Выберите полку

Читать онлайн
"Ведьма и лис: вылет из гнезда"

Автор: Рита Риттер
Дружба до гроба

Гореть в огне второй раз – это уже не смешно. Мелисса открыла глаза и решила, что стала слишком часто видеть странные, слишком реальные сны.

— Вроде бы не вещий. — подумала ведьма и встала с кровати. — Они обычно более запутанные.

Начало сентября выдалось неожиданно погожим. Листья только собирались желтеть, а солнце так ласково грело землю, что казалось, будто лето еще не закончилось. И только свежий ветерок, неожиданно ворвавшийся в кроны деревьев, напоминал о том, что осень готовится к эффектному выходу.

Этот размеренный и скучный день Мелисса планировала провести в своей избушке в лесу, разбирая домашнюю утварь. Ловко обходя стулья плавными движениями широких бедер, она доставала посуду из ящиков и раскладывала ее на большом деревянном столе. Зеленые миндалевидные глаза скептически осмотрели кучу кухонных принадлежностей.

— Да, дальше тянуть нельзя, — подумала ведьма. — Встречать Самайн с таким количеством барахла будет непростительно.

Она взяла один из старых пустых горшков и, окунув в него свой вздернутый нос, тут же отшвырнула его от себя. От горшка пахло плесенью и чем-то настолько тошнотворным, что держать такое у себя дома было просто опасно. Шальная мысль помыть его проскользнула в сознание ведьмы, но она тут же ее отогнала: случай слишком запущенный. Стало ясно, что посуду придется делить на три кучи: оставляем, отдаем, выкидываем. И этот горшок, очевидно, основоположник кучи номер три.

Разбирая чашки, ступки, котелки, склянки и длинные деревянные ложки, Мелисса пришла к выводу, что ее предки обожали хранить ненужные вещи.

— Тебе лишь бы все выкидывать! — услышала она голос мамы в своей голове и улыбнулась. Уже четыре года она не слышала ее живьем. Только в воспоминаниях.

«Я несколько лет все хранила, достаточно. Пора двигаться дальше, ты ведь сама говорила, что я должна найти свой собственный подход к организации магии!» — парировала Мелисса воспоминаниям о маме.

Ведьма вспомнила об организации магии и закатила глаза. Это был самый скучный раздел колдовства, и, как назло, самый необходимый. Ее с детства учили управлять хаосом! И вот, когда она постигла это искусство, выяснилось, что нужно создавать порядок. Непередаваемое разочарование.

Рассматривая каждый предмет, Мелисса вспоминала, когда и для чего его использовали. Металлическая ступка, украшенная синей полосой с серебряными узорами, показалась слишком красивой, чтобы отдавать ее кому-то. Хотя шансы найти пестик к ней стремились к нулю, ведьма все же решила оставить ее. А вот пару десятков склянок пришлось отправить на выброс.

Мелисса с небольшим ужасом подумала о том, сколько денег ей придется отдать за новые и качественные баночки. С другой стороны, ингредиенты для зелий, мазей и благовоний должны храниться в надежных сосудах, так что деваться было некуда.

Пару горшков она решила попытаться продать, прежде чем бесплатно раздавать их деревенским жителям. Посуда была в хорошем состоянии. В ней даже не хранились яды! Большая редкость на ведьминской кухне.

Когда Мелисса закончила разбирать посуду, наступили сумерки. Ведьма оценила масштабы трагедии. В приемлемом для работы состоянии были лишь пять предметов, не считая красивой ступки-сиротки.

Ведьма сложила посуду, которую собралась выкидывать, в большой мешок, взвалила его себе на спину и вышла из дома. Прошла несколько метров и услышала крики: кто-то громко и несчастно вопил что-то невнятное.

Она бросила мешок, и несколько горшков вывалились на землю. Ведьма, не обращая на это внимания, побежала на звук. У крыльца своего дома она обнаружила мальчика. Он плакал. Истерика мешала ему ответить на вопросы, так что Мелисса решила провести его в дом и успокоить. Ведьма усадила бедняжку на стул, зажгла камин и поставила греть воду. Мелисса села напротив мальчика и взяла его за руку, чтобы рассмотреть ладонь. Ведьма почувствовала огромную боль, которая искала выход из бедного детского сердечка, и решила не успокаивать мальчика, а дать ему возможность побыть с этими ощущениями. Она ничего не говорила, а просто гладила его по руке. Постепенно ребенок стал всхлипывать чуть реже, и ведьма начала понимать некоторые слова. Судя по обрывкам речи, что-то случилось с его собакой.

— Дорогой, я очень хочу тебе помочь, но я не понимаю, что ты говоришь. Поэтому я сейчас сделаю волшебный чай, который немного поможет тебе, и потом решу, что можно сделать.

Мальчик продолжил тихо плакать, периодически громко всхлипывая. Лепетать он перестал. Мелисса поставила перед ним обычный травяной настой и вложила ему в руки платок. Спустя несколько минут он высморкался и отпил чай. Мокрые голубые глаза уставились на ведьму с надеждой и мольбой.

— Т-трикси умерла, — сказал мальчик. — Т-ты можешь ее оживить?

От неожиданности Мелисса охнула. Вот тебе и скучный день с разбором посуды.

— Я не могу это сделать, — с сожалением сказала она. — Нельзя обмануть смерть, как и сотворить любовь. Но…

— Что? Я чем-то могу помочь? — спросил мальчик, залпом осушив кружку.

— Это ее шерсть у тебя на штанах?

— Да. Ты сделаешь ее двойника?

— Ни в коем случае. — ведьма еле сдержала улыбку. Дети иногда предлагают интересные решения. — Но я могу вызвать ее дух, чтобы ты мог попрощаться.

— Хорошо…

Мелисса стала доставать баночки с различными травами и, пока собирала все необходимое, задавала мальчику вопросы.

— Меня зовут Джек. Ты, наверное, знаешь мою маму, это она рассказала мне, что в лесу живет настоящая ведьма!

— Как зовут твою маму?

— Матильда Стоун. Она говорила, что ты помогла ей встретиться с папой.

— Да, я знаю твою маму, но, боюсь, это не я помогла им встретиться.

— А кто?

— Моя мама.

— А где она?

— Умерла.

Спустя пару секунд Мелисса почувствовала, как ребенок обхватил ее ногу и уткнулся лицом в бедро.

— Мне офень фаль, — сказал он, и ведьма погладила его по макушке.

— Ты очень понимающий для своих лет, Джек.

— Мне уже пять!

— Очень не по-взрослому было бежать в лес одному. Твои родители наверняка волнуются. Хорошо, что я тебя услышала.

Джек отлип от ее ноги.

— Когда я увидел, что Трикси лежит и не дышит, я решил действовать. Она мой лучший друг!

Голос мальчишки звучал так горько, что ведьма поежилась и была очень рада, что к призыву духа почти все готово, и этот разговор можно не продолжать.

— Смотри, сейчас закипит зелье. Как только ты увидишь первые пузыри, кидай туда шерсть Трикси. Ты готов?

Джек кивнул и внимательно уставился на котел. Мелисса заправила волосы за оттопыренные уши и стала наблюдать за мальчиком. Он увидел, что варево закипело, и тут же опустил шерсть в зелье.

Над котлом образовался зеленый дымок, и Мелисса стала мешать зелье по часовой стрелке. Досчитав до десяти, ведьма начала мешать его против часовой стрелки, и после третьего помешивания сняла котел с огня, поставила его в центр стола, расставила свечи и кристаллы разных цветов вокруг него.

— Сейчас я начну читать заклинание, а ты думай о Трикси, хорошо?

— Хорошо. Хотя мне тяжело думать о ней из-за твоих интересных ушей.

Мелисса подмигнула ему и вскинула руки вверх. Она закрыла глаза и начала шепотом произносить непонятные никому, кроме ведьм, слова. Кристаллы один за другим начали светиться, а образующиеся вокруг котла ветряные потоки погасили свечи. Чем дольше ведьма шептала, тем больше сгущалось облако над котлом. Мелисса произнесла последние слова и сделала паузу.

— Трикси! — громко сказала она, и воздушный вихрь, выходящий из котла, стал настолько мощным, что дом затрясся, а Джек схватился за платье Мелиссы и спрятался за ее спиной.

Когда все утихло, Мелисса открыла глаза. Перед ней стоял дух большой бело-серой собаки. Небольшое свечение исходило от ее шерсти, а уши были прижаты.

— Джек, у нас получилось, — сказала ведьма.

Услышав имя мальчика, собака гавкнула и завиляла хвостом. Но как только мальчик выглянул из-за ведьминой спины, собака сорвалась с места, в два прыжка преодолела кухню и покинула дом.

— Трикси! — закричал Джек и пустился за ней.

Мелиссе ничего не оставалось делать, как последовать за ними. Еще не хватало, чтобы она оставила на земле неупокоенного духа и потеряла обратившегося за помощью ребенка! Благо, мальчик так звонко звал собаку, что потерять его было сложно.

— Да куда же ты, девочка?! Постой, подожди! Ты испугалась тетю ведьму? Она хорошая, не убегай!

— Тетя ведьма! Такого со мной еще не было, — усмехнулась Мелисса.

Она догнала беглецов и стала освещать дорогу специальным фонарем, внутри которого был желтый кристалл, и осмотрелась: собака скакала около большого бревна, а Джек копошился в листьях. Мелисса подошла поближе и увидела маленького коричневого щенка, которого Джек пытался достать.

— Как ты туда забрался? Где твоя мама? — спросил ребенок.

Ведьма посмотрела на дух Трикси.

— Кажется, мамы у него нет, и теперь ты должен заботиться о нем.

Мальчик прижал к себе скулящего щенка и со слезами посмотрел на светящуюся собаку.

— Трикси, а как же ты? Ты же мой лучший друг!

Дух собаки подошел к мальчику и внимательно посмотрел в его глаза. Слезы покатились по щекам Джека, и он кивнул.

— Пойдемте домой. Надо завершить ритуал и вернуть тебя родителям. — позвала их Мелисса.

Назад они шли молча, и лишь всхлипы Джека и поскуливания щенка нарушали тишину. Дома мальчик еще раз попрощался с Трикси, и Мелисса скинула кристаллы в котел. Дух растворился.

— Что она тебе сказала? — спросила ведьма. — Из-за чего ты расплакался?

— Она сказала, что понимает мое горе. Но она хочет, чтобы я дарил любовь, которую хранил для нее, тому, кто в ней нуждается. — Джек сильнее прижал к себе щенка, который, почувствовав тепло, засопел.

— Хорошая она была девочка, правда?

— Очень.

Слезы мальчика капали на пузо спящего щенка, а Мелисса заваривала еще успокоительного чая, на этот раз уже и для себя. Когда они сделали по глотку, входная дверь резко распахнулась, и на пороге оказались родители мальчика.

— Джек, вот ты где! Ты так меня напугал! — Матильда Стоун сгребла мальчика в охапку.

— Мама, осторожно, ты его раздавишь!

— Он не сильно вам докучал? — спросил отец ребенка.

После обмена необходимыми любезностями, родители сердечно поблагодарили Мелиссу и настойчиво позвали ее «как-нибудь зайти в гости и посмотреть на чудесную Южную деревню». Джек настаивал на том, чтобы Мелисса присутствовала на похоронах. Она тактично отказалась, пообещав позже посетить могилу. После этого семья Стоунов покинула ее жилище.

Ведьма допила чай и почувствовала, как устала. Из скучного и домашнего день превратился в слишком насыщенный. Лежа в кровати, она думала о том, куда бы ей направить накопившуюся любовь.

В полудреме она вспомнила про брошенный в лесу мешок с горшками.

.
Информация и главы
Обложка книги Ведьма и лис: вылет из гнезда

Ведьма и лис: вылет из гнезда

Рита Риттер
Глав: 42 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку