Выберите полку

Читать онлайн
"Дорога в новую жизнь"

Автор: Мария Собчак
Пролог

Этот зимний и непогожий день подходил к своему логическому завершению, десятилетняя Кая помогала своей маме перемыть всю посуду после ужина их господ. Да, девочка и ее мама, как и многие другие люди в этом доме были слугами, не имевшими права на свободу и личную жизнь. Но девочку это не смущало, она радовалась жизни той, что у нее была, а другой она и не знала. Не знала она и своего отца. Мать никогда не говорила о нем и запрещала даже думать о нем своей дочери. Кая же ночами мечтала о встрече с ним, представляла себе его знатным лордом, который непременно узнает о ее существовании и заберет ее жить в свой роскошный замок. Натирая до блеска тарелки Кая мечтала, что сейчас дверь кухни распахнется и на пороге появится он – ее лорд-папа и, заключив их с мамой в объятия увезет подальше от этих ненавистных тарелок. Девочка трудилась усердно и никогда не подводила свою мать, никогда не жаловалась и в целом любила труд, но мытье посуды было для нее настоящей каторгой. Почему она не любила именно это занятие она сама не знала. Ведь ей приходилось делать работу и гораздо труднее и грязнее. Маленькая служанка была нянькой для младших детей хозяев, озорных пятилетних близнецов Кэт и Рикона Тариенов, а так же в ее обязанности входила уборка в их покоях и уход за их домашними любимцами.

Дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился промокший от липкого снега старший над всеми слугами, управляющий Делир. Им был высокий мужчина средних лет с сединой на висках и безмерной тоской в глазах. Он был очень худым и при этом настолько сильным и властным, что это никак не вязалось с его внешностью.

- Нари, Каяда, у нас нежданные высокопоставленные гости, – громогласно заявил он, пробегая по кухне и, заглядывая во все давно уже опустевшие кастрюли, - срочно подать горячий ужин. Каяда, беги за поварами, Нари, доставай самую лучшую посуду и серебро.

- Серебро? – отставив очередную тарелку в сторону, Нари, мама девочки, сделала пару шагов навстречу к Делиру. - кто наши гости?

- Нет времени, Нари, за работу! Кая, почему ты все еще здесь? – прикрикнул на девочку управляющий, и та скрылась в дверях, ведущих в крыло особняка семьи Тариен, отведенное под комнаты прислуге.

Разбудив поваров и оправив их на кухню, Кая тяжело вздохнула и поплелась за ними. Помощь сейчас им понадобится, а потом они снова отправятся спать, а она со своей мамой будет ждать окончания трапезы гостей, а затем снова перемывать посуду. Рук действительно не хватало, видимо гости были очень важными. Девочка не могла найти себе места, так ей хотелось хоть одним глазком увидеть их. А вдруг ее желание сбылось, и за ней приехал ее папа-лорд? Из мечтаний ее вырвал все тот же грозный управляющий и, вручив ей стопку тарелок, отправил накрывать стол. Обрадовавшись тому, что возможно ей удастся увидеть гостей, Кая быстро помчалась в столовую. Ей и раньше приходилось накрывать на стол, но накрывать его для важных гостей – это было впервые. Трясясь от страха, она расставляла тарелки, моля всех богов о том, чтоб только не ошибиться или случайно не разбить дорогую тарелку. К ее удивлению в столовой она находилась одна, все остальные слуги работали в поте лица на кухне или готовили покои для гостей. Это заставляло ее трястись еще больше. Если она допустит ошибку, то Делир выпорет ее во дворе на глазах у всех остальных слуг на радость господам. Нет, управляющий не был злым и часто прикрывал мелкие промахи своих подопечных, но на серьезные ошибки он не мог не реагировать. Прошлая порка за разбитую фарфоровую куклу в спальне Кэт оставила памятные следы на теле девочки, которые заживали очень медленно, даже не смотря на то, что вопреки запретам Делир тайно принес Нари баночку с заживляющей мазью.

- Девочка! – радостный вопль бесшумно вошедшей в столовую пожилой женщины, хорошо одетой и приятно пахнущей, заставил Каю вздрогнуть и едва ли не уронить драгоценную тарелку на пол. - В вашем доме все слуги разбежались как тараканы! Милая, срочно принеси в гостиную таз с холодной водой и чистые полотенца, у принца Эда жар.

- Да, моя госпожа… - заикаясь от страха, пропищала Кая и быстро скрылась в дверях, ведущих на кухню.

Объяснив Делиру всю ситуацию, она хотела отправиться обратно в столовую, но он ее остановил, решив лично заняться сервировкой стола, а Кае приказал выполнять поручение знатной гостьи. Наполнив таз водой и, прихватив пару полотенец из шкафа, девочка бегом бросилась в гостиную, из последних сил стараясь не расплескать воду. В гостиной было полно народу. Среди незнакомых людей, она узнала своих господ, которые суетились перед гостями так, как будто сами были слугами. Ступая бесшумно, Каяда подошла к небольшому столику, стоявшему возле большого дивана и, как можно тише поставила на стеклянную поверхность железный таз. Не успела она оторвать от таза руки, как одну из них кто-то резко схватил. Повернув голову, девочка увидела лежащего на диване мальчика примерно ее возраста. Он был бледен, глаза его были закрыты, сам же он метался по подушке и крепко вцепился в руку маленькой служанки. Что не осталось незамеченным от господ и их гостей.

Хозяйка особняка подняла было крик, но вовремя опомнившись, полушепотом принялась отчитывать бедную девочку. Высокая и статная женщина, неземной красоты спокойным тоном попросила госпожу Тариен замолчать и оставить детей в покое. К огромному удивлению Каи, ее госпожа поклонилась и, попросив прощения, отошла в сторону, злобно поглядывая на маленькую служанку. Наказания не миновать, пронеслась в голове девочки шальная мысль, от чего на душе стало еще беспокойнее.

- Как тебя зовут, девочка? – теперь женщина обращалась уже к дрожащей от страха Кае.

- Каяда… - тихо пропищала та в ответ и опустила глаза в пол, потихоньку пытаясь высвободить свою руку из цепких пальцев мальчика. Страх переполнял ее, она понимала, что все это неправильно, а незнакомец никак не хотел выпускать ее руку.

- Ты знаешь, кто мы, Каяда? – задала вопрос женщина, усаживаясь на край дивана, рядом с мальчиком. Она с интересом наблюдала всю бурю эмоций на лице девочки, которые она пока еще не научилась скрывать за маской покорности. - Знаешь кто он?

- Нет… - еще тише ответила девочка готовая в любой момент разрыдаться от страха. Гости пугали ее, а поведение господ еще больше. Никогда Кая еще не видела, чтоб госпожа Лина Тариен старалась, кому то угодить, а господин Керим был таким приветливым.

- Я королева Оскольта, зовут меня Анрие, а это мой сын, принц Оскольта, Эда. Мы приехали в Панир, чтоб наладить теплые отношения с вашей королевской семьей. Их ты знаешь? – женщина говорила мягко, в ее голосе не чувствовалось угрозы или презрения.

- Да… - подняла глаза девочка и заговорила, стараясь изо всех сил не заикаться. - Король Тирил второй, королева Ева и две их дочери Ани и Олим.

- Все верно, – улыбнулась королева Анрие и ласково посмотрела на свою собеседницу. Окружающие с замиранием сердца наблюдали за их диалогом не решаясь вмешаться. - Эда суждено стать королем Оскольта и ему нужна будет королева, король Тирил дал свое согласие, на свадьбу Эда и Ани через одиннадцать лет. Но по возвращению домой, наш принц простудился и, похоже, очень серьезно. Мне нужна твоя помощь, ты согласна мне помочь?

- Все, что угодно, моя госпожа, королева Анрие. – рассеянно поклонилась Кая, не зная как правильно обращаться к членам королевской семьи другой страны.

Королева ласково улыбнулась и попросила девочку только лишь не тревожить Эда и не забирать у него свою руку. Через пару минут комната для принца была готова, мальчика отнесли туда, и маленькой служанке пришлось последовать за ним. Принц Эда по-прежнему крепко держал ее руку. Возле кровати поставили большое мягкое кресло для маленькой сиделки. Кая с ужасом смотрела на кресло, никак не решаясь в него сесть, слугам это просто было запрещено, тем более в присутствии господ. Королева немного понаблюдала за внутренними терзаниями девочки, а затем, тяжело вздохнув, просто приказала ей сесть в это кресло. Трясясь от страха, девочка присела на самый краешек, стараясь быть как можно тише, и даже дышала через раз.

Юным принцем сразу же занялся Лекарь. Вокруг носились слуги, как королевской семьи, так и Тариенов. Кае хотелось провалиться на месте, лишь бы ее тут не было. Гости ее не замечали, а вот слуги Тариенов бросали косые взгляды, кто-то сочувственные, кто-то завистливые, а кто-то разочарованные.

Мальчик пролежал в беспамятстве два дня и лишь на третий открыл глаза и выпустил руку маленькой служанки, так и просидевшей все это время у его кровати. Но уйти девочке он не позволил, попросив остаться. Так пролетело еще две недели. Принц Эда медленно поправлялся, а Каяда сидела рядом с ним в кресле, в котором и спала и ела. Еду им приносили прямо в покои и кормили хорошо. Девочка никогда не ела ничего подобного и очень боялась, что в дальнейшем ей это аукнется, о чем как-то осмелилась рассказать принцу.

- Не бойся! – заверил ее мальчик, с аппетитом поедая из своей тарелки овощное рагу. - Я попрошу маму, и мы заберем тебя с собой в Оскольт. Ты мне нравишься. Я хочу, чтоб ты жила в нашем замке и дружила со мной.

Это заявление Эда заставило девочку воспрянуть духом и снова начать радоваться жизни. Но радость эта длилась не долго. В этот же вечер принц поговорил с королевой, и она отказала сыну в его просьбе. Дети еще не могли понять истинную причину отказа, а вот Анрие боялась, что если рядом с ее сыном будет расти эта девочка, которая уже запала в душу ее единственному сыну, то союз с королевством Панира может быть разрушен. Она и не подозревала, что дети очень сроднились душами и воспринимали друг друга как брат с сестрой.

- Это ничего! – успокаивал подругу Эда. - Вот вырасту и заберу тебя в Оскольт, обещаю! Ты только подожди немного.

Спустя два дня, когда принц полностью поправился и достаточно окреп для дальнейшего путешествия, королевская семья отправилась в путь. Перед самым отъездом Эда отвел Каю в сторону и, сняв с себя тонкую цепочку, на которой висел небольшой золотой медальон с выгравированным на нем гербом Оскольта, повесил ей на шею.

- Я вернусь за тобой. Ты мне очень понравилась, и я уверен, что понравишься и моей невесте Ани. Она будет рада узнать, что в нашем замке будет жить девушка из Панира. – обняв девочку на прощание, принц зашептал ей на ухо. - Ты только не переживай, мы найдем тебе мужа среди таргов и будем дружить семьями.

С этими словами мальчик поцеловал ее в щеку и вышел из дома Тариенов навсегда. А Ка-яда так и осталась молча стоять, прижимая ладошку к щеке, туда, где все еще чувствовался поцелуй принца. Кто такие тарги и зачем ей замуж за одного из них она понятия не имела, но была твердо уверена – Эда вернется и заберет ее отсюда. Об этом свидетельствовал медальон на ее шее. Но долго радоваться от осознания этого ей не дали. Госпожа Лина Тариен приказала наказать маленькую служанку за неподобающее поведение в присутствии королевской семьи.

Делир, сочувственно глядя на девочку, тем же вечером вывел ее на задний двор и выпорол специально предназначенной для этого плетью. Но на этом наказание ее не закончилось, девочка должна ночевать в конюшне, вместе с лошадьми, ровно тридцать шесть ночей – в два раза больше, чем она провела в покоях принца. Но ни наказание, ни насмешки других детей слуг, завидовавших ей все эти дни, не могли лишить ее уверенности в том, что Эда вернется и заберет ее.

.
Информация и главы
Обложка книги Дорога в новую жизнь

Дорога в новую жизнь

Мария Собчак
Глав: 17 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку