Выберите полку

Читать онлайн
"Сен-Жюст (проект в двух частях)"

Автор: Barbara Vert
Раб юности (1)

«Раб юности» Barbara Vert (Ласточкина Варвара) Июль, 2023 год Действующие лица: Луи Антуан Сен-Жюст - политический и военный деятель Великой Французской Революции Мари Анн (мадам) де Сен-Жюст - его мать Шевалье Брюне д`Эври - лейтенант полиции; знакомый Сен-Жюстов из Парижа. Камиль Демулен - публицист времён Великой Французской революции Люсиль Демулен - его жена Луи Капет - бывший король Франции Людовик XVI; ныне гражданин Капет. Элизабет Дюпле (Леба) - дочь хозяина квартиры, в которой живёт Робеспьер. Жена Филиппа Леба. Элеонора Дюпле - её сестра Анриетта Леба - золовка Элизабет Максимилиан Робеспьер - деятель Великой французской революции; соратник Сен-Жюста. Шарлотта Робеспьер - сестра Максимилиана Робеспьера Филипп Леба - представитель народа в Рейнской армии; приятель Сен-Жюста. Пьер-Жермен Гато - друг Сен-Жюста Эро де Сешель - деятель Великой Французской революции; создатель Конституции 1793 года. Шарль Барбару - острый на язык жирондист Тереза Торен - замужняя женщина;возлюбленная Сен-Жюста Горожане, солдат, секретарь Сен-Жюста, знатные господа, депутаты - массовка. Папаша Франсуа - трактирщик "За дерзкий мой поступок не испытываю угрызенья." Сен-Жюст. “Органт”

Действие первое

Сцена 1.1

Окрестности Парижа. Утро. В экипаже едет симпатичный молодой человек лет 20 с русыми волосами. Это наш герой, Сен-Жюст.

Сен-Жюст.

Париж уж скоро. Звук рессоры.

Я помню,

Помню, Помню ссору.

Тереза….

Я не смог ей мужем стать.

Военная карьера….

Наложила вето мать.

Но я, мечтою окрылённый,

В Париж, В Париж, В Париж лечу.

Где будет всё, что захочу.

Из дома кое-что я прихватил, Но это так:

За все обиды я ещё не отплатил.

Сцена 1.2

Трактир на окраине Парижа. Входит Сен-Жюст.

Папаша Франсуа (Сен-Жюсту).

Что, господин, угодно вам?

Пирог, быть может, тот Я дам.

А может, окорок, Решайтесь!

Сен-Жюст (с аппетитом смотрит на еду).

А сколько су?

Папаша Франсуа.

За окорок - два золотых.

Да за пирог немного.

Сен-Жюст.

Боюсь, не хватит мне монет…

Папаша Франсуа.

И скуп же нынче высший свет.

А двор -

Сплошной разврат.

Там для народа денег нет; Всё тратят на парад.

Сен-Жюст.

Ушли все деньги на дорогу:

А мать скупа и смотрит строго.

Но есть немного серебра.

Кольцо, браслет могу я предложить, Чтоб за еду вам заплатить. (Показывает Папаше Франсуа тонкое кольцо с розовым камнем и браслет).

Папаша Франсуа.

Нужны мне эти безделушки?

Они равно как для детей игрушки.

А скажем, кубка у вас нету?

Я за него готов отдать монету.

Сен-Жюст (гордо; достаёт кубок с гравировкой “Робино”).

Не то ли это,

Что хотели вы?

Папаша Франсуа.

Дешёвый кубок, господин, увы.

Сен-Жюст.

А денег,

Что я получу,

на ужин хватит?

Папаша Франсуа (забирает кубок и даёт Сен-Жюсту деньги).

Пожалуй, да.

Сен-Жюст ( задумчиво; про себя).

За ужин

Я, конечно, заплачу!

Но больше ничего не получу.

Придётся мне сходить в другую лавку и серебро отдать на переплавку.

Сцена 1.3

Некоторое время спустя. Улица Фроменто. Сен-Жюст смотрит на разодетых дам и господ.

Сен-Жюст (смущённо; разодетому господину).

Скажите, Где в Париже наслажденья?

Господин (с усмешкой;показывает в сторону публичного дома мадам Ришаре).

Вот там, мой друг, найдёте утешенье!

Но не забудьте кошелёк при этом!

Ведь дамы любят звонкую монету.

Сен-Жюст идёт в указанном направлении.

Конец первого действия.

Не тот велик, кто никогда не падал, а тот велик — кто падал и вставал!

Конфуций.

Действие второе

Сцена 2.1

Неделю спустя. По улице идёт Сен-Жюст в неопрятном измятом костюме.

Сен-Жюст.

Париж!

От одного к другому развлеченью. (краснеет.)

А мать?

Как быть? Узнает вдруг про те увеселенья.

И ругань будет мне за всё наградой,

Уж всё решит она….

Не будет мне отрады.

Он погружается в свои мысли.

Торговец (подходит к Сен-Жюсту; назойливо предлагает мазь от мигрени).

Смотрите, сударь,

Вот лекарство от мигрени!

Виски натрёте -

Нет её,

Ни тени.

Сен-Жюст (угрюмо).

Другим товар ты будешь предлагать….

Я беден.

Эту мазь не в силах брать.

Несколько расстроенный продавец уходит.

А впрочем, подал невзначай мне дуралей идею:

Теперь я знаю,

Что маман я убедить сумею.

Допустим, в том,

Что у меня мигрень, И доктор вылечил её.

Сомненья? Блеклая лишь тень.

Довольно улыбается. Идёт дальше.

Сцена 2.2

Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. На диване сидит мадам де Сен-Жюст и читает письмо от некого доктора Ришаре.

“Поездка в город Со

Мне помешала

О вашем сыне рассказать.

И успокоить Вас как мать.

Невинною причиной

Глупого поступка сына стал:

Для излеченья своего

На двести франков всё, что было, он продал.

Его болезнь - мигрень, Была и непонятна и опасна.

Сейчас он утверждает, всё прекрасно.

Для возвращенья он взволнован. Пока не стоит встречи с ним искать:

Но в Сен-Луи, на рю Фроменто

Письмо для примиренья можете послать.

Заметил в нём я к физике и к медицине дарованья и стремленья, А церковь - это не его, как мне сказал ваш сын, влеченье.

В этих профессиях возвысится, быть может, Юноша сумеет, Конечно, если утомлять его ученье не посмеет et cetera….. "

Мадам де Сен-Жюст.

Сомненья только это вызывает:

Как много Ришаре о сыне знает, И про таланты пишет, Про влеченье.

Подвох я чую:

Лопнуло терпенье.

И, видно, лейтенанту д`Эври придётся мне писать:

В конце концов, он знает, где искать.

Сцена 2.3

Центральная часть Парижа. Сен-Жюст идёт и мечтает. Он видит гордых швейцарских гвардейцев, которым немного завидует.

Сен-Жюст.

Я чувствую,

Случилось озаренье.

Я знаю, как в Париже мне прожить.

Подобно моему отцу,

Я стану в гвардии служить.

Меня тут примут без сомненья:

Достойный сын достойного отца:

Жан де Сен-Жюст, Он не впадёт в забвенье.

Сцена 2.4

Едет карета с королевским гербом. Сен-Жюст не успевает отскочить, и она окатывает его грязью из лужи. Знатные господа начинают смеяться.

1 господин.

На герб мальчишке надо бы смотреть!

2 господин (заливаясь хохотом).

Le carrosse de la reine. (карета королевы. фр.)

Он без почтений тут топтался как медведь.

Сен-Жюст (он чувствует себя уязвлённым).

Теперь мне ясен этот высший свет.

Есть деньги, титул - принят,

Если нет,

То униженья вместо вечного “виват”,

По крайней мере, так в Париже говорят.

Он уходит, пытаясь на ходу стряхивать прилипшую грязь. За спиной раздаётся смех горожан.

Сцена 2.5

Улица Фроменто. Рядом с отелем Сен-Луи. Лейтенант полиции Брюне д`Эври и его коллега направляются к отелю.

Брюне д`Эври.

Папаша Франсуа мне сообщил,

Мсье де Сен-Жюст здесь номер оплатил.

Полицейский.

Да, шевалье,

Он весь Париж без карты знает.

Коль скажет что,

Клянусь, не прогадает!

Брюне д`Эври.

По существу это возможно.

Идём же -

Действовать нам надо осторожно.

Сцена 2.6

Коридор в отеле Сен-Луи. Наконец выходит Сен-Жюст, успевший переодеться в новый костюм. Он собирается куда-то идти.

Брюне д`Эври (останавливает Сен-Жюста).

Если я прав,

Сын мадам де Сен-Жюст?

Сен-Жюст (недоумённо).

Да. Это я.

Из чьих же уст….

Брюне д`Эври.

Я из полиции.

Мне ваша мать про ваш арест изволила

писать.

Сен-Жюст понимает, в чём дело. Без лишних разговоров он уходит с д`Эври и полицейским.

Сцена 2.7

Прошло некоторое время. Исправительное учреждение Дамы Марии в Пикпюсе. Сен-Жюст сидит задумавшись.

Сен-Жюст.

Ах, что за наказанье,

Унынье зимней скуки….

Стенанья матери -

Ну хуже нет докуки.

Раскаяться я должен, утверждает. Но преступление ничто не подтверждает.

Зачем я оказался тут?

Законы…..

Давят, они жмут.

Они Свободу ущемляют.

На некоторое время Сен-Жюст задумывается. Меряет свою комнату шагами, потом резко меняется в лице.

И жажду жизни притупляют:

Правители не любят свой народ,

Но человек свободный

Уничтожит гнёт.

Сцена 2.8

Спустя некоторое время. Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. Мадам де Сен-Жюст и Брюне д`Эври разговаривают.

Мадам де Сен-Жюст (вздыхает).

Вы знаете,

Становится всё хуже мне.

О неужели мой Луи на дне?

Брюне д`Эври.

Сударыня, прошу

Вас так не говорить.

Ваш сын…..

Мадам де Сен-Жюст (нервно; прерывает Брюне д`Эври).

Раскаялся?

Не может быть.

Брюне д`Эври.

Сударыня, письмо ему послал,

И передал,

Велели вы,

Чтоб клерком стал.

Мадам де Сен-Жюст.

Надеюсь,

что Луи мои согласиться.

Иначе долго будет там томиться.

Брюне д`Эври.

На праведный путь он ступает.

Только монархию чтить не желает.

Конец второго действия.

“Терпение горько, но плод его сладок. “ Жан Жак Руссо.

Действие третье

Сцена 3.1

1789 год. Душный офис местного прокурора месье Дюбуа-Дешарма.

Дюбуа-Дешарм.

Я слышал, что в Париже ты недавно был.

Сен-Жюст.

Да, сударь.

Город этот не забыл.

Но бурные там очень настроенья -

А Революция -

Влекут меня её волненья.

Вспоминает взятие Бастилии. Головы на пиках. От этого ему становится не по себе.

Дюбуа-Дешарм.

Ты грустен,

Хоть плачу тебе исправно,

Для молодых, должно быть, Бунт забавно?

Сен-Жюст.

Нет, сударь,

Я нашёл своё призванье.

Подобно мудрецам,

Хочу вершить пребразованья.

Дюбуа-Дешарм.

Ну, размечтался, А дела не ждут.

Сен-Жюст (недовольно; в сторону).

Сидеть мне, Видно, долго тут.

Сцена 3.2

1791 год. Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. Сен-Жюст с матерью разговаривают.

Мадам де Сен-Жюст.

С тобой, мой дорогой,

Одни волненья -

И в жизни тебе нету примененья.

Работать мог,

Но отказался…

Опять ты о Париже размечтался.

Сен-Жюст.

Я не хочу работать клерком прокурора, адвоката,

Скучна такая жизнь и на событья не богата.

Стремлюсь политиком я стать -

И мудро судьбы Франции решать.

Мадам де Сен-Жюст.

Бездумные слова ты говорить готов -

А дело делать…..

Мадам де Сен-Жюст опускается в кресло, как будто ей плохо.

Сен-Жюст.

И без лишних слов…

В Собрание я избран буду.

Успеха я такого не забуду -

А выборы туда в грядущем уж году.

Мадам де Сен-Жюст.

Зачем зовёшь ты к нам ещё беду?

Сен-Жюст.

Нет. Не беду зову.

Зову успех.

Моя победа -

Не победа ли для всех?

Мадам де Сен-Жюст вздыхает. Сен-Жюст гордо уходит.

Сцена 3.3

1792 год. Париж. Сен-Жюст сидит в гостинице и говорит со своим другом Пьером-Жерменом Гато.

Гато.

Я слышал,

Что Желле про возраст твой донёс.

Сен-Жюст грустно кивает.

Сен-Жюст.

Ещё не 25.

Унюхал его нос.

Гато.

А что же Демулен?

Сен-Жюст.

Он в гости пригласил.

Сказал, чтоб к вечеру я непременно был.

Сцена 3.4

Через некоторое время. Сен-Жюст входит в дом Демулена. Ему открывает служитель.

Служитель.

Вы, Сен-Жюст, к Камилю?

Сен-Жюст.

Да.

Служитель.

Его нет дома.

Сен-Жюст (удивлённо).

Не приключилась ли беда?

Ведь звал меня он на обед.

Служитель.

Я говорю вам,

Дома нет.

Но подождать вы можете его.

Я больше не скажу вам ничего.

Сен-Жюст сидит в коридоре и ждёт Камиля Демулена. Служитель уходит.

Сцена 3.5

Через некоторое время. В дверях появляются Люсиль и Камиль Демулен. Они очень радостные и довольные.

Демулен. (Сен-Жюсту).

Мой друг,

Простите,

Я забыл.

Люсиль (весело).

Hon-hon,

Ты у Дантона был.

Демулен.

Да, дел у меня много.

И, говоря в сущности строго:

Зря в гости вас вчера позвал.

Сил нет.

Скажу, совсем устал.

Сен-Жюст обиженно смотрит на Камиля Демулена. Тот что-то шепчет своей супруге на ухо. До него доносится обрывки фраз.

Демулен.

Сен-Жюст самонадеян, совсем спел.

А уж в Собрание избраться захотел.

Люсиль смеётся.

Люсиль.

Hon-hon, побольше можно рассказать?

Демулен.

А голову он носит как священные дары.

Малыш, а сверху вниз привык на всех взирать……

Демулен продолжает рассказ. Сен-Жюст уязвленный уходит.

Сцена 3.6

На следующий день.Грустный Сен-Жюст идёт по улице. Случайно встречается с Пьером Жерменом-Гато.

Гато.

Мой друг,

Я вижу, посмеялся над тобою

Демулен.

Сен-Жюст.

Он потешался надо мною!

Превратил надежды в тлен!

Гато.

И ты потом над ним прекрасно посмеешься:

Тебе уж 25.

Избрания в Конвент добьёшься.

Сен-Жюст.

В Конвент?

Гато.

Собрание, ты знаешь,

Упразднили,

В Конвент же выборы недавно объявили.

Сен-Жюст.

Ужель я депутатом могу стать?

Гато.

Мыслителем!

Ты призван судьбы Франции решать!

Конец третьего действия.

"Я с сожалением произношу эту роковую истину... Но Людовик должен умереть, чтобы здравствовало отечество."

Максимилиан Робеспьер

Действие четвёртое

Сцена 4.1

Ноябрь 1792 года. Трактир Папаши Франсуа. В основном его посетители - санкюлоты. Они настроены по-революционному, хотят уже наконец избавиться от короля.

Папаша Франсуа (напевает песенку собственного сочинения ).

Народ так жаждет перемен!

Луи Капет нам только rien! (ничего. фр)

И у народа много бед.

А rien - всегда на всё ответ!

Посетители подпевают. Один патриот подходит к нему.

Патриот. Смешно.

Мне нечего сказать.

Решенья дела долго ждать.

Папаша Франсуа (с умным видом).

В Конвенте медлят,

А дебаты…..

Патриот (язвительно).

Ещё скажи,

Что депутаты ведут себя как адвокаты.

Папаша Франсуа.

Нет. Нет.

Капета кто-то защищает,

Но больше тех,

Кто преступленья не прощает.

Патриот (Папаше Франсуа).

Ну убедил.

Я сам узрею.

И завтра же пойду на галерею.

Сцена 4.2

13 ноября. В Конвенте многолюдно. Все слушают речи ораторов. Решается важный вопрос - судьба короля.

Папаша Франсуа (другим зрителям).

Смотрите ж,

Вот Барер.

Он снова с речью выступает.

Патриот (Папаше Франсуа).

Папаша,

Замолчи!

Шарлотта Робеспьер.

Какие речи!

Он зачем их прерывает?

Папаша Франсуа.

Смотрите:

Он сейчас пойдёт.

Не зря я говорю: всё знаю

Наперёд.

Указывает на Сен-Жюста.

Шарлотта Робеспьер (заинтересованно).

Друг брата моего, Сен-Жюст.

Что из его услышим уст?

Папаша Франсуа пожимает плечами.

Сцена 4.3

Тем временем самый молодой и малоизвестный депутат Конвента, Луи Антуан Сен-Жюст гордо идёт к трибуне.

Сен-Жюст (говорит пламенно, не глядя на подставку с речью).

Виновен ли король?

Я вопрошаю вас.

Есть у тирана, Катилины,

Судьи среди нас?

Пусть не у всех есть верное решенье,

(презрительно смотрит в сторону жирондистов).

Но я имею,

Выдвину ему я обвиненье.

Все будто замерли и слушают его. Сен-Жюст говорит с воодушевлением, почти не глядя на подставку с речью.

Как злобный призрак,

Он преследовал свободу,

Он счастья, процветанья не давал народу!

О скорбно думать,

Просвященный век:

Не может наказать тирана ни закон, ни человек.

Тогда как в Древнем Риме Брут тирана пред Сенатам покарал -

Свидетелям тому был целый зал.

В бездействии сидим же мы.

И притупляются умы.

Но приговор всем ясен:

Людовик

Для Республики опасен.

Сен-Жюст вздыхает. Он устал. Депутаты ошеломлены его речью. По залу проносится волна шёпота.

Сцена 4.4

Шарль Барбару (надменно; Сен-Жюсту).

Так в чём Людовика вину увидеть можно?

Сен-Жюст (вдохновенно).

Безвинно править невозможно.

Среди депутатов царит замешательство; среди многочисленных зрителей - восторг.

Сцена 4.5

21 января 1793 года. Страшный итог речи Сен-Жюста - на площади Революции гильотина для бывшего короля. Толпа гудит. На эшафот поднимается Луи Капет.

Луи Капет (с подобающим случаю трагизмом).

Я пред страною не виновен!

Я царствовал на благо, мой народ….

Гул голосов заглушает его последующие слова.

Голоса.

Алчный Капет,

Нам надоел твой гнёт!

Чихни скорей в мешок,

Процесс окончен твой!

Не нужен ты нам больше с головой!

Нож гильотины падает. Людей охватывает радость. Монархии больше нет…..

Сцена 4.6

Спустя некоторое время. Дом Дюпле.

Господин Дюпле.

Так это правда,

Был казнён король… (поправляет себя).

Капет?

Робеспьер.

Да, он за всё понёс ответ.

Элеонора.

Я слышала, что обвинял его Сен-Жюст.

Сен-Жюст.

Жаль, что не слышал обвиненье

Из моих он уст.

Госпожа Дюпле.

Мы слишком много о политике толкуем,

Слишком много….

Возникает молчание. Первой его прерывает Анриетта.

Анриетта (Сен-Жюсту).

Я слышала, вас рисовал Прюдон.

Его портрет вы оценили слишком строго?

Сен-Жюст (краснеет. Он вспоминает слишком красивый свой портрет, который написал Прюдон.)

Быть может, да.

Я выгляжу иначе…

Глядя на Анриетту, Сен-Жюст невольно вспоминает Терезу.

Анриетта (шутит).

Не справился Прюдон с задачей!

Зато портрет Людовика словами вы нарисовали -

Известными теперь в Конвенте стали.

Конец четвёртого действия.

"Чтобы жить в добродетели, мы

всегда должны вести борьбу сами с собой."

Жан-Жак Руссо.

Действие пятое

Сцена 5.1

10 августа 1793 года. Торжественное принятие республиканской Конституции. На развалинах Бастилии сооружена статуя Природы - из её груди бьёт фонтан. Туда направляется делегация депутатов Конвента под предводительством Эро де Сешеля.

Эро де Сешель.

О мать природа!

Пойми,

Прими сердца заблудшего народа.

Того, что в рабстве был,

Сейчас готов

Прийти к тебе,

Прийти под твой покров!

Зачерпывает воду из фонтана и пьёт. Его примеру следуют другие депутаты. Гремят пушечные выстрелы.

Сен-Жюст (Робеспьеру).

Эро как будто праздник свой сегодня отмечает -

Улыбки дам он с радостью встречает.

Робеспьер (с горечью).

Досадно,

Конституцию себе он приписал?

Сен-Жюст.

Надменен был.

Все мысли искажал.

Робеспьер.

Мой друг,

Ведь главное законов исполненье.

Сен-Жюст (с надеждой;про себя).

Надеюсь, мне найдётся примененье!

Сцена 5.2

Сентябрь 1793 года. Гостиница. На столе лежит письмо от Тюилье. Сен-Жюст его читает.

Сен-Жюст (мысленно; его сердце бьётся сильнее).

В Отеле Тюильри Тереза…

Она, быть может, меня ждёт.

Соблазну поддаваться?

Нет.

Лишь Революции любовь ответ?

По крайней мере, друг не должен знать -

Письмо холодное обязан написать.

Сен-Жюст пишет ему достаточно сдержанный ответ.

Сцена 5.3

Вечер. Отель Тюильри. Холл. На встречу Сен-Жюсту выходит Тереза. Они молча смотрят друг на друга.

Тереза.

Мой Антуан, тебя так видеть рада!

Торена, роялиста,

Мне не надо.

Пойми, нас против воли разлучили…..

Сен-Жюст вдруг начинает вспоминать, как он встречался с Терезой. Сначала воспоминания кажутся сладкими, а потом - болезненными. Он должен бороться с ними.

Сен-Жюст (сухо).

Действительно.

Когда-то счастливы мы были.

Тереза.

С супругом развестись сумею….

Сен-Жюст.

К Отечеству любовь мне всё-таки милее.

Оно в опасности.

Вторжением державы угрожают…

Его же беды сердце надрывают.

Возможно, в армию отправлюсь скоро я.

Тереза (умоляюще).

Судьба моя

Тебя, как вижу, не тревожит?

Развод….

Сен-Жюст (отдаляется от неё).

Не беспокойтесь.

Наш закон поможет вам с этим делом разобраться

поскорее.

Тереза.

Так получается, что документ мудрее?

Дарует вскорости свободу….

Сен-Жюст.

Конечно. Подарил её народу.

Тереза (грустно).

Как вижу,

Мы друг друга разлюбили.

Сен-Жюст.

Хотел я, чтоб свободными мы были.

Вся юность в прошлом,

В прошлом все мечтанья.

Мне говорят: "вперёд!"

"Вперёд: верши пребразованья!"

Тереза погружается в свои думы, а Сен-Жюст уходит. Франция в опасности. Он скоро отправится в военную миссию.

Сцена 5.4

Народные представители, Сен-Жюст и Леба, едут в экипаже. Их сопровождают Элизабет Леба, жена Филиппа, а также её золовка Анриетта.

Анриетта (Сен-Жюсту).

А много в Страсбурге врагов?

А в безопасности ль мы будем?

Сен-Жюст.

Мы про политику забудем.

С Леба Мольера почитаем.

Наизусть начинает читать одну из пьес Мольера. Леба присоединяется. Элизабет и Анриетта рады.

Элизабет (хвалит их).

Талант чтецов!

Как плохо мы вас знаем.

Сен-Жюст и Леба смеются.

Сцена 5.5

Некоторое время спустя. Саверна. Отель штаб-квартиры народных представителей. Комната офицеров и солдат. Сен-Жюст и Леба заканчивают свою быструю трапезу. Дамы слушают.

Сен-Жюст (Леба).

Скорее вперёд.

Нас армия ждёт.

У австрияков сил довольно много.

От них мы должны расчистить дорогу.

Леба (он удивлён стремительностью Сен-Жюста ).

Я к действиям этим, конечно, готов,

Но только позволь жене пару слов.

Трапеза закончена. Леба прощается с супругой.

Сцена 5.6

Спустя несколько недель. Сен-Жюст сидит диктует секретарю.

Сен-Жюст (диктует).

Победа - французам!

Дух армии мы поднимаем,

Вперёд!

Неудачи?

Не отступаем.

Армии Рейна, Мозеля вперёд!

Свобода, Свобода,

Она вас зовёт!

Секретарь (просит Сен-Жюста).

За вами почти не поспеваю.

Сен-Жюст (диктует медленнее).

Торговца Боне наказать:

За товар слишком много вздумалось брать.

Сцена 5.7

Париж. Зима 1794 года. Трактир Папаши Франсуа. Папаша Франсуа говорит с одним из вернувшийся с фронта солдат.

Солдат.

А знаешь,

Что Сен-Жюст порядок в армии навёл.

И дух солдат французский вновь обрёл.

Папаша Франсуа.

Когда же нового вам наступленья ждать?

Солдат.

Весной, наверное.

Генералам лучше знать.

Папаша Франсуа.

Я слышал, он помиловал Нодье,

Хотя тот и роялист.

Солдат.

Великодушен он,

Душою чист.

Но непреклонен -

В театр я пошёл,

Так под арест.

Не патриот, сказал.

Папаша Франсуа.

Ах, победите всех в один присест!

Сцена 5.8

В трактир Папаши Франсуа входит Сен-Жюст.

Папаша Франсуа (радушно).

О гражданин,

В своих намерениях благих ты не один.

Мне про тебя такое говорили,

Ну, видно, в армии тебя любили.

Сен-Жюст (Папаше Франсуа).

К чему всё это?

Папаша Франсуа (перестаёт льстить).

Я кое-что хотел тебе вернуть.

Хоть не трофей, но мой подарок не забудь!

Достаёт кубок с гравировкой "Робино", который Сен-Жюст ему когда-то продал.

Сен-Жюст (улыбаясь).

Как мило кубок ты хранил.

Приятно,

Словно подарил.

И благодарен тебе я -

Нужды не будет.

Мы друзья.

Сен-Жюст уходит. Папаша Франсуа радостно потирает руки.

Конец.

.
Информация и главы
Обложка книги Сен-Жюст (проект в двух частях)

Сен-Жюст (проект в двух частях)

Barbara Vert
Глав: 2 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку