Клауса, не хватало, пожалуй, очков и мешка с подарками.

- Да, Джем?

- Там с тобой хотят поговорить насчет груза.

- Груза? Но корабль заполнен. Мы отчаливаем с рассветом.

- Он настаивает на разговоре, Эдвард.

- Ну, хорошо, передай, что я сейчас поднимусь.

В этой вязкой душной ночи, наполненной запахом моря, Эдварда было не различить в его черном одеянии, обтягивающем стройное тело. Ветер развивал его каштановые кудри, лаская, как любовница, загорелое лицо. Он глубоко вдохнул соленый воздух, так любимый им с детства, и подошел к незнакомцу.

- Доброй ночи, капитан! - голос незнакомца был неприятно скрипуч, он был чуть ниже Эдварда, но многим старше, обезображенное шрамами лицо скрывала широкополая шляпа, сильное тело было закутано в плащ. Глядя на него, сразу можно было понять, что дело он предлагает темное и малоприятное.

- Доброй, мистер...?

- Обойдемся без мистеров, - неприятно усмехнулся гость, - я не буду торопиться называть себя.

- Тогда перейдем к делу? - нахмурившись, предложил капитан.

- Я хочу, чтобы Вы перевезли на своем судне рабов в Австралию.

- В Австралию?? Да Вы сума сошли! Из Америки в Австралию... Это невозможно.

- Возможно все, поверьте мне, капитан.

- Ни мое судно, ни моя команда не осилят такого путешествия.

- Деньги делают способными людей на много, я предлагаю Вам целое состояние и оплачиваю все расходы в пути.

- Рабы не стоят столько, и нет никакой необходимости перевозить их так далеко. В чем подвох?

- Вы правы.... Дело в том, что рабы белые люди.

- Белые? Но зачем?

- Потребность рождает предложение... В Австралии люди баснословно разбогатели. Они хотят, чтобы их обслуживали и обрабатывали землю не привычные для всех чернокожие, а белые, такие же, как и они. Они готовы за это платить, а такие как я - готовы ради этого рисковать.

- Где Вы взяли этих людей?

- В разных местах, капитан, в самых разных, - загадочно ответил неприятный незнакомец.

- Вы хотите, чтобы я подверг риску себя, команду и корабль. К тому же, Ваш товар незаконен. Но такие деньги честным трудом не заработать. Мне нужно посоветоваться с командой.

- Пожалуйста, капитан.

Эдвард спустился к отдыхающей перед отплытием команде и рассказал о предложение незнакомца.

Через какое-то время, капитан снова появился на палубе и подошел к гостю.

- Мы согласны, но при двух условиях.

- Я весь во внимании.

- Деньги вы даете нам до отплытия, мы хотим оставить их здесь, так как потерять в море то, из-за чего мы пошли на такой риск будет слишком большим разочарованием.

- Я предвидел это. Деньги при мне, Вы можете их получить сразу, после погрузки. Второе условие?

- У нас много груза на борту, поэтому мы последуем ранее запланированному маршруту. Делая по пути многочисленные остановки.

- Я не тороплюсь, - с улыбкой ответил работорговец.

- О том, что на корабле необходимо подчиняться капитану, я думаю, напоминать не стоит?

- Так точно, капитан, - засмеялся гость.

- Как мне Вас называть?

- Койот, так меня все называют. Позволите называть Вас просто Эдвард? - заметив удивление на лице капитана, он добавил, - да, я знаю о Вас достаточно и даже больше.

- Хм, хорошо Койот, - снова нахмурился капитан, - мы отплываем с рассветом. До этого все рабы должны быть погружены на корабль.

- Вас понял, капитан, - засмеялся Койот, сверкнув зубами из-под шляпы, и направился на берег.

Там он издал три резких неприятных звука, похожих на лай койота. Через несколько секунд к нему подбежал человек. Они перемолвились несколькими словами, и тот скрылся. Не прошло и пяти минут, как из-за док показались заключенные в цепи люди и несколько погоняющих. В темноте ночи сложно было различить это шествие, их выдавало лишь позвякивание цепей и тихая ругань сопровождающих. Рабы брели неохотно, спотыкаясь и задевая мусор на причале: бочки, мешки, рваные сети и спящих на них пьяниц. Наконец, они дошли до трапа и стали подниматься на корабль. Капитан различал среди рабов и женщин и мужчин. Все были молоды и сильны, но усталость и отчаянье оставили свои следы на каждом из них. Вдруг внизу, у трапа, завязалась какая-то борьба. Кто-то из плененных предпринял последнюю попытку к бегству. Возня затихла сразу после раздавшегося приглушенного стона. Вскоре на борт поднялись последние три пассажира. Помощник и Койот тащили девчонку, устроившую переполох внизу. Из ее носа текла кровь, но она не перестала сопротивляться, даже ступив на борт корабля. Их глаза встретились, и мужчина почувствовал, что его что-то кольнуло. Капитан поспешно перевел взгляд на море.

- Мы готовы, капитан - сказал Койот, подойдя к Эдварду. - Вот Ваши деньги.

- Отлично, на рассвете отчалим, - ответил тот, принимая мешочек с деньгами.

Море вспыхнуло за горизонтом как подожженный ром, окрасив паруса корабля в алый цвет. Цепь якоря натянулась и с лязгом поползла в клюз, наконец, показался сам якорь, как некое морское чудовище, опутанное водорослями. Корабль, совершая аккуратные маневры, выбрался из порта и устремился в открытое море. Вся команда была занята делом, двое матросов, словно пауки, перебирались по такелажу. Койот подошел к капитану, гордо стоящему за штурвалом.

- Мы остановимся завтра в одном из ближайших портов, чтобы увеличить запасы пищи и воды. Делать это ночью здесь было рискованно. Могли появиться подозрения, - обратился Эдвард к нему.

- Хорошо, капитан. Погода, судя по всему, будет отличная. Надеюсь, нам повезет в нашем путешествии.

- Я полностью разделяю Ваши надежды.

Вскоре к капитану подошел Джем.

- Не совершаем ли мы ошибку ввязываясь в это? - со вздохом произнес он.

- Я не знаю, старина. Но стоит рискнуть. Не только ради денег. Я уже устал плавать из одного до боли знакомого порта в другой, перевозя всевозможные грузы. Я мечтал о море с детства, но мои мечты были наполнены приключениями, а не постоянными переправами из одного порта в другой. Возможно, во мне заговорил мальчишка, когда я принял это предложение.

- В этом ты прав, Эдвард. Но заскучал не только ты. Мы все немного расслабились за последнее время. Это путешествие нас встряхнет.

- Что ты будешь делать с деньгами?

- Думаю купить себе землю и домик. Моя Нина уже давно просит меня оставить море. Я понимаю ее. Столько лет бесконечного ожидания и волнения. Находясь в море, я пропустил все самое важное: рождение своих детей, их первые шаги, их женитьбу, рождение внуков. Мне пора узнать, что такое дом, теплый камин, утренние газеты, горячие пирожки, - с улыбкой ответил Джем, - а ты?

- Я куплю еще один корабль. Что-то среднее между Сиреной и Ведьмой.

- Главное, что бы нас по возращению не ждали с наручниками, - засмеялся главный помощник, - уверен, этого Койота многие знают, и далеко не как законопослушную личность.

- Да, - вздохнул Эдвард, - нам понадобиться слишком много удачи.

Корабль шел запланированным курсом, останавливаясь в привычных для него портах и выгружая грузы. Он не привлекал к себе внимание и не вызывал подозрение. В одном из портов Эдвард взял еще несколько моряков, необходимых при таком далеком путешествии. Там же он связался с другими четырьмя своими кораблями, сообщая о том, куда они направляются, и по какому курсу нужно будет начинать поиски в случае, если от них длительное время не будет приходить вестей.

.
Информация и главы
Обложка книги Гордая любовь

Гордая любовь

Эстер Рейн
Глав: 13 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку