Читать онлайн
"Магия лунного камня"
Это был самый обычный зимний день для управляющего лавкой «Фиолетовая голова». С утра зарядил дождь, поэтому Вилл не ждал много покупателей. Он знал, что заходить будут лишь слуги богатых купцов да путники. Большая редкость в такую погоду иметь выручку.
Не расстраиваясь, Вилл раскрыл газету Эгле, решив почитать новости. Никогда не поздно узнать, что творится в Эгле этой зимой.
Читая в голос, изредка покашливая, он узнал о том, что где-то на юге рабочие объявили голодовку. Менее интересно было читать про то, как местные девки ломились в замок Окта, чтобы покормить вампиров своей кровью. «Глупые дуры, – думал Вилл, – нравится же ходить покусанными». Хотя обитатели замка Окта чаще прогоняли таких идиоток прочь. Сами вампиры редко показывались людям на глаза. Они не любили внимание, как и людей в целом. Поэтому поселение Гонт, населённое человеческими существами, находилось в нескольких километрах от самого города Эгле.
Чтобы добраться до Эгле, требовалась прочная повозка и терпение. Не менее часа езды понадобится путнику, если захочет закупиться на рынке или заказать наряд у портного.
Лавка «Фиолетовая голова» – единственный быстрый способ запастись необходимыми продуктами. У Вилла был хлеб, пиво, сидр, папиросы, табак, а также мыло и моющие средства для женщин.
Вилл почти задремал, когда послышался звон колокольчика. Приоткрыв один глаз, Вилл заметил мужчину. Путник, решил он, зевнул и стал ждать, пока тот выберет себе товар.
Мужчина со светлыми длинными волосами осмотрелся, затем обошёл стеллажи и заглянул в открытую дверь.
– Это кладовая, – пояснил Вилл.
– И что хранится у тебя в кладовой? – нагло поинтересовался путник.
Это показалось Виллу странным. Никогда людей не заботила эта дверь. Обычно они заходят, берут что надо и убираются к чертям.
Снаружи усилился дождь, неутомимо хлестал по крыше и стёклам, создавая шум. В дверях появился ещё один человек. Он изучил Вилла острым взглядом, затем подошёл к прилавку.
– Ты Вилл-Фиолетовая голова?
– Да, – неуверенно ответил тот, косясь на парня с длинными волосами, который рыскал на полках. – Кто вы?
– Я? – парень с пухлыми губами потёр переносицу. – Я – Биннат. Тебе что-нибудь говорит это имя?
– Н-нет.
– Слышь, Скилс, он не знает, кто я такой. – Тот усмехнулся в ответ, а Биннат снова посмотрел на Вилла и наигранно улыбнулся. – А Хана знаешь?
Вилл отрицательно покачал головой.
Ещё двое показались на пороге лавки, и это окончательно убедило управляющего, что посетители не путники и даже не люди. Их бледная кожа не самый яркий показатель. Речь совершенно другая. Однако вампиры замка Окта не станут вести себя бесцеремонно. Эти явно пришли из северной части Эгле – замка Бладпорт. И Хан был всем известен, как коварный и беспощадный правитель Бладпорта. Вилл врал, когда отрицал, что не знает Хана. Его знали все. В замок Бладпорт девицы, как раз, не бегали. Потому что над ними там будут издеваться.
– Обыщите лавку! – приказал Биннат, сверкнув белым клыком.
– Да как вы смеете? Что вам нужно? – возмутился Вилл, попытался встать, но Биннат с силой толкнул толстяка обратно в кресло. Справиться с вампирами Вилл не сможет, поэтому беспомощно наблюдал за тем, как его лавку превращают в бесполезный хлам. – Что же я вам сделал? – шёпотом спросил он.
Биннат обладал уникальным слухом и услышал вопрос.
– У тебя вещица, которая нам нужна.
– У меня ничего нет.
– Есть. Или скажешь, к тебе не заходил на днях один их обитателей замка Окта?
Биннат был прав, заходил. Вилл продал вампиру подарочную бумагу. Они не обменялись ни словом в тот день.
– Какое это имеет отношение ко мне и моему магазину?
– Прямое. Он здесь кое-что оставил.
– Ни…
Слово Вилла оборвалось выкриком Скилса.
– Нашёл!
«Неужели тот вампир действительно оставил какую-то вещь в моей лавке? Но зачем?» – обеспокоенно думал Вилл.
Биннат изучил камень, который передал ему Скилс. Остальные двое вампиров также стояли рядом.
– Наконец-то, – проговорил Биннат, не сдерживая довольной улыбки. – Надо же быть такими глупцами! Теперь камень наш, будущее наше. Уходим!
Вилл вздохнул с облегчением, когда вампиры исчезли из лавки. Беспорядок не беда. Главное, что сам цел остался.
– Фух, – смахивая пот со лба, выдохнул Вилл, затем занялся уборкой.
Но на этом ничего не закончилось. Вампиры вернулись. Количество их увеличилось, и на этот раз никаких улыбок. Биннат был в гневе.
– Это подделка! Где настоящий камень? – кричал он.
– Не знаю, я ничего не знаю, – скулил Вилл.
В лавку вошла девушка, и Биннат обернулся. Глаза сверкнули гранатовым блеском.
– Папа? – закричала она в испуге, увидев отца, прижатого к стене.
Скилс тут же схватил девчонку и прижал к себе.
– Дочка, значит? – довольно сказал Биннат, обращаясь к Виллу.
Ойли была неродной его дочкой, но единственной. Он любил её больше всего на свете и берёг, как драгоценный камень. Зачем она только спустилась в лавку? Скилс держал её за косу и облизывался, поглядывая на тонкую шейку девочки.
– Не троньте Ойли. Я всё сделаю, только не троньте её.
– Всё, значит? В таком случае отправляйся в замок Окта и скажи, что Хан взял твою дочь, а взамен требуют вот такой камушек, – Биннат покрутил камнем перед носом у Вилла, – только настоящий.
Не дождавшись ответа, вампиры ушли, забрав с собой Ойли. Вилл впал в отчаяние. Разве в замке Окта его станут слушать? Кому важна жизнь молодой девочки? Человека?
В этот непримечательный дождливый зимний день и появилась замечательная Дариет, которая вызвалась помочь Виллу вызволить Ойли из лап кровопийцев.
Дариет стала подарком судьбы всего Эгле. Смелая, добрая, справедливая.
***
В замке Окта шли приготовления к великому зимнему балу. В этом году Хис, старший из семи братьев, решил устроить его раньше положенного дня. И это не было прихотью. Это называлось вынужденная мера. Возможно, жители Эгле удивятся, но как любители подобных мероприятий, они с удовольствием придут на бал.
В чёрном кресле с длинной спинкой, расширяющейся кверху, Хис казался маленьким. Под его ногами на дощатом полу лежал бордовый ковёр, на который и был направлен взгляд его чёрных глаз.
Хис был погружён в глубокое раздумье. Он сидел так, неподвижно, до тех пор, пока в коридоре не раздались шаги. Когда в кабинет вошёл Гуно, Хис поднял голову.
– Приглашения разосланы, – сообщил Гуно. – Я лично проследил за этим.
– Кого отправил в Гонт?
– Мальчишку, что живёт недалеко от замка у бабки. У него велосипед, быстро справится.
Хис только кивнул.
– Чем больше девушек придёт на этот бал, тем выше шанс встретить… её.
– Я по-прежнему считаю, что если это судьба, то она придёт на бал без наших усилий.
– Не хочу рисковать.
– Хис, тебе не кажется, что ты зациклился на будущем? Лунный камень показал то, что произойдёт в независимости от того, будешь ты для этого стараться или нет.
– Нет, – оспорил тот, встав с кресла, показав свой довольно немаленький рост. И хотя Гуно был выше, но размах плеч Хиса внушал уважение. Кафтан сидел на нём без единой морщинки. Стройный, прямой, солидный Хис расхаживал по бархатному ковру, разъясняя причины, о которых Гуно даже не догадывался. – Я узнал, что будущее легко испортить, и тогда оно пойдёт по другому сценарию. Понимаешь? Важно идти по указанной дороге, не проверяя другие пути. Я не хочу, чтобы мы оступились, не успев сделать шаг. На этот бал придёт девушка, в которую я должен влюбиться. И она придёт, потому что я сделаю для этого всё возможное и невозможное.
У Гуно не было оснований не доверять старшему брату. Хису всегда было известно больше, чем всем остальным.
Послышался шум. Гуно сразу вычислил, что суета в большом зале. Хис недовольно покачал головой.
– Они опять?
– Язона не знаешь? Пойдём, посмотрим, что они не поделили.
Братья вышли на балкон и посмотрели вниз. Оол возмущённо кричал и взмахивал руками. Язон ухмылялся.
– Ну и что? Зато шавки Хана будут разнюхивать не у нас.
– Не у нас. А где?! Где? Ты головой думал, шутник?
Гуно повернулся к Хису.
– Кажется, дело серьёзное.
Согласившись, Хис поспешил вниз.
– Что случилось, Оол?
– Да ничего… – взялся объяснять Язон, но был грубо прерван.
– Ты Оол?
– Нет.
– Тогда молчи. Оол?
– Он создал копию имита и отнёс его… в Гонт! Подложил лавочнику!
Хис медленно перевёл взгляд на младшего, несмышлёного брата, который всегда поступал, не задумываясь о последствиях. С минуту он неподвижно стоял, думая, что братья его разыгрывают. Затем решил уточнить:
– Язон, это правда?
– Близится бал, и я подумал, что эти стервятники…
– И ты навёл их на людей, так? Ты не подложил фальшивку лавочнику в Эгле. Ты отправился в Гонт, чтобы подставить людей?
– Они не найдут…
– Если они следили за тобой, то найдут! – крикнул Хис.
– Я так и сказал ему, – гордо заявил Оол, сжав свои тонюсенькие губы в полоску. – Никогда не советуется, прежде чем совершить очередную глупость.
– Да что вы взъелись! Не тронут они людишек. Кому эти человеческие существа нужны? Они ведь камень ищут.
– Они могут навредить людям, ты знаешь, – спокойно сказал Гуно.
– А на бал они всё равно придут. Мы открываем двери для всех приглашённых. Из Бладпорт приедут гости, я в этом уверен. Они не упустят свой шанс. А раскусить фальшивку легко – им хватит одной минуты, чтобы распознать подделку. – Хис развернулся и пошёл от них прочь.
Оол довольно вздернул подбородок.
– Чего ты лыбишься? – фыркнул Язон. – Лучше покажи, на что сам способен.
Гуно ухмыльнулся и устало покачал головой. Эти двое никогда не перестанут спорить, а потом пакостить друг другу.
***
Стирка всегда отвлекала Дариет от скверных мыслей, но с тех пор как она наведалась в лавку Вилла и узнала об исчезновении Ойли, никакие дела не могли занять её голову. Остервенело намыливая платья, она представляла, как намыливает рожу Хана, которого в глаза никогда не видела.
Дариет из рода простых купцов Милли родилась в Эгле, однако, людям проживать в столице крайне сложно, поэтому они стали переселяться в Гонт для более спокойной жизни. Отец Дариет и ещё трёх девочек тоже, как и его друзья, купил домик в Гонт, чтобы его дочки могли жить спокойно. Мать сбежала с вампиром, когда младшей Лилит было всего пять лет. Отец растил дочек самостоятельно, но вот уже шесть лет молодые девушки живут без него.
То время Дариет не хочет вспоминать и считает, что именно она виновата в том, что произошло. Хотя сёстры – в особенности Лилит – успокаивают её, утверждая, что всё случилось по воли Верховного.
– Дариет, ты сейчас дырку сделаешь в платье! – воскликнула Танака, старшая сестра. Она была старше Дариет всего на два года, но ворчала, как семидесятилетняя бабка. Сказывалось раннее взросление. Танака стала сёстрам почти матерью. Дариет помогала, но любое важное решение всегда возлагалось на Танаку, она привыкла к нравоучениям, воспитывала своих сестёр как собственных детей и не желала совершить ошибку. – Что тебя тревожит?
– Ничего. Волнуюсь перед балом в замке Окта.
– А что волноваться? Вампиры Окта благородные и воспитанные. Они каждый год устраивают такие балы.
– Да, Танака. Но я никогда на них не ходила.
– Так и мы тоже, – заметила Урса, полоская чистое бельё и складывая его в большой медный таз.
– Кстати, – Танака выпрямилась. Спину тянуло от того, что постоянно приходилось нагибаться над рекой. Стиральные машины давно изобрели, но с ними пришлось бы экономить электричество. Танака сама отказалась от покупки такой роскоши ради экономии. Да и шумные они. – Чего это ты так категорично захотела пойти на этот бал?
– Когда-то же нужно начинать, – беззаботно ответила Дариет. Она не собиралась рассказывать сёстрам настоящую причину своего желания. В замке Окта будут и другие вампиры. Она ещё не знала, как вычислит тех, кто проживает Бладпорт, но она обязательно попробует это сделать. Да и друзья в Окта ей не помешают.
А по поводу дружбы с вампирами из замка Окта она погорячилась. Эти парни слишком осторожны и никогда не подпускают девушек-людей близко к себе. В поселении часто сплетничают о них. Красивые, но неподступные.
– Не знаю, как Урса, но я думаю, что ты нам что-то не договариваешь. Уж меня сложно обмануть, ты это знаешь.
– Не сомневаюсь, – посмеялась Дариет и стряхнула платье, затем передала его Урсе. – Только всего лишь беспокоюсь о том, что нам надеть на этот бал. Не хочу выглядеть хуже других.
– Умоляю! – воскликнула Урса. – Твои чёрные кудри, большие выразительные глаза, оливковая кожа настолько красивы, что надень ты дырявую старую тряпку или мешок, всё равно будешь привлекательной. Правда, Танака?
– Да, – буркнула та в ответ с нотками ревности. У Танаки в отличие от всех сестёр на лице было родимое пятно, которое она считала уродством, и чаще закрывала лицо вуалью. Либо прикрывала веером. А в обычные дни закрывала лицо прямыми чёрными прядями волос. Она никогда не заплетала волосы и не открывала лицо так, чтобы родимое пятно стало достоянием молвы. И её абсолютно не радовало то, что в скором времени придётся идти на знаменитый бал в замок Окта. Она просто делала одолжение Дариет, Урсе и Лилит, которые давно мечтали туда попасть.
Вздохнув, Танака подняла тяжёлый таз и направилась в дом. От тяжести девушку слегка заносило и она наступала на кусты и грядки.
– Осторожно, не затопчи цветы Лилит! – предупредила со смехом Дариет.
– Они везде! Надоели!
– Эти цветы нас кормят, Танака, – напомнила Дариет, но сестра уже ушла. Девушки принялись убираться после стирки. – Её бесит, что Лилит каждый день едет в Эгле торговать цветами и поздно возвращается.
– Её много что бесит, – заметила Урса. – Я тут одну женщину знаю, у неё есть платья для бала. Хочешь, сегодня прогуляемся до её дома? Она живёт у въезда за старой таверной.
– Да! Отличная идея! Пожалуй, достану свои сбережения. Мы должны выглядеть не хуже женщин-вампирш.
– Переплюнуть их будет сложно, – хихикнула Урса. – Они обладают природным обаянием и…
– Ты только недавно что-то говорила про мешок… Урса! Я же образно! Имела в виду, что мы не должны отличаться от остальных. Людей там будет мало, вот я и сказала про вампирш.
Они посмотрели друг на друга, затем звонко рассмеялись.
***
Ещё один идиот пронёсся мимо, подняв облако пыли. Джейк откашлялся, помахал перед собой рукой, разгоняя пыль, затем двинулся через дорогу к рынку. Ветер трепал длинную чёлку, пока он шёл на открытой местности. Чёрный кафтан с узорчатым воротником и манжетами и шестью пуговицами в два ряда под высокие сапоги смотрелись на нём изящно. В руке он держал свою счастливую трость. Он кивал каждому, кто узнавал его, и делал вид, что зашёл прикупить себе что-нибудь полезного.
На самом деле у Джейка была цель. Но уже через некоторое время он понял, что заблудился. Нюх подводил. Слишком много запахов, слишком много людей, эмоции разливались от восторга до раздражения. Джейк остановился около цветочного прилавка. Продавщица рылась в ящиках, как ему показалось, а когда заметила незнакомца, резко выпрямилась и сняла варежки, которыми копалась в земле.
– Чем могу помочь? – спросила она.
Джейк посмотрел на неё и обмер. Черноволосая синеглазка лишила его дара речи.
– Сэр? Вам нужны цветы?
– Цветы?
– Да. Смотрите, у меня есть розы, пионы, герберы… Могу собрать вам букет, если хотите.
Джейк внимательно следил за нежной ручкой, водящей от одного цветка к другому. Да она сама как цветок! Нежная фиалочка!
– Я ничего не смыслю в цветах, – сказал он.
– О, ну это ничего. Для этого я здесь. Вот для кого вам цветы? – и не услышав ответа, добавила: – Хорошо. Не обязательно говорить. Я скажу вам, как выбрать правильные с помощью символики бутонов. Вот красные дарят в знак любви. Это все знают! А розовые цветы – чтобы поблагодарить или подчеркнуть женственность получательницы. Белые символизируют искренность.
– А жёлтые?
– Жёлтые выбирают, чтобы извиниться или поднять настроение. О! А синие подчеркивают шарм и загадочность адресата.
Джейк с интересом следил за девушкой. Её синие глаза уже сами по себе загадочны.
– А как же чёрные? Их здесь много.
– Да, потому что их чаще заказывают для тематических праздников, фотосессий и авторских композиций.
– Как интересно.
– А вы знали, что альстромерия – лучший цветок дружбы? Посмотрите на неё. Как она прекрасна!
«Как и ты», – хотелось сказать Джейку.
– Тогда давайте розовые розы и альстромерию.
– Отличный выбор! – девушка схватила оберточную бумагу и принялась отбирать бутоны роз. – Смею предположить, что вы дарите букет тому, с кем страстно хотите дружить. Может быть, в знак благодарности. Я права, сэр?
«Какая чарующая улыбка!» – Джейк забыл обо всём на свете. Не только о важном деле, но и о том, что перед ним человек.
– С вас пять йени.
Расплатившись, Джейк взял букет, затем спросил:
– Вы знаете, где торгует Швебс?
– В самом конце этого ряда, сэр. У него лучшие инструменты для повозок, сэр. Я только у него покупаю.
– Спасибо… э… Как вас зовут, добрая леди?
– Лилит, – ответила девушка, залившись краской.
– Лилит, – Джейк посмаковал это цветочное имя, затем протянул ей букет. – Это вам.
– Мне?! – улыбка исчезла с лица красавицы.
– Да. Потому что вы та, с кем бы я хотел страстно дружить. А букет дарю в благодарность за помощь. – Он чуть придвинулся и шепнул: – Меня зовут Джейк. Рад знакомству!
Вручив девушке её же букетик, он скрылся в толпе. Прекрасное создание отвлекло его от важного дела. И инструменты Швебса ему вовсе не были нужны. Вампиры не нуждаются в транспорте. Похоже, девушка не заподозрила, что продала цветы вампиру. Хотелось рассмеяться, но он этого не сделал.
– Швебс! Чёрт с ушами, иди сюда! – крикнул Джейк, едва подобравшись к стойке. Но неуклюжий и нескладный мужчина сорвался с места и побежал. – Ну что за глупый дурак, – простонал Джейк, прыгнул, и через секунду Швебс уже бежал не от него, а к нему. Бесполезно удирать от вампиров.
– Я ничего не делал!
– И поэтому драпанул?
– А что я мог? Это у таких, как вы, сердца нет, а у нас оно бьётся.
– У нас… О пардон. У таких, как мы, есть сердце и оно бьётся. Представляешь, какая новость! Другой вопрос в том, что вы смертны.
Швебс виновато опустил голову и руки.
– Это был Язон. Он заказал подделку. У меня детки, я не мог ему отказать.
– Сколько раз тебе говорил не связываться с Язоном. Не тронет он твоих деток. И сердце твоё не остановится, если откажешь. Вот что мне с вами делать? Не забывай, что это отчасти мой город, и я могу легко запретить тебе торговать. Тогда бедные твои детки!
– Язон говорил то же самое.
– Язон живёт в замке! Чтобы принять решение, касающееся Эгле, ему придется обсудить его со мной, тупая твоя голова. – Джейк вздохнул. Выяснил, что требовал Гуно, теперь ведь это не его дело. – Ладно. Но ещё одна подобная выходка, лишишься работы. Ты ведь не хочешь отправиться в рабство на север Эгле?
Швебс замотал головой. Север принадлежал Хану, там царило разбойничество и люди подвергались насилию, если каким-то образом не угождали требованию Ханских законов.
– В следующий раз скажи Язону «сделаю» и приходи ко мне.
– Так и сделаю, Джейк! Так и сделаю! – кланяясь, Швебс попятился от вампира к своему прилавку.
Через десять минут Джейк вошёл в замок Окта и доложил, что выяснил, своим братьям.
***
Эхо стука каблуков отражалось от стен и разносилось по всему коридору. Свернув за угол налево, Хьюджи очутился в главном зале.
– Звал меня, Хан?
Тот стоял в мехах и в кожаных перчатках поглаживал летучую мышку. Их в замке было немерено. Когда Хью вошёл, несколько из них вспорхнули к потолку, чтобы устроиться на специальных деревянных выступах вверх тормашками.
– Да. У меня для тебя поручение.
– Надеюсь, это не поездка в Гонт. Я не склонен…
– Нет. Это кое-что поприятнее.
– Я должен отправиться на юг?
– Не гадай, – Хан нахмурился. – Но да. Я отправлю тебя на юг, в замок Окта. Великий зимний бал станет для нас вратами в запретную зону. Ченс уже работает там, и пока никто ничего не заподозрил. Ты только недавно вернулся в Эгле, октавские вампиры тебя не знают. Они не заподозрят, что ты из Бладпорт, а значит и осторожничать не станут. – Хан отпустил мышку, и та, проворно сделав круг, взметнулась вверх, полетела к своим сородичам. Хан убрал руки за спину. – Ченс подслушал один разговор, и я хочу, чтобы ты сосредоточился на этом факте. Хис намерен оживить отца. Лунный камень ему подсказывает будущее, благодаря которому тот может делать правильные шаги. Нам нельзя этого допустить.
– Что же подслушал Ченс?
– Хис на этом балу должен встретить девушку. Эта девушка – ключ ко всему. Она либо спасёт его отца, либо уничтожит. Я хочу, чтобы ты стал наблюдателем. Всё, что тебе требуется выяснить – кто она такая.
– Почему Ченс не может этого выяснить?
– Какой же ты ленивый, Хьюджи! Ченс там слуга! А слуг на бал не пускают, их держат на кухне. И не факт, что он сможет пробраться туда. Зачем рисковать? Ищи подходящий для южных вампиров кафтан и отправляйся на юг Эгле. – Приблизившись к Хьюджи почти лицом к лицу, Хан ткнул в него пальцем. – Без новостей сюда не суйся. Отправишься прямиком к Иладару, если не выполнишь задание.
Хьюджи поклонился и удалился.
Иладар – это страх любого вампира.
Одно только имя приводило в ужас.
Иладар – это монстр, он беспощаден. Он – тот, кто украл жизнь отца октавских братьев.
.