Читать онлайн "Седьмой отряд, или Война — не женское дело"

Автор: Florans Ox

Глава: "Пролог"

Зал наполнился шумом голосов собравшихся курсантов. Всем приходилось только гадать, зачем их всех так срочно собрали в огромном зале.

— Фон, как думаешь, что за переполох - ни с того, ни с сего? — спросил блондин у черноволосого парня с необычными, павлиньего цвета глазами.

— Думаю, мы все об этом скоро узнаем, — ответил он Берну, оглядев собравшихся.

В первых рядах сидели курсанты старших классов и привилегированной "платиновой" группы. Простые смертные из "слоновой кости" скромно сидели сзади.

Как только на сцене появился директор, все приветствовали его стоя. Он дал знак, чтобы все сели.

— Как вам известно, пять лет назад на Илегенесе появилась Женская Военная Академия. И в этом году её директор любезно объявила о дне открытых дверей и предложила послать от нашей академии делегацию для обмена опытом. В неё будут входить двадцать лучших курсантов нашей академии со второго по четвертый курсы. Да не посрамят они честь нашей академии, — говорил директор. Далее, зачитав список тех, кому предстоит некоторое время учиться в женском коллективе, он распустил курсантов.

Женщины-военные всегда были редкостью в вооруженных силах Илегенеса. И это, по всей видимости, решили исправить.

— Офигеть! Мы в списке! — восторженно произнёс Фефу, сидя в этот же день в столовой.

— По-моему, женщины военные - это не серьёзно, — уверенно сказал Николас Роден, поправляя очки.

— Ну, вообще-то я тоже так думаю, — поддержал его Крудап, — Представляю. "Нет я не пойду в разведку, я вчера ноготь сломала".

Передразнивал он, изображая девушку.

— Не стоит делать поспешных выводов. Все может оказаться не так, как вы предполагаете, — высказал своё мнение Фон.

— Да какая разница. Главное - это целый месяц в цветнике, — высказался Джейк, откинувшись на спинку стула и закинув руки за голову.

Фон осмотрел зал, и его взгляд остановился на столике "платиновых" Эндрю, Филипп и Дженис тоже были в списке, и это не сулило ничего хорошего. От них вечно жди подвоха, и это заставляло быть настороже. Данный факт обещал испортить приятное впечатление от пребывания в Женской Академии, на которое так рассчитывал Джейк.

К их столику вальяжно подошёл Эндрю.

— Какая жалость, что вы тоже там будете. На мой взгляд, вы последние, кого можно назвать лучшими курсантами. Утешает одно - там вы никто и звать вас никак. Никто на вас даже не взглянет, если там будем мы. Так что на внимание девушек даже не рассчитывайте, ничтожные. Вот что, Фон, давай заключим пари.

— Опять! — возмутился рыжеволосый Фефу.

— Никак не уймешься. Сколько ты их уже проиграл, — вставил Джейк.

— В этот раз всё будет по другому. Итак, суть пари в том, что надо закадрить девушку из военной академии и получить от неё поцелуй. Проигравший выполняет желание победителя, — озвучил Эндрю так громко, чтобы это слышали все в столовой. Постепенно к столику Фона стекались любопытные.

За столиком слоновой кости повисла гробовая тишина. Всем было известно, что Фон был лучшим во всем: учеба, стрельба, фехтование, верховая езда. Но то, что предлагал Кристофферсон, ни с чем этим связано не было. И Эндрю испытал невероятное удовольствие, увидев на их лицах растерянность и замешательство. Общаться с девушками в таком ключе никому из них не приходилось. Они все были далеки от романтики. Да и приемлемо ли это по отношению к девушкам-военным.

— Что, сдрейфил, Фортинбрас — заметил Эндрю, приняв его замешательство за страх.

— Нет. Я принимаю пари, — ответил Фон. Ехидная ухмылка скривила лицо Эндрю, и он вернулся к своему столику.

— Ты уверен в своей победе? — спросил у него Дженис.

— Абсолютно. Стоит мне там появиться, и мне придется только выбирать. От желающих отбоя не будет. Но у меня есть на примете одна пташка, — загадочно ответил Эндрю.

— Это какая? — поинтересовался Филип.

— Юная герцогиня Мансфельд, которая учится там. Только настоящая аристократка достойна меня, — заносчиво произнес Кристофферсон.

— И что будем делать? — спросил у Фона Крудап, когда сын премьер-министра осчастливил их своим отсутствием.

— Не знаю, — честно признался Фон.

***

Проливной ливень барабанил по форменным фуражкам с белыми аксельбантами[1] и белыми рантами[2] на козырьках. Но девушек, построенных группами по двадцать человек во главе с командиром, это как-будто ничуть не волновало. Декорированный приталенный черный китель[3] до середины бедра, широкий белый ремень, узкие брюки и высокие, до колен, сапоги на шнуровке с отворотами. Командиры отрядов носили белые перчатки. Делегация из Мужской Военной Академии выстроилась напротив, в ряду преподавателей и директрисы.

— Почему нас заставляют стоять здесь под дождем. Если я подхвачу простуду, они за это дорого заплатят, — заныл Эндрю.

— Не позорься и заткнись! — одернул его стоящий рядом Джейк.

Он перевел взгляд на стоящего по другую сторону Фона. Тот был невозмутим, как монолит, чего, впрочем, и ожидал от него блондин. Взгляд же Фона был устремлён на ровные, как по линейке, ряды девушек-военных. В высоких фуражках были только командиры групп. Рядовой состав был в черных пилотках. На шевронах командиров были нашивки сержанта.

"Некоторые из них только в этом году начали обучение и уже имеют звание", — удивился он, не подав вида.

После приветственной речи директрисы вперед вышла высокая огненно-рыжая девушка с погонами лейтенанта на мундире, громким голосом скомандовала:

— Командирам отрядов о готовности к торжественному смотру доложить!

После этих слов от одного из отрядов отделилась девушка и чеканным шагом вышла на уложенную черными плитами, залитую дождём дорожку перед невысоким возвышением. Она остановилась перед лейтенантом и отдала честь.

— Госпожа лейтенант, разрешите доложить! — громко произнесла девушка с нашивками сержанта.

После этих слов от другого отряда отделилась командир группы и направилась твердым шагом к рыжеволосой.

— Разрешаю, — громко произнесла лейтенант.

— Первый отряд к смотру готов! — отрапортовала девушка.

Затем подошла другая. И всё повторилось.

Лидия стояла со своим отрядом почти в середине, чуть ближе к левому краю, в первом ряду. Кнопка на её левой перчатке то и дело расстёгивалась, но она стояла, высоко подняв голову и не шевелясь, наблюдая как струйки воды стекали с козырька её форменной фуражки. Чувствуя, как промокает и тяжелеет китель. Длинные льняные волосы были заплетены в тугую косу и свёрнуты в улитку.

— Лидия, посмотри, какие симпатичные мальчики, особенно тот невысокий, черноволосый. Ой, он на нас смотрит, — тихо произнесла кареглазая брюнетка за её правым плечом.

— Разговорчики в строю, — негромко, с укором произнесла Лидия.

Она сделала несколько шагов вперёд и пошла вдоль ряда делегатов, буквально кожей чувствуя скользящий по себе взгляды стоящих по стойке смирно парней.

— Госпожа лейтенант, разрешите доложить! — громко произнесла она.

— Разрешаю, — ответила лейтенант.

— Седьмой отряд к смотру готов! — отрапортовала она. Затем таким же твердым шагом вернулась к своему отряду. Только после этого смогла рассмотреть того парня, на которого указывала Энджи Бригс.

Парень был низкого роста, может быть чуть выше её самой. Короткие волосы цвета воронова крыла. Стройный и подтянутый. Рядом стоял высокий блондин. Им обоим невероятно шла темная военная форма. Однако резонанс вносило и то, что часть делегатов была в светлой форме, шелковых шейных платках, с кружевными манжетами, выглядывающими из рукавов мундиров, короткими плащами. Лидия была наслышана о том, что в первой военной академии Илегенеса курсанты учатся в разных группах, согласно своему общественному статусу. Дети богачей в "платиновой" группе. Все остальные в группе "слоновой кости", чего не было в их Академии. И это она считала по меньшей мере глупым.

"Какие из "накрахмаленных воротничков" военные. Штабных выращивают. Что ж, посмотрим, чего они стоят, как солдаты", — неодобрительно подумала Лидия, посмотрев на расфуфыренного низкорослого блондина с каре.

Приняв рапорта всех командиров групп. Лейтенант развернулась и таким же чеканным шагом подошла к директрисе Академии.

— Госпожа главнокомандующая, курсанты академии к смотру готовы! — отрапортовала она, отдав честь светловолосой крупной женщине средних лет.

— Разрешаю начать смотр, — ответила она. И вслед за её словами заиграла маршевая музыка. Отряды девушек проходили по главной дороге, отдавая честь гостям и командующему составу.

Лидия и её отряд твердым шагом прошли по широкой дороге, выложенной гранитной плиткой, залитой дождевой водой.

— Равнение на лево! — скомандовала она, отдавая честь гостям. Её рядовые вслед за ней отдали честь и повернули головы в их сторону. Некоторые из них даже улыбнулись молодым людям. Те, в свою очередь, ответили отдав честь.

Ливень и не думал заканчиваться сплошной стеной, льющийся с неба. Даже водоотводы не справлялись с поднимающимся уровнем воды. Поэтому девушки шли, поднимая носками сапог тучу брызг, которые иногда долетали и до тех, кто принимал парад. Постепенно отряды покидали площадь, и вскоре та совсем опустела.

____________________

Примечание:

(1) Аксельбант - деталь военного костюма, плетенное из шнуров, обшитых золотой или серебряной канителью, украшение в виде двух петель и двух концов с заостренными металлическими наконечниками.

(2) Рант — ремешок (на полевых фуражках, например, он называется также «подбородным ремешком»). В данном случае рант — витой шнур-филигран.

(3) Ки́тель — верхняя часть повседневной, парадной и полевой формы одежды, выполняемой особым покроем.

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги Седьмой отряд, или Война — не женское дело

Седьмой отряд, или Война — не женское дело

Florans Ox
Глав: 8 - Статус: в процессе

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта