Читать онлайн "Не боярское дело. Часть 8"
Глава: "Главы 71 - 80"
Глава 71
Если вам кто-нибудь скажет, что понедельник добрым не бывает, не верьте. Всё в мире относительно. По сравнению с прошедшими выходными, во время которых пришлось пережить награждение ещё одним Георгием и двухдневное празднование, закончившееся балом и благотворительным аукционом, понедельник просто прелесть, как хорош оказался. От всей своей щедрой души лично Император нам его на отдых выделил. Целый день! Во вторник мы улетаем. И не абы куда, а в Берлин. Причём лететь два дня придётся. С остановкой в Калининграде. Не знаю, кому как, а у меня перелёт на громадных пассажирских дирижаблях чувство восторга не вызывает. Пусть он и из Императорского парка, что само по себе предполагает изрядную роскошь и комфорт во время полёта, но вот со скоростью у небесного гиганта так себе дело обстоит. Сто километров в час меня уже не впечатляют.
Спрашивается, что я и Алёнка, которая полетит вместе со мной, забыли в Германии?
Оказывается, мы группа поддержки. Такое впечатление, что Антону Рюмину, ставшему недавно чуть ли не национальным героем, мало делегации чуть не в сотню человек. Впрочем, официально мы все летим, чтобы осмотреть Промышленную выставку в Лейпциге, а на самом деле на другие смотрины. Нежданно-негаданно для Антона невеста нашлась. Вот только терзают меня порой смутные сомнения, что произошла эта неожиданность только для меня. Для начала, Антон себя чересчур спокойно ведёт, хотя это ещё как-то можно списать на то, что к мысли о династическом браке он с детства приучен был. Но я заметил, как они однажды с Алёнкой шептались, пересмеиваясь, и как порой многозначительными взглядами обмениваются, словно какая шалость у них удалась. Свою жену я неплохо изучил, и знаете, есть у меня ощущение, что я такой её уже видел однажды. Нет-нет, да и вспоминаю тот случай, когда они с Лопухиной нам свидание устроили, с которого всё у нас и началось. Так что сдаётся мне, что Алёнка с Антоном какую-то прехитрую комбинацию закрутили, и теперь она идёт к планируемому ими финалу.
Как бы то ни было, а во вторник мы поднялись на борт гигантского дирижабля.
– Солнце моё, а не подскажешь мне, когда Антон последний раз Алису видел? – поинтересовался я у жены, попутно осматривая выделенную нам каюту.
Если бы меня привели сюда с завязанными глазами, а потом, сняв повязку, предложили отгадать, где я нахожусь, то про дирижабль я подумал бы в самую последнюю очередь. Яхта, гостиничный номер, а то и вовсе дворцовые покои – примерно в такой последовательности прозвучали бы мои догадки.
– Боже, как давно я здесь не была! – вместо ответа отозвалась Алёнка и плюхнувшись на диван, отодвинула штору, закрывающую здоровенный иллюминатор, – Когда мы были детьми, нас каждое лето отправляли к морю. С тех пор у меня с этим дирижаблем связано ожидание праздника и приключений.
– И всё-таки, Антон уже встречался где-то с Алисой Гессенской? – не дал я сбить себя с мысли, подсаживаясь к ней на диван и проверяя его на мягкость.
– Дважды. Первый раз, когда мы в Баден-Баден к ним приезжали, но мы тогда совсем мелкими были, лет по двенадцать, наверное, а второй раз два года назад. Тогда Алиса – Шарлотта, мать Аликс, её к нам в Крым привозила вместе с Эльзой.
– Эльза – это «вобла»? – уточнил я на всякий случай, хотя общая картинка у меня уже начала вырисовываться.
– Да. На редкость неприятная особа. К счастью, мне не пришлось с ней много общаться. Пока старшие на всяких балах и раутах были, мы втроём очень неплохо проводили время. Аликс классная девчонка, и по-русски бодро лопочет.
– А потом ты с ней переписывалась, – легко восстановил я недостающее звено логической цепочки.
– Ну, да. Мы же подруги, – машинально ответила жена, но увидев мою усмешку, начала понимать, что я о многом догадался, – Антон всё равно стал бы сильным магом. Пусть и не таким сильным, как сейчас, и не так быстро, но Алиска точно его бы дождалась, – насупилась Алёна.
– И что за ограничение или условие вы придумали, чтобы отвадить других женихов? – задал я вопрос про последний недостающий пазл, чтобы понять всю глубину и красоту провёрнутой интриги.
– Алиска очень сильный маг Жизни. Это у неё наследственное. Догадываешься, что она с нежелательным женихом может сделать? Он, если что, и дня не проживёт, и это в лучшем случае. В худшем будет жить дольше и сильно мучаться.
– Эх-х, дети вы дети. Ты хоть понимаешь, какую гору проблем вы создали? – вздохнул я, поднимаясь с места, – Пошли уж, интриганка. Посмотрим на взлёт этого гиганта из кают-компании, пока стюарды нашу одежду развешивают.
– Подожди, – удержала жена меня за рукав, – Ты чем-то недоволен?
– Ну что ты. Я просто за Антона немного переживаю. Представить себе не могу, как он всё своей возлюбленной будет объяснять.
– Да что объяснять-то? – вскочила Алёнка, и даже ногой притопнула, начав сердиться.
– А скажи-ка мне, милая, Антон у нас кто? – вкрадчиво протянул я, поправляя перед зеркалом воротник, оказавшийся не слишком удобным. Нет, так-то с ним всё в порядке, но откидываться на спинку дивана мне явно не стоит. Мнётся.
– Князь, член Императорской семьи, один из наследников, – перечислила жена самое очевидное, что сходу пришло ей на ум.
– А ещё он архимаг, – подсказал я, – И как все остальные архимаги обязан подчиняться Главе Совета архимагов, – добавил чуть позже, проходясь расчёской по шевелюре.
– И что? – округлила Алёнка глаза, и захлопала ресницами, начиная что-то понимать.
– За одного из будущих Императоров Алису Гессенскую может быть и отдадут, но как ты представляешь себе Императора, который подчиняется Совету архимагов? Так что к Гессенской Мухе едет свататься простой русский архимаг…
– Ой, – прикрыв ладошкой рот, приглушённо отозвалась жена.
Впрочем, думала она не долго. Через несколько секунд мне на плечи легли её руки.
– Ты же у нас такой умный. Что-нибудь придумаешь, – промурлыкала она на ухо, положив голову мне на плечо
* * *
Салон кают-компании верхней палубы больше всего походил на зал небольшого дорогого ресторана. В отличии от пассажирских дирижаблей этого класса, рассчитанных в зависимости от комплектации на триста пятьдесят или пятьсот пассажиров, на Императорских дирижаблях всего сто мест. На третьей, верхней палубе, где на обычных дирижаблях летят пассажиры первого класса, располагаются и вовсе двадцать человек, проживающих в десяти просторных двухкомнатных каютах.
– Что будешь пить, дорогая? – поинтересовался я у жены, которая всю дорогу молчала, обдумывая наш разговор.
– Пожалуй, кофе с мятным ликёром, – определилась с выбором Алёнка, осматривая зал.
Сделав заказ подошедшему официанту, я занялся тем же самым.
На недавно прошедшем благотворительном аукционе от Императорской Семьи было выставлено десять не совсем обычных лотов. Это были билеты на сегодняшний полёт. Ушли они за неприлично высокую цену, что того же Антона сильно порадовало. Вырученные на аукционе средства пойдут на восстановление Красного Яра, пострадавшего от артиллерийских налётов и на лечение раненых. А вот что Антона однозначно не порадует, так это то, что его стол окружили те самые счастливчики со своими дочурками, отчаянно строившими глазки новоиспечённому герою.
В это время дирижабль пришёл в движение, и я переключился на куда более интересное зрелище, придвинувшись поближе к иллюминатору.
– Ваше Сиятельство, не могли бы вы уделить мне несколько минут для беседы? – остановился перед нашим столом представительный мужчина в строгом чёрном костюме, с незнакомым мне гербом, вышитым вовсе не там, где он должен быть. Впрочем, увидел это я позже, а сначала обратил внимание на акцент.
– Мы знакомы? – оторвался я от иллюминатора, через который увлечённо рассматривал открывшийся на столицу вид.
– Полномочный посол Германии барон Рюдегер фон Гайнц.Сопровождаю вашу делегацию по личному распоряжению кайзера, – представился немец без малейшей тени смущения.
– Милый, ты не против, если я ненадолго тебя покину и поболтаю с княжной Воротынской, – нежным голосом пропела Алёнка, незаметно пнув меня ногой под столом.
– Только действительно недолго, а то я заскучаю, – обозначил я время беседы барону, а потом указал ему на место перед собой.
Будь барон просто бароном, то вряд ли я согласился бы на беседу с незнакомцем, но статус посла – это уровень и совершенно иное дело. Да и жена, получше меня разбирающаяся в некоторых вопросах придворной жизни однозначно дала мне понять, что с этим человеком необходимо побеседовать.
– У вас очаровательная супруга, – начал разговор посол, занимая место за столом.
– Они все у меня такие, – несколько рассеянно отозвался я, пытаясь в темпе прокачать ситуацию. Если что, то внешняя политика – это для меня совершенно неизученная область.
Усевшись, немец оглянулся, и сделав заказ подошедшему официанту, повернулся ко мне, на глазах принимая сосредоточенный и серьёзный вид.
– Должен сказать, что за последний год, князь, на вас многие обратили внимание, – нейтрально начал посол.
– Нелёгкий год выдался, – согласился я с ним, не став развивать тему.
– Всем бы такие трудности, – обозначил немец улыбку, что при холодном и внимательном взгляде выглядело несколько неестественно.
На это замечание я лишь плечами пожал, и несколько демонстративно задержал взгляд на проплывающих внизу видах.
– Как мне стало известно, вы довольно деятельно занимаетесь продажей зерна? – перешёл немец к делу, правильно истолковав мой незаинтересованный вид.
– Далеко не в тех объёмах, чтобы выходить на уровень международной торговли.
– Тем не менее, у вас вполне приличный оборот, – возразил посол, удивлённо вскинув брови.
Не знаю, чему он удивляется.
Вообще-то иметь бизнес, связанный с иностранцами, даже среди аристократов считается престижным, но особых выгод в продаже зерна в Германию я не заметил. Мне куда как прибыльнее перерабатывать зерно в муку. Совсем другие деньги получаются.
– Вы готовы предложить мне долгосрочный контракт? – скопировал я «золотую молодёжь» из Академии, с её старательно изображаемым сплином, модным среди представителей аристократических Семей.
– Года на три? – очень живо отреагировал посол, подавшись к краю стола всем телом.
– Я не купец, – всё так же нехотя отозвался я, – Контрактом, меньше чем на десять лет, а то и на все пятнадцать, вы меня вряд ли сможете заинтересовать.
– Вижу, что у вас серьёзный подход к делу, – немного перебрал немец с благожелательностью, не сумев удержать промелькнувшую довольную улыбку, – Пожалуй, я готов представить вас очень солидным покупателям.
- Неужели вы думаете, что я сам этим буду заниматься? – поморщился я, отворачиваясь к иллюминатору, – Максимум на что меня хватит, это посмотреть предложения цен и условия страховки контрактов. И то после их проверки юристами.
– Страховку предпочитаете российскую или немецкую?
– Швейцарскую, – сделал я вид, что с трудом удерживаю зевок, – Меня учили, что не стоит все яйца сваливать в одну корзину.
На самом деле всё очень просто. С Липатовым мы уже не раз обсуждали, что с появлением тракторов на полях, в стране возникнет переизбыток зерна. Земли непаханой у нас полно, только успевай обрабатывать. Опять же, появление в нашей армии самоходок и артиллерийских тягачей, на порядок снизит ту же надобность в конной тяге, а соответственно и в фураже для армии.
Так что разговор с послом мне очень даже в тему приходится. К тому же, швейцарская страховка, это очень серьёзный финансовый инструмент. Мало того, что при любых военных конфликтах Швейцария всегда в нейтралитете оказывается, так они ещё и немцам выставят такие условия, что тем мало не покажется. Короче, надумай немцы спрыгнуть, им это в приличную копеечку выльется. И никуда они не денутся. Опять же, начни немцы с Россией войну, и это им впишут в минус, обозначив размер неустойки. Не знаю, как оно сработает и будет прописано, но меня уже не раз заверяли наши стряпчие, что если кто с немцев и получит неустойку без проблем, то это Швейцария.
– Вы собираетесь поставлять ваши дирижабли в Германию? – обдумав мои ответы, перешёл посол к следующему пункту разговора.
За что мне нравятся немцы, так это за их пунктуальность. Наметив себе план, они его всегда стараются придерживаться по максимуму.
– Ни в коем случае, – открестился я от возможности засветить наши двигатели за столь ничтожную цель, – На вашем рынке у нас нет шансов.
К слову сказать, почти не соврал. Нет у меня ни желания, ни необходимости открывать филиал наших верфей в Германии. Мы теперь и с российскими клиентами работать не успеваем. Пришлось два ангара под сервисное обслуживание отстраивать, и ещё один на днях у Киякина начнёт работать. Ближе к гонкам он окажется крайне востребован.
– Я мог бы отрекомендовать вас солидным немецким фирмам.
– К сожалению, мне нечего им предложить.
– Ну, как же. Вы, победитель Императорских гонок и, как мне сказали, неофициальный мировой рекорд скорости тоже принадлежит вам.
– Неофициальный?
– Вы уже успели подтвердить его перед Европейской комиссией летательных средств?
– Нет, и не собираюсь этого делать. Или ваша комиссия монополизировала право, что считать рекордом, а что нет?
– Вообще-то это общепринятая практика.
– Общепринятая европейская, но не наша, российская. Не так ли?
– Хм, с этой точки зрения я никогда подобные вопросы не рассматривал.
– Значит не такая уж ваша практика и общепринятая, раз вы её с Россией не согласовали.
– Простите, но какая разница? Километры и часы во всём мире одинаковы. Так что скорость всё равно будет измерена в одних и тех же единицах, – снисходительно просветил меня посол.
– Абсолютно справедливо, барон. И с этим, на первый взгляд, трудно спорить. Однако, дьявол кроется в мелочах. Допустим, немецкие двигатели действительно хороши на высотах до трёх тысяч метров. Оттого и ваши правила проведения замеров скорости не предусматривают иных высот. Другими словами, задумай я установить новый мировой рекорд на высоте в пять тысяч метров, и вы, точнее ваша комиссия, его не признает. Забавно, не правда ли?
– Признаюсь, я никогда в такие тонкости не вникал.
– Напрасно. В ваших правилах изначально существует изрядный перекос в свою пользу, и надумай мы им следовать, нам придётся возвращаться назад, к более простым конструкциям, чтобы соревноваться на ваших условиях. А пока вы пользуетесь своим информационным преимуществом и демонстрируете потенциальным покупателям те технические показатели, которые получаете на выгодных для вас условиях.
– Вы хотите сказать, что немецкие дирижабли хуже русских? – надменно вскинул подбородок гордый сын Швабии.
– Ваш вопрос поставлен некорректно, поэтому на него невозможно однозначно ответить. Однако, если мы начнём сравнивать модели одной ценовой категории, то преимущество безусловно окажется за Россией, – заскучал я от бессмысленного спора.
– Даже те, что делают на ваших верфях? Должен заметить, что они у вас весьма недешёвы.
– Они самые быстрые в мире из всех ныне существующих. Возможно, ваши конструкторы когда-нибудь смогут повторить мои результаты, вот тогда и будем рассуждать о цене. Думаю, они, в силу немецкой педантичности, скрупулёзно подсчитают, во сколько им обойдётся каждый дополнительный километр прибавки к скорости.
– Вы хотите сказать, что будущее всё равно за самолётами? – неожиданно сменил тему посол.
Оп-па… Что-то ты, дядечка, подозрительно быстро свою горячность растерял. Очень похоже на то, что весь этот спор затеян вовсе не из-за дирижаблей.
– Я думаю, что одно другому не мешает. У каждого вида транспорта имеются свои преимущества, – выбрал я достаточно нейтральный вариант ответа.
– Тем не менее, самолётами вы тоже занялись, и насколько я в курсе, вполне удачно.
– Мне то же самое говорили недавно про Германию, – парировал я, ставя в уме жирный минус ведомству Обдорина.
Вроде совсем недавно испытания самолёта прошли, а уже и немцы, и французы про него что-то знают.
– И какое мнение у вас о немецких самолётах?
– Самое благожелательное. Больше всего мне хочется, чтобы между Берлином и Москвой летали исключительно пассажирские самолёты. Для этого я сегодня и лечу с вами в Берлин. Думаю, от итогов нашей поездки очень многое зависит.
– Это ваше личное мнение?
– Конечно же нет. Правильней будет сказать, что я лишь суммирую самые горячие чаяния некоторых членов Императорской Семьи.
– Вот даже как… – постучал барон пальцами по столу, – Я вас понял. Цель более, чем благородная. Сочту за честь оказать вам максимальное содействие. За сим позвольте откланяться. Я вижу, что ваша супруга уже заждалась, – поднялся Рюдигер фон Гайнц из-за стола.
Разговор с послом у меня спонтанный вышел, но как по мне, так достаточно правильный. Давно я про Германию думал. Ещё с тех пор, как воспоминания предков прочитал. Если им верить, то не было в своё время у СССР более честного, надёжного и взаимовыгодного союзника, чем ГДР. А чем мы хуже? Чем крепче дружить будем, тем больше пользы друг другу принесём. К тому же, по итогам войны с Польшей и Румынией, у нас и граница общая появилась.
– Как поговорили? – первым делом спросила у меня вернувшаяся к столу Алёна.
– Посол обещал оказать тебе с Антоном максимальное содействие, – отчитался я перед женой.
– Прямо-таки нам? – не поверила она.
– А я больше ни с кем из Императорской Семьи про цель поездки не разговаривал, – пожал я плечами, – Так что только ваши чаяния послу и озвучил.
* * *
Про то, что я чувствую магию Родового Источника, как нечто живое, а точнее, отчего-то воспринимаю его, как кого-то из семейства кошачьих, я не распространяюсь. Другое дело, что этот котёночек рос-рос, да и вырос. Пожалуй, теперь его ни котом, ни рысью уже и не назвать. Опять же до тигра не дотягивает.
– «Барс» – осенило меня.
– «Ирбис» – долетел откуда-то еле слышимый отголосок, не исключено, что от предка - Сущности, давненько не дававшем о себе знать.
Тает понемногу мой бонус, всё больше и больше заставляя меня жить своим умом. Правда есть у меня подозрения, что во время поездки в Германию я его влияние ощущал, но опять же, всё что я там делал и говорил, это было только моё. Научился я отличать. Объяснить, как такое происходит, я вряд ли смогу, но у меня оно как-то само собой выходит. Нечто вроде того, как мы запахи ощущаем. Только они у меня в голове. Запах мысли, если так понятнее. Не поняли? Ну, объясняльщик я аховый. Дарья тоже частенько сердится, когда я пытаюсь ей свою систему «слово – жест» разъяснить. Никак у неё не получается простейший «Бумс-с» одним движением запустить. Она его по-своему кастует, так, как принято, и тратит на это куда как больше времени. Даже Шабалин, и тот на меня рукой махнул, отчаявшись переучивать. Нет, по его методу я тоже умею работать, но скорость у меня лишь немногим лучше выходит, чем у Дарьи. Опять же, могу похвастаться, далеко не все заклинания, из той части Медведевских, что я ему смог передать, наш Наставник сумел освоить. Так что у меня есть в запасе целая дюжина заклинаний, которые вряд ли кому известны. Думаете, я их просто так замылил? Так вот нет. Исключительно для личного пользования держу. Разве с Дашкой когда-нибудь частью поделюсь, когда она энергоканалы приучит к Высокой Магии. Впрочем, может и из своего недавнего творчества что-то подсуну. Неплохо у меня получается, особенно когда я на справочник по электротехнике опираюсь. Есть там занятные схемки, есть. Другой вопрос, что на язык магии их непросто трансформировать. С последним я не меньше двух недель провозился, убивая на эту работу всё своё свободное время.
А пока я сижу, отдыхаю после работы с Чашами, и поглаживая рукой почти что ощутимого Ирбиса, размышляю над весьма занятным разговором с кайзером, прокручивая его в голове, наверное, в сотый раз.
– Антон Рюмин – архимаг!?
– Так точно, Ваше Величество, – ограничился я сокращённым титулом, что мне, как Главе Совета Архимагов России, позволительно, – Если Алиса выйдет за него, то и она в скором времени получит такое же звание.
Так-то кайзера полагается именовать Ваше Императорское и Королевское Величество, что, сами понимаете, на немецком языке превращается в тот набор звуков, который превосходит моё знание и практику в произношение немецкого. Уже в середине титула я слюной брызгать начинаю. Не раз проверено.
Кто не верит, пусть три раза подряд произнесёт: die Dampfschiffahrtsgesellschaft, и захлебнётся слюной. Если что, то перевод крайне прост, это всего лишь пароходная компания на немецком.
Уставной язык кайзер нормально воспринимает. Уже в четырнадцать лет он капралом участвовал в какой-то из постоянных немецких войнушек, которые у них тут иногда не по разу в год возникают. И в окопах сидел, и из винтовки стрелял, и даже ранен был. Слышал, у него до сих пор проблемы с рукой. Что-то такое ему там перебили, с чем даже Целители вовремя не справились.
– Моя дочь может стать архимагом? – то ли не поверил мне, то ли удивился кайзер.
– Так точно, Ваше Величество.
– Если моя дочь примет русское подданство и станет архимагом, вы её сможете оградить от иных посягательств?
– Теоретически, от любых.
– Поясните, – потребовал кайзер.
– Для защиты любого российского архимага я имею право задействовать все силы Совета, но на практике, пока нам стоит рассчитывать лишь на боевую звезду и порядка трёх-четырёх архимагов, готовых нас безусловно поддержать. Плюс моя личная охрана. Она достаточно убедительна. Пусть у меня нет пары полков на подступах к столице, но ближний круг у меня охраняется лучше, чем ваш.
К чести кайзера, надо сказать, что он меня понял, и горькую пилюлю проглотил молча. Так себе у него охрана во дворце, как я заметил.
– У меня к вам будет одна личная просьба. Готовы ли вы её выполнить? – повернулся он ко мне после целой минуты размышлений.
– Пока я её не услышу, то ответить не смогу, – чуть не заржал я, услышав знакомую формулировку.
У моих жён такие же вопросы обычно начинаются с фразы: – «Ты меня любишь? Скажи, что ты выполнишь мою просьбу?». Если что, то зачастую такие вопросы заканчиваются: – «А шубку мне купишь?»
Ну, так-то да, очередную, недорогую такую, что чуть больше приличной машины стоит.
Ладно бы ещё, носили они их. А то оденут раз несколько, и в шкаф.
– Думаю, моя просьба вас не слишком обременит. Мне всего лишь нужно, чтобы Аликс и Антон Рюмин пробыли российскими архимагами до моей смерти.
Сначала я глазами хлопал, словно блондинка, увидевшая спущенное колесо у своего автомобиля, а потом до меня дошло. Куда как прямо кайзер мне сказал, кого он выбрал следующими правителями Германии…
* * *
Говорят, лбом каменную стену не пробить.
Как по мне, так это всего лишь вопрос терпения и усердия.
Пошло у меня дело-то, ещё как с мёртвой точки сдвинулось! И думаете, кто во всём виноват? Светка, моя третья жена и ставший живчиком Густавсон, с которым она спелась! Ну, ладно. И я тоже, чего уж скромничать.
Впрочем, лучше расскажу обо всё по порядку.
Когда я понял, что план электрификации всея… моих владений накрывается медным тазом, я насел на компаньонов. Думаете, зря я им доли от трёх заводов дал? Нет, это был мой хитромудрый и коварный план. Видел я, что тесно им уже на верфях. В том смысле, что готовы они к новым свершениям, куда как более серьёзным, чем обычная текучка. Когда они получили представление о том, какие производственные мощности к ним в руки попали, вот тогда я их и озадачил.
Двенадцать тысяч двигателей в год! Каково?
Эх, нравится мне ставить невыполнимые задачи! Как бы в привычку не вошло…
Густавсон от такой наглости лишь головой замотал, как конь, не желающий впрягаться в тяжёлый воз. Начал мне что-то про стали и точность обработки было втирать, а тут Светлана со своим любимым прессом в разговор влезла. И не поверите, но раскатала она нашего несостоявшегося профессора, как тот блюминг.
Короче, так вышло, что пока я по степям да заграницам мотался, вся Второвская Империя, получившая двух лидеров – фанатиков, и животворящий пендаль от меня лично, активно занялась освоением новой продукции.
Честно скажу, не вдруг все кинулись осуществлять наши задумки и рукава засучили. Были попытки и уговоров, и доводов всяких, доказывающих, что что-то невозможно сделать в короткие сроки, а то и вообще невозможно по целому ряду причин. Но упорное сопротивление руководства заводов разбилось о моё твердолобое и железобетонное НАДО.
Ага. Зря я в Академии что ли учился. Там нет слов «не могу» и «не хочу». А есть то самое, волшебное, НАДО.
Как-то само собой получилось, что после третьего подряд увольнения, спорщики и оппоненты разом закончились, и работа пошла.
И вот он, результат! Первая дюжина двигателей на стендах урчит, сыто переваривая солярку. Эх, красота! Так бы слушал и слушал.
Согласен, что не всё ещё красиво на новом предприятии. То цеха заготовками чрезмерно завалены, то станки чересчур тесно сгрудились, но это дело наживное. Строят нам уже и склады, и цеха новые. Большие, чтобы с запасом были. С хорошим таким запасом. Двукратным, если что.
– Как вам новые двигатели, Иван Силыч? – обнаружил я около одного из стендов нашего моторного гуру.
– А сами не слышите? – с хитринкой поинтересовался он, вытирая руки какой-то тряпкой сомнительной чистоты.
– А что я должен услышать?
– Так тише они работают. Заметно тише. Хороший мотор и не должен сильно шуметь.
– Может здесь глушители лучше, – покрутил я головой, пытаясь уловить разницу в гуле моторов.
Нет, решительно ничего не слышу.
– Экий вы право. Неужто звуки не различаете? Это же как оркестр. Тут у каждого своя партия. И у шатунов, и у пар плунжерных. Чем точнее детали изготовлены и сбалансированы, тем звук мотора тише. Сейчас, до окончания испытаний, не скажу, что эти двигатели лучше, чем в Камышине получились, но на звук они очень даже хороши. Всё-таки станки на этом заводе серьёзнее стоят, да и мастера замечательные имеются. Опять же пресс новый себя отлично показал. Видел я детали, что из-под него вышли. Преизрядно удивлён оказался. Качество поверхности превосходнейшее, так они ещё и сами словно ковку прошли.
– Считаете, пора премии раздавать?
– Рано, пожалуй. Мы ещё их под нагрузкой не пробовали. Так что до завтра потерпите, а лучше и вовсе до послезавтра. Там уж вполне определённо можно будет итог подвести.
– Жаль. Не могу себе позволить задерживаться здесь на два дня. Хотел сам заводчан порадовать, но видимо, не судьба, – попечалился я мастеру.
– Если не суеверны и в моё предчувствие верите, то премируйте, – махнул Силыч рукой, – Я-то сглазить боялся, а так отличные двигатели у них получились.
– У нас, Иван Силыч, у нас они получились. Все к ним старания приложили, – обрадовался я, и потирая руки, начал отыскивать глазами жену. Света тут каждого чуть ли не поимённо знает и ей проще будет всё по-быстрому организовать.
* * *
С графом Мещерским я случайно встретился на вернисаже. Илья Яковлевич, советник Императора по промышленности и науке, тоже оказался в числе приглашённых на открытие художественной выставки, и также, как и я, не знал, куда себя деть. Допустим, две моих жены, Алёнка и Дарья, в живописи очень неплохо разбираются. Зато я дуб дубом. Судя по всему, граф с живописью находился тоже в весьма натянутых отношениях. По крайней мере, заметив друг друга мы изрядно, и в кои то веки, вполне искренне обрадовались.
Мещерский был с женой, и мы, быстренько представив жён друг другу, приотстали от них, заведя неспешную беседу, и раскланиваясь со встречающимися знакомыми.
– Я слышал, у вас произошла авария и вы разбили экспериментальную модель самолёта? – спросил у меня граф, когда смогли удалиться от возможных слушателей на безопасное расстояние.
Я мысленно улыбнулся, услышав в его вопросе чуть больше, чем он сказал. Название маголёт мы применяем исключительно среди своих, и то, что граф его назвал самолётом, само по себе говорит о том, что информация у него крайне скудная. Скажем так, в меру дозированная. Маголёт – слишком уж говорящее название, оттого в любых разговорах, которые могут уйти на сторону, мы маголёт именуем не иначе, как самолётом.
– Можно и так сказать. На самом деле нас персы подбили, повредив управление.
– Надо же. А я ничего об этой истории не слышал.
– Глупая история получилась, – вздохнул я, – Полетели посмотреть, где и какими силами персы высаживаются, и в бой ввязались.
– У них тоже были самолёты?
– Корабли у них были. Целых два. После боя остался один.
– Чем вы их так? Бомбами?
– Магией. Я, если что, далеко не самый слабый маг.
– Да уж, – хохотнул советник, – Слышал я про ваш демарш. Давненько никто так нашего Императора в тупик не ставил.
Честно говоря, я советника не совсем понял и поэтому с удовольствием взял паузу, раскланявшись со следующими знакомыми, и перебросившись сними парой ничего не значащих фраз.
Понятно, что Мещерский высказался про мой визит во дворец в костюме Главы Совета архимагов. Это что же такое придворные сплетники придумать смогли, или что государь изобразил, что мой визит таким образом оценивается, как некий демарш? Тем не менее от скользкой темы я предпочёл уйти, чтобы не показывать своё незнание.
– В целом самолёт неплохой получился. А за помощь с двигателями вам отдельное спасибо.
– Обращайтесь, князь, с вами всегда интересно. Больно уж не тривиальные задачи вы умеете ставить. Я даже предположить не готов, что вы в следующий раз нам подкинете.
– Ядерный реактор осилите? – простодушно поинтересовался я у руководителя самого мощного научно-исследовательского центра в стране, и вдосталь успев насладиться меняющимися выражениями его лица, отрицательно помахал рукой, улыбаясь, – Это шутка была.
– Пф-ф-ф, – шумно выдохнул воздух побагровевший советник, –Я уж совсем было поверил, что он вам нужен.
– Теперь, пожалуй, нет. Мы выкрутились.
– Простите, не понял…
– Электричество мы с помощью магии получаем. Не спрашивайте, как, а то сюрприз мне испортите. У меня в планах государя и вас в конце следующего месяца на открытие пригласить. Там и буду новинками хвастаться.
– Открытие чего?
– Хороший вопрос. Сам до сих пор с названием определиться не могу, столько всего у меня там намешано. И вроде бы производственный техномагический центр в качестве названия напрашивается, так опять же, у меня японцы там тогда не в тему.
– Какие ещё японцы?
– Ну, такие, японские. У них ещё глаза вот так, – оттянул я кончиками пальцев уголки глаз.
– Эти-то что у вас делают?
– Компьютеры собирают, – скорбно вздохнул я, глядя, как граф заново начинает багроветь, – Слышали о них? Это так предки мощные вычислительные машины называли.
– Князь, признайтесь, что вы пошутили, – хватанув пару раз ртом воздух, укоризненно проговорил Мещерский, когда я всё-таки не смог сдержать улыбку.
– Признаюсь. Пошутил. Пока не собирают. Но радиодетали уже начали изготавливать.
– Уф-ф, а я было поверил, что вы уже нас обогнали, – вытянул граф из кармана носовой платок, но вместо того, чтобы вытереть им выступивший пот, чуть слышно охнул, прикрывая платком рот.
– Упс-с, – я остановился, и оглянувшись вокруг, негромко продолжил, – А ведь вы правы. Зная технологии и схемы отчего бы не попробовать…
Глава 72
Не уверен, что кто-нибудь, кроме меня, обращал в своей жизни внимание на то, что наши насмешки частенько возвращаются к нам бумерангом.
Давно ли я потешался над Шабалиным, обряженным в кожу и обвешанным разного рода датчиками и приборчиками, с виду похожими на манометры и прочие непотребства.
Видели бы вы меня сегодня утром… Чего только на меня не присобачили.
Впрочем, объяснять стороннему человеку про этот обвес бесполезно, причём сразу по нескольким причинам.
Хорошо, назову одну, самую главную: я и сам больше половины не понял. Так что мне не до объяснений.
Вот как по мне, так особо и переживать не о чем. Подумаешь, в полтора раза увеличили мощность и ёмкость «протеза». Усольцев вполне уверенно утверждает, что ничего страшного произойти не должно. И я ему почти верю.
Не, был бы он сам в этом «протезе» и обвесе, так я был бы готов на все сто процентов ему поверить. А вот когда на мне всё это приодето, то знаете, немного другое ощущение. Жутковатое немного.
Это, как с вышкой, с которой в воду прыгают.
Казалось бы, что такое высота десять метров? Со стороны смотришь, как другие прыгают, и через полчаса ты уже, как знаток, готов обсуждать ошибки каждого прыгуна. Но стоит первый раз в жизни забраться на эту вышку самому, и все знания куда-то съёживаются, а главное, прыгать вниз вовсе не хочется, и уж тем более при этом ещё какие-то сальто крутить. Тут бы зажать в кулак э-э… себя, и «бомбочкой» хотя бы вниз сигануть.
Короче, так себе у меня ощущения.
Понимаю, что кто-то должен быть первым… Но, простите, а почему я?
Не, про то, что я толстокожий, а ещё и чурбан (не путать с мужланом), я частенько слышу, но это не повод, нет, точно вам говорю, вовсе не повод, чтобы превращать меня в испытательный полигон.
Вокруг меня одни заговорщики. Все, с виду, приличные люди. На самом деле всё их показное приличие – это всего лишь маска. Нет, они что, всерьёз думали, что я поверю в их радость, когда они мне в подарок новый «протез» вынесли? А главное, как они все умело делали вид, что искренне радуются успешным испытаниям, придуманным Шабалиным.
Ага. Вроде того, что шваркнул один недалёкий князь три раза подряд заклинанием из Высшей Магии, и раз никакого дискомфорта при этом не произошло, то вот тебе и подарочек. Прими, дорогой ты наш, на здоровье.
Если что, то оно, это здоровье, как раз меня и напрягает больше всего. По одной небольшой, но крайне существенной причине – это моё здоровье!
Мда-а-а… Сколько порой мыслей может тебя посетить в те мгновения, когда ты стоишь на краю пропасти, а где-то там, внизу, протекает речушка, в один из омутов которой ты должен попасть после прыжка вниз.
Не верю я, что есть на свете такие героические герои, которые не раздумывая туда сверзятся по собственному желанию, и в полёте чью-нибудь мать ни разу не вспомнят.
В общем, сколько не рефлексируй, а начинать надо.
Оно и правильно.
Кто, если не я…
Пусть я и толстокожий болван, но изоляция энергоканалов у меня не чета некоторым. Ого-го, какая наросла изоляция. Просто гиппопотамья. Такую высоким напряжением с кондачка не пробить.
– Да, млин, просто лучшая изоляция в мире, – вслух успокоил я сам себя, и вскинув руки, проорал, – Белуга!!
Если кто подумал, что заклинание с рыбой или водой связано, то нет. Это всё Шабалин с его наставлениями виноват.
Видите ли, по его мнению, словоформа вербального заклинания, не должна состоять их тех слов, которые можно произнести случайно. Например, ехал ты ехал на машине, что-то не то почувствовал, вышел посмотреть, а у тебя колесо на ободе.
– Твою дивизию, – выразил ты своё сожаление, а тут вдруг, Оп-па, и заклинание сработало…
Такая Оп-па получится, что ни машины, ни дороги не останется…
Нормально у меня Белуга ухнула. Реально, как рыба-гигант в омуте долбанула.
Если что, то это моё самостоятельно собранное заклинание. Симбиоз Кометы и оглушалки. Они у меня, согласно законам физики и химии, одна другой помогают. Комета пузырь надуть помогает, а оглушалка в неё кислород подбрасывает, чтобы горело жарче. В итоге нормальный такой армагедец выходит. Этакая помесь Армагеддона и пушистого северного лиса. И зона действия, и глубина ямки раза в полтора выросли, и попадать туда я бы никому не посоветовал. Просто на слово поверьте, что нечего там делать обычному человеку, а где ямка получается, там и Одарённые вряд ли выживут.
Воодушевлённый удачно запущенной Белугой, я приготовился к танцу.
– Харе Кришна, – сделал я два танцевальных полушага вперёд, шваркнув по дороге на первом полушаге пяткой о пятку. Каюсь, подглядел в столичном парке этот танец у парней с хвостиками на голове.
И опять всё с первого раза получилось. Рванули вперёд мои модифицированные Кружавчики. Этакие магические паразиты, для обычных людей почти не опасные. Зато почуяв Одарённого, они из него Силу со страшной силой высасывать начнут, а потом ещё и лопнут, словно гигантские петарды.
Забавное заклинание мне от одного церковного деятеля досталось. А теперь, когда я его подработал с помощью наставника, оно из забавного и вовсе весёлым сделалось. Улетать стало километров на пять. Запусти я на любого мага два-три роя этих созданий, и можно самому сваливать куда подальше. Через несколько минут мага, оставшегося с пустыми карманами, в смысле, лишённого запасов Силы, и полностью одурманенного взрывами, можно будет голыми руками брать.
Удивившись про себя, как легко у меня сегодня всё выходит, я не долго раздумывал, чего бы мне следующее запустить. Пусть выбор у меня и есть, но Шабалин наверняка с меня стребует рано или поздно что-то этакое, что можно измерить. Желательно в метрах и килограммах.
– Лава! – выкрикнул я, топнув ногой особенным образом. Удар в землю пяткой идёт, а сама стопа чуть приподнята. Как-то так в моём представлении можно волну вперёд себя послать.
В отличии от Огненной Стены, Лава – заклинание гибридное, и кроме магии Огня, в нём сильны составляющие магии Земли. Со стороны выглядит всё это, как трёхметровая стена лавы, бегущая навстречу врагу, которая украшена огненным ореолом и хаотичными протуберанцами. Отличной полосой Лава ушла, расходясь чётко в заданном секторе. Будет Шабалину, что измерять.
Согласитесь, требование наставника по оригинальным названиям новых заклинаний я выполнил.
Никто из вас в жизни таких слов не кричал, и тем более, не сопровождал их моими жестами. К тому же, я вовсе не уверен, что именно мои названия и жесты можно перенять, получив при этом тот же результат.
Как Дарья не пыхтела, у неё ничего не вышло. Зато у неё получилось «приучить» два моих заклинания к своим жестам и словам. К слову сказать, гораздо более приятным, что на взгляд, что на слух, чем у меня. На второе заклинание, которое у неё называется Дождик, так я и вовсе готов по несколько раз в день смотреть. Там такие, для нас, мужиков, завлекательные и отточенные движения у неё…
Впрочем, вам это знать ни к чему. Своих жён тренируйте. Нечего на моих глазеть.
* * *
– Алёнушка, а не расскажешь ли мне, как в Германии дела с властью обстоят? Кто там у них в нынешнее время на политику влияет? – вытянувшись в кресле, и отдыхая после трудов тяжких и обильного ужина, спросил я у жены.
Она, наболтавшись по телефону со Светланой, устроилась на диванчике, и чревоугодничает, уничтожая вторую креманку мороженого.
– Тебя Кланы интересуют, или общее положение? – поскребла Алёнка ложечкой по дну опустевшей посудины.
– А ты мне рассказывай обо всём понемногу, если что не пойму, я лучше спрошу лишний раз, – приобнял я за талию Дашку, подсевшую ко мне на мягкий подлокотник.
Мы, все трое, сегодня вдосталь набегались и даже немного поругаться успели, не сойдясь в некоторых деталях достроенного гостевого крыла. Представляете, им вздумалось выстраданную и лелеемую мной сложнейшую систему климата и вентиляции плотными бархатными шторами прикрыть. Пришлось доказывать, что прохлада летом и комфортное тепло зимой куда как важнее, чем несколько кусков тряпки.
– В Германии, как ты знаешь, роль буржуазии заметнее, чем у нас. Бундестаг у них имеет большой вес и во многом определяет жизнь внутри страны. Экономика опирается на несколько крупных Союзов, поддерживаемых целой системой банков. Кайзер с его Кабинетом занимается внешней политикой, армией, флотом и рядом государственных структур, в частности полицией и судебной системой. По сути, правящих Клана в стране два – это Гессенские и Гогенцолерны. Собственно, они и поставляют стране монархов, стараясь придерживаться паритета власти. К примеру, покойная мать дочери кайзера Эльзы, которую ты отчего-то иначе, чем Вобла не называешь, как раз из Гогенцолернов.
– Про Гогенцолернов я слышал, – подал я Алёнке стакан морса, заметив, что у неё пересохло горло.
– Да ладно, – не поверила Дашка, ероша мне волосы и мешая провалиться в дрёму, – Это как же тебя угораздило? Ты наши, русские Рода, и то порой путаешь, а тут вдруг такой прогресс.
– Я, если хочешь знать, прямо сейчас тебе могу нарисовать, как проходила самая известная битва под командованием Рихарда Гогенцолерна, последнего прусского короля, – возмущённо приподнялся я на кресле, отыскивая глазами карандаш и листок бумаги.
– Верю, верю, – промурлыкала Дарья, усаживая меня обратно.
Это дразнит она меня так. Если что, то я ещё неделю назад ей без запинки все княжеские Рода перечислил. Как стихи отбарабанил.
– То-то же, – успокоился я, откидываясь на спинку, – Кстати, Алёнка, а про Рихарда Гогенцолерна тебе ничего интересного не известно?
– Разве что про его корону, – пожала жена плечами, – Но я думаю, что это не больше, чем красивая легенда.
– О, сказка на ночь. Давай послушаем, – по-доброму улыбнулась Дашка, толкнув меня кулачком в плечо.
– Да, конечно, – демонстративно вытаращил я начавшие слипаться глаза.
– Говорят, что королевская корона оказалась одной из причин, вынудившей Пруссию к скорейшему вступлению в Северогерманский Союз, в результате чего родилась Германская Империя. Король Рихард не успел раскрыть секрет короны наследникам и поэтому кто бы её не пытался примерить, все через минуту - другую падали в обморок. Теперь регалии последнего короля Пруссии – самое главное достояние Семьи Гогенцолернов. Утверждают, что тот, кто сможет её надеть, будет не менее славным правителем, чем последний король Пруссии.
– Ты сказала, регалии? – недовольно поморщила Дашка носик, расстроенная тем, что история оказалась столь короткой.
– Ой, действительно. Самое интересное забыла. Представляете, кроме короны у них ещё и звезда архимага есть. Точь-в-точь такая же, как у тебя, – теперь уже Алёнка толкнула меня с другой стороны в бок, и я добросовестно изобразил сову, в очередной раз вытаращив глаза, – Дяде даже говорили, что они как-то связаны между собой. Помню, когда он нам с Антоном про свою поездку в Германию рассказывал, то так и сказал, что этот комплект регалий из двух вещей состоит.
Сова… Звезда архимага…Гогенцолерн… Рихард – орех. Савва – сова. Кодовое слово Звезды Гогенцолерна – СОВА!!
Давний разговор с покойным Медведевым разом всплыл в памяти, в один миг промелькнув перед глазами, как яркое цветное кино.
На кресле я подскочил так, словно меня шершень в задницу ужалил.
– Антон Рюмин – Гогенцолерн, – пробормотал я вслух, глядя перед собой не видящим взором, – Антон - Рихард Рюмин -Гогенцолерн, – упорно продолжил я заниматься не своим делом, уже отчётливо понимая, что составитель имён из меня никакой.
– Температуры нет, – сообщила Дарья Алёнке, пощупав мой лоб.
– Дай я проверю, – прильнула Алёнка ко лбу губами, не забыв шлёпнуть меня по рукам, потянувшимся, куда надо. Ну, это с моей точки зрения, куда надо, – Точно нет, лоб холодный. Милый, не хочу тебя расстраивать, но из Гогенцолернов у нас в родне была одна лишь прабабка. Столь далёкое родство ни в коем случае не даёт права на двойную фамилию, это тебе любой специалист по генеалогии скажет.
– А корона даёт? Корона Гогенцолернов, которую Антон наденет, твоих гинекологов устроит?
– Генеалогов, – мягко поправила меня Алёнка.
– Да какая разница, – отмахнулся я, начав горячиться, – Нашего Антона, если он их корону напялит на себя, эти же самые Гогенцолерны первыми за своего признают, а за Алиску её Гессенские встанут.
– С чего бы Гогенцолернам Антона признавать? – не менее горячо отозвалась Алёнка, уперев руки в бок.
– А ты сама подумай. Да хотя бы с того, что когда они с Алиской Германией править начнут, то как раз Гогенцолерны больше всех и проиграют. Из их-то Рода у трона никого не окажется. Может потом подсунут кого-нибудь Антону второй женой, но это ещё бабушка надвое сказала, выйдет у них или нет, а тут я им готового Гогенцолерна в сами кайзеры могу предложить. Думаю, они его вообще Антон Гогенцолерн - Рюмин станут величать.
– Нет, ты точно бредишь. Какая муха тебя укусила? Это надо же было такое выдумать! – по-бабьи всплеснула Алёнка руками, с тревогой поглядывая на сосредоточенную и серьёзную Дашку, не проронившую ни слова, – А ты что молчишь? Скажи ему что-нибудь!
– Олег, ты ничего не хочешь нам рассказать? – спокойно произнесла Дарья, пересаживаясь в кресло, напротив.
– А что сразу Олег! Если хочешь знать, это всё Вильгельм придумал, а не я. Меня он только помочь попросил, – замахал я руками, жестами объясняя, что я тут не при чём.
– Т-а-а-к, ты что, с кайзером разговаривал? – на контрасте с Дарьей напряжённым тоном прозвенела Алёнка, – А почему мне не рассказал?
– Дважды говорили, – подтвердил я, глядя на Дарью, и лишь потом развернулся к Алёне, – А насчёт тебя, ты разве спрашивала меня, как я буду выкручиваться? Или может быть рассказывала мне, как помогала Алисе Гессенской с Антоном переписываться? Нет, ты просто сказала, что я умный и что-нибудь придумаю. Я и придумал.
– Но что-то же ты про корону знаешь? – не успокоилась Алёна.
– Знаю, но никому не расскажу. Даже вам. Хотя бы потому, что это опасное знание. Судя по тому, сколько времени прошло со смерти Рихарда Гогенцолерна, я один остался, кто знает тайну королевской короны. По крайней мере я почти что в этом уверен. Кроме того, кайзер обмолвился, что именно Гогенцолерны окажутся основными противниками восхождения Антона на германский престол, а я наоборот, попытаюсь заставить их стать нашими союзниками. К слову сказать, к их же выгоде.
– И что ты сейчас собираешься делать? – чуть помолчав, и не дождавшись очередного выпада от задумавшейся Алёнки, спросила у меня Дарья.
– Не мешало бы с Императором поговорить, – прикинул я один из самых важных моментов внезапно возникшего плана, – Вопрос, сама понимаешь, совсем не моей компетенции. Архимаги и внешняя политика мало общего имеют.
– Дяде и я могу позвонить. Мы иногда, если долго не виделись, созваниваемся по вечерам. Только что я ему скажу, если я сама ничего не поняла?
– Может, в гости его пригласить? – задал я вопрос, адресуя его сразу обеим жёнам.
– Кого? Императора? – задала Дарья вопрос таким тоном, словно я глупость несусветную сказал.
– Да, а что тут такого?
– Действительно, какая мелочь. Подумаешь, Император приехал. Даром, что иные князья и Кланы за месяц, а то и больше к такому событию готовятся, а мы вот так, запросто, взяли и на ужин пригласили, – ехидно, очень ехидно пропела Дашка.
– Почему на ужин. На выходные. Всё равно через месяц он мой подземный завод приедет осматривать, – начал было я, но замолк, увидев, как на меня смотрят обе жены.
Нехорошо смотрят. Не мигая. Как две кобры.
– Государь приедет к нам через месяц? – отчеканивая каждое слово спросила Дарья ледяным тоном.
– Не к нам, а ко мне на завод. И не один. С ним советник будет и министров штуки три – четыре, – попытался я донести до жён простую истину о деловом характере визита.
– Может, сразу его убить? – навела на меня Дарья указательный палец.
– Боже, мне нечего одеть, – схватилась Алёнка за голову.
Обе фразы мои жёны произнесли хором. Что характерно, ничего из сказанного мне не понравилось. Одна радость, говорят они про разное. А раз так, то самое время вспомнить, чему меня в Академии учили.
– Похоже, парни проснулись, – произнёс я, глядя на лестницу.
Если что, правду сказал. Слышал я минуты две назад подозрительный звук.
Дашка тут же поднялась и побежала в детскую.
– У тебя уже столько одежды, что впору для неё отдельный пристрой начинать возводить. Как ты понимаешь, делать я этого не буду. Так что задумайся над сокращением гардероба. Да, и можешь дядю своего набрать. Потом не забудь только мне трубку передать.
Вот так! Преподаватель по тактике может мной гордиться.
Силы противника разделены, подавлены и мы переходим в наступление.
К телефону Алёнка поплелась неуверенно. Подхватив аппарат, она забралась вместе с ним на диван, и начала дозваниваться до столицы.
Кстати, телефоны с длинным мягким проводом, это моя ошибка.
Раньше в доме было два телефона. Один висел на стене, в холле первого этажа, а второй стоял у меня в кабинете на столе. Так нет же. Захотелось сделать, как лучше, чтобы моим любимым удобнее было. И эта забота меня сгубила.
Как только с телефоном стало можно забираться на диван, так жёны с меня сразу же потребовали второй телефон в зал, точно с таким же длинным шнуром. Затем появился телефон в комнате Светланы, а потом и ещё один пришлось завести, поместив его у прислуги. Иначе домой порой не дозвониться стало. Как, а главное, о чём можно говорить часами? Для меня сие тайна великая…
Говорила Алёнка недолго, от силы минут десять, а потом замахала рукой, подзывая меня.
– Ваше Величество…
– Олег, – настолько выразительно остановил меня государь, что я словно воочию увидел, как он при этом морщится.
– Я понял, государь.
– Это же ты попросил племянницу позвонить?
– Именно так. По крайне важному и совершенно секретному семейному делу. Полагаю, особой срочности нет, хотя не мне об этом судить, но быстрого разговора не получится.
– И что ты предлагаешь?
– Я тут сдуру ляпнул, что надо бы вас к нам пригласить, так меня чуть жёны живьём не съели за незнание этикета. Во дворцах разговаривать не хочется, больно уж тема интересная и щекотливая. А там я даже стенам не доверяю. И у себя, в здании Совета, я ещё не все сюрпризы изучил, а что они там есть, я не сомневаюсь.
– Ну, да. Меня приглашать, так себе затея. Нет, приглашать-то, конечно же, приглашают. Из вежливости. Но такие приглашения и визиты по ним всегда с официозом связаны, да и прецедент создавать не стоит. Ты, лучше вот что, родственницу пригласи, скажем, на воскресенье. Потерпит твой разговор три дня?
– И дольше потерпит, – согласился я, хмыкнув.
Хитёр государь. Формально я Анну приглашу, а то, что он с ней окажется в качестве сопровождающего, так это не страшно. Влюблённому мужчине такие шалости позволительны.
– Славно. Заодно и покажешь мне, что это за зверь такой, твоя боевая звезда. А то одни разговоры слышу, да рассказы неправдоподобные.
– И звезду покажу, и дирижабли ваши на регламентный осмотр определим. Я хоть и не сомневаюсь в ваших техниках, но правила есть правила, – напомнил я Императору об обязательной технической процедуре.
Любая техника не вечна, а уж летательные аппараты вовсе и особого внимания, и ухода требуют.
– Я ничего не пропустила? – легко сбежала по ступеням Дарья, переодетая в милый пушистый халатик, – Там парни наши проснулись. Пришлось кормить.
Во, я же говорил, что тактика – это наше всё. Уходила мрачнее тучи, а теперь радостная такая, улыбается.
– К нам Анна в воскресенье прилетает. Баронесса Грипенберг - Кутасова, – доложил я.
– А-а, ну, баронесса, это куда ни шло, – отмахнулась Дашка, всё ещё улыбаясь, но потом, взглянув на сжавшуюся комочком Алёну и начав о чём-то догадываться, уже у неё спросила, – Баронесса одна прилетит?
– Нет, – замотала та часто-часто головой, – Её Император будет сопровождать.
– Милый, объясни мне, почему вокруг тебя постоянно творятся всякие непотребства, а правила поведения и годами выверенные нормы этикета встают с ног на голову? – вкрадчиво поинтересовалась Дарья, обходя по кругу моё кресло, и заставляя меня настороженно крутиться.
– А ещё он мне платья новые запретил заказывать, – наябедничала Алёнка, для большей правдоподобности шмыгнув носом.
– Не в этот раз, – сказала, как отрезала Дашка, и мне осталось лишь скорбно кивнуть головой, признавая их временную победу в этом вопросе.
Согласитесь, два, а нет, три платья – не такая уж и большая цена за мир в доме. Опять же, обсуждение моделей будущих нарядов – это настолько увлекательное и архиважное занятие, что оно почти наверняка отвлечёт моих жён от остальных мелочей. Например, от ожидаемого вскоре большого политического передела на отдельно взятом континенте.
* * *
– Господин, староста благодарит вас за доставленный рис. Он хоть и отличается от нашего, но всем понравился. Мастер Касимо просит уделить ему десять минут. Он приготовил для вас электрическую счётную машину. Директор школы прислал запрос на ваше имя. Его интересует, можно ли школьникам изучать японский язык, – семенила вслед за мной Аю, и перелистывая блокнот, вываливала новости японского поселения.
– Пусть учат, но только те, у кого по русскому хорошие оценки, – не смог я удержаться, чтобы не придумать стимул для старательных японских детишек.
Мы как раз остановились у входа в японскую производственную зону.
Открыв собственным ключом железный ящик на стене, я разочарованно вздохнул. Писем сегодня не было, хотя… В самом углу нашлась записка. Маленький листок бумаги, сложенный вдвое.Сунув её во внутренний карман, я пошёл на участок к Касимо.
Надо сказать, что после того, как меня как-то раз выбесили чуждые русскому уху саны, самы, куны и тяни, которые японцы добавляли к именам при каждом удобном и неудобном случае, я просто запретил их использовать на работе.
– Тут вам не там, – просто и доходчиво донёс я веяние перемен до своих рабов, и вручил им разработанный Алёнкой перечень зарплат, присовокупив к нему правила начисления премий.
Странное дело, но когда собранный по этому случаю японский актив руководителей понял, что за бумаги они видят, то спорить про добавки к именам никто не стал. Наоборот, все встали, и начали кланяться.
Во, другое дело. Пусть там, в Японии рабам платить не принято, а у нас задарма никто нормально работать не станет.
Так что мастер Касимо у меня теперь просто зовётся мастер Касимо. Без всяких дурацких приставок, которые та же Алёнка отчего-то называет суффиксами.
Счётная машина мастера Касимо оказалась размером с пишущую машинку и весила примерно столько же. Восемь миниатюрных ламп высвечивали полученный результат, зажигая фигурные спирали в виде цифр. Кроме четырёх арифметических действия машина умела извлекать корни и считать проценты.
Кроме Касимо за моими действиями наблюдали его помощники. Так что две дюжины глаз следили за мной, и когда я расплылся в улыбке, то и градус напряжения в комнате заметно спал.
– Замечательно, – заключил я, вдоволь наигравшись с незнакомой техникой, – Как быстро вы сможете изготовить первую сотню таких машин?
– Не раньше, чем через месяц, и то, если будут вовремя закуплены недостающие детали. Машина вышла дорогая. Себестоимость у неё около семидесяти пяти рублей, – перевела мне Аю ответ мастера.
– Список этих деталей передашь Степану. Скажешь, что я просил доставить их срочно. Кто из вас умеет красиво писать буквы кистью?
– Я, господин, – чуть ли не из-под моего локтя вывернулась мелкая и вездесущая Аю.
– Напиши-ка вот тут красивыми буквами слово «Касимо», – показал я на правый угол изделия, свободный от кнопок.
Талант у Аю определённо есть. У меня бы в жизни так здорово не получилось. Летящая надпись, соразмерная изделию, смотрелась, как украшение, и в то же время была лаконично строга.
– Что вам нужно, чтобы выпускать тысячу таких машин в месяц? – повернулся я к мастеру.
– Отдельный участок для ламп – индикаторов на шестнадцать человек, – получил я моментальный ответ от мастера, словно ожидавшего этого вопроса.
– Отлично. Включим его в перечень первостепенных работ. И пусть сразу строят с возможностью увеличения рабочих мест, – надиктовал я очередное распоряжение, даже не сомневаясь, что ничего не упускающая секретарша уже вовсю строчит в своём блокноте, – Аю, сегодня же свяжись с нашим стряпчим, и пусть он начинает оформлять патент.
– Хорошо, господин. Кроме вас туда ещё надо кого-то вписать?
– Аю, патент пусть оформляют на Касимо. С каждой проданной машины он будет получать пять рублей.
После того, как девушка перевела мои слова, наступила тишина.
Первым заговорил Касимо.
– Мастер спрашивает, правильно ли он понял. Если завод начнёт выпускать тысячу машин в месяц, то его отчисления составят пять тысяч рублей.
– Нет, Аю, – покачал я головой, и краем глаза заметил, как померкли лица японцев, – Я сказал, что Касимо будет получать пять рублей от каждой проданной машины, а не изготовленной. Для того, чтобы они хорошо продавались нужен будет другой, красивый и дорогой корпус, и самое главное, чтобы все машины, как одна, работали надёжно. Вот тогда мастер Касимо будет получать и пять, и десять тысяч в месяц.
– Господин. Пуд хорошей говядины у вас стоит тридцать рублей, а за пятьдесят рублей можно купить целый воз речной рыбы, – тут же ответила Аю, даже не начав переводить мои слова, – Пять тысяч рублей это очень-очень большие деньги. Обычный человек в Японии не может столько получать. Это не принято. Столько может получать представитель симина. То есть человек, получивший высокий социальный статус. А мастер Касимо даже не обычный человек. Его продали вместе с заводом.
– Аю, мне плевать на то, что принято в Японии, а что нет. Вам, кстати, должно быть тоже. Хотя бы потому, что сейчас вы в России. Касимо – МАСТЕР. Слово мастер – это не пустой звук. Это титул. И для меня он зачастую значит больше, чем иное дворянское звание, доставшееся какому-нибудь бездельнику и лентяю всего лишь по праву рождения. А теперь, будь добра, переведи мои слова, и как можно точнее.
Когда Аю перевела, все замолчали. Первым опять заговорил Касимо. Начал говорить он негромко и неторопливо, но с каждой следующей фразой в его голосе появлялось больше металла, и говорил он всё быстрее. Закончил он свою речь уже в полный голос, смутно знакомым мне словом: – «Банзай» и поднятой вверх рукой. Затем последовало короткое распоряжение, и один из помощников мастера, убежав куда-то вскоре вернулся.
Первым белую повязку, сооружённую из широкого бинта, надел на голову мастер. Потом упаковка пошла по рукам, и вскоре все мужики в комнате красовались перебинтованными головами.
– Аю, что происходит?
– Мастер Касимо поклялся, что первые сто машин он изготовит через пятнадцать дней после того, как получит все детали.
– Хорошее дело, – одобрил я, – А если не справится?
– Тогда все они покончат жизнь самоубийством, – спокойно ответила Аю.
– Так, камикадзе труда… – огляделся я, набирая воздух, чтобы как следует гаркнуть на эту компанию больных на всю голову, а не только на её перевязанную часть.
– Не надо, князь, – как равная равного взяла меня Аю за руку, – Сегодня все они запустят в небо фонарики с именами своих детей. Дух Бусидо проснулся. Отчего-то вы, русские, сами не замечаете, как следуете таким же путём, или не придаёте этому значения. Первоначально, иероглифом си определялись люди, которые обладали мастерством в какой-то сфере и занимали своё положение в обществе благодаря учёности, однако они всегда готовы были взять в руки оружие, когда это необходимо, или умереть за своё дело. Буси – это всего лишь человек, способный защитить мир, как с помощью искусства, так и на войне. А до – это просто путь. Ты – буси.
– Да мне их смерть… – снова сделал я ещё одну попытку вмешаться в происходящее, не особо прислушиваясь к Аю…
– Они справятся, – остановила меня Аю, – Теперь им вся община поможет. Вся. И нашим людям это сейчас надо, как никогда. Мастер Касимо для них теперь – это олицетворение их будущего. И может даже, не только для нашей общины.
Признаюсь, удалось Аю меня заболтать, а потом мой выход из японского сектора превратился в непонятное шествие.
Впереди шёл мастер Касимо. Один. Его помощников, с их повязками, я замечал среди ожидающих нас людей, склонявших головы при моём появлении. Тех, кто пытался бухнуться на колени, поднимали соседи. Дошло до народа, что я этого не люблю.
Покинул подземный центр я тогда с осадком в душе. Хоть убейте, но я не понимаю, как нужно себя вести в таких случаях.
Неожиданное продолжение этой истории случилось через день.
– Ты знаешь, сколько писем сегодня почтальон привёз из Токио? – спросил меня Степан, вернувшийся их похода за радиодеталями для мастера Касимо.
Если что, то название Токио для японского посёлка я сам выбрал. Выбрал и утвердил, отказавшись от обычных правил. Сами посудите. В качестве альтернативы от русских у меня было село Япошкино, а от самих жителей посёлка фигурировало название посёлок Ямамото. Пришлось наступить на горло демократии и проявить фантазию. Короче, сам придумал, сам назвал. Токио, и всё тут.
– И сколько? – не поленился я задать ожидаемый Степаном вопрос.
– Шесть! Шесть мешков писем, набитых под завязку! – с каким-то особым значением известил он меня.
– Это много, или наоборот, мало? – не стал я его разочаровывать, высказав полное незнание такой незначительной детали из жизни моего княжества.
– Обычно они пишут сто - сто пятьдесят писем в неделю. Треть мешка. Некоторые из них мы вскрываем, и их читает мой специально обученный человек. Кстати, пока никакой крамолы и тайнописи в письмах не замечено, а твоя Аю вообще никому ни разу ничего не написала.
– С чего вдруг моя? – вполне благожелательно среагировал я на то, что царапнуло слух.
Вроде бы и возмутиться надо, а мне не хочется. Признаюсь, даже какое-то удовольствие от такой констатации получил.
– Твоя, твоя, – усмехнулся Степан, – Видел бы ты, как она на тебя смотрит, когда считает, что её никто не видит.
– Так что не так с письмами? – отчего-то не захотел я продолжать разговор про Аю.
По нашим, русским меркам, она вообще ни разу не красавица. Мелкая, черноволосая, грудь в балахонистом кимоно только подразумевается…
– Их раз в пятнадцать больше, чем обычно. И никакой связи хоть с какими-то японскими праздниками это не имеет, – буквально снял у меня с языка Степан следующую мою фразу.
– Тогда о чём пишут?
– Про мастера Касимо, про твои слова о мастерах, и о надетых ими хатимаки, – изобразил Степан жестом налобную повязку, поясняя мне незнакомое японское слово.
– Так всё и было. Что тебе не нравится? – пожал я плечами, откровенно не понимая, что Степан пытается до меня донести.
– Пока сам не понимаю, но определённо это жу-жу неспроста. Не бывает таких совпадений, чтобы несколько сотен людей в один день решили вдруг написать по десятку - другому писем.
Дар предвидения, на помощь которого я так надеялся, на этот раз отмолчался. И даже предок – Сущность никак себя не проявил. Вот и попробуй пойми, что я опять не так сделал…
Глава 73
Сколько могут стоит очки?
Ладно, техномагические очки.
Этакие круглые артефактные лярики, на сбруе из толстой перфорированной кожи, пародирующие то ли летчицкий, то ли мотоциклетный аксессуар. Клянусь самым дорогим в своём доме, шубами моих жён, что никогда не угадаете. Короче, стоят они, эти очки, как пять, а то и шесть этих самых шуб, причём из самых дорогих мехов.
Нет, конечно замечательная вещь в плане мести. Жёны в шубах, а я в очках. Пусть завидуют столь дорогому украшению.
Но не смешно. Мне грустно, и жаба душит. Артефакт бесспорно нужный и жутко полезный. Регулируемое увеличение лучше, чем у морского бинокля, ночное зрение, широкий угол обзора, защита глаз от вспышки и плавное затемнение при ярком свете. Мечта, да и только! Они, эти очки, для многих так и останутся мечтой, при такой-то цене. Для многих, чёрт побери, но не для архимагов. А кому у нас предстоит одевать - обувать боевых архимагов, а теперь ещё и обочковывать?
Мне, кому же ещё, и что характерно, пока на свои кровные. Казну Совета архимагов я прилично на строительство и ремонты растряс, да и не предусмотрено там пока нужной статьи расходов.
А началось всё с Шабалина, или всё же с Усольцева… Короче, любимый русский вопрос: – "Кто виноват?" я отложил до более спокойных времён, пока всего лишь похоронив в битве с собственной жабой своё бесславно погибшее хорошее настроение.
Шабалин.
Отчего-то, в силу своей молодости, детской наивности и нечеловеческой веры в доброту и порядочность людей, я вдруг решил, что неплохо изучил наставника, как человека.
Так вот три раза нет!
Оказывается, до сих пор я знал Шабалина, да того самого, выматывающего меня тренировками до потери пульса, изводящего меня бесконечными повторами заклинаний до такой степени, что у меня уже не оставалось ни сил, ни Силы, чтобы его убить, всего лишь с хорошей стороны.
Зато теперь узнаю с плохой.
И безбрежность познаний его плохой стороны меня пугает.
А как красиво всё начиналось…
Тихое утро, с безоблачным небом и ясной погодой. Скала, возвышающаяся на пару сотен метров. Бескрайний водный простор, сливающийся с горизонтом в солнечном мареве. И мы, забравшиеся на самый верх, и взирающие на всё это великолепие с высоты птичьего полёта.
Наставнику то ли понравилась, то ли не понравилась Белуга.
Отчего он прицепился именно к этому не самому сложному заклинанию, я сначала не понял.
Нет, работает оно, безусловно зрелищно, а уж как землю трясёт, и не передать. Но сегодня земли не будет. Впереди лишь водная гладь.
– Белуга!
– Белуга!
– Белуга! – ревел я на разные голоса, раз за разом запуская заклинание в полёт.
Незначительные изменения в приложении Силы значительных результатов не давали, и Шабалин лишь хмурился, фиксируя очередной фонтан километрах в пяти – семи от нас.
– Попробуем ещё один гибридный вариант, – с доброй отеческой улыбкой обратился ко мне этот отморозок от теоретической магии, вручая следующий кристалл.
Ну, гибрид, так гибрид. Что я, гибридов ни разу не видел, что ли…
Помнится, летал я с князем Гончаровым на рыбзавод, там мне даже гибрида белуги и стерляди показывали. Ещё назывался он интересно как-то, а, вспомнил как. Итак, гибрид белуги и стерляди…
– Бестер, – отправил я в полёт гибридное заклинание, попутно отметив, что моя хвалёная гиппопотамья изоляция энергоканалов оказывается ещё не так хороша, как я считал. Ощутимо так меня тряхнуло. Причина, как я понимаю, в стерляжьей составляющей гибрида. А именно, в дополнительном повышающем блоке, высовывающем свой острый нос, и работающем на два соседних блока заклинания.
– Ещё раз, теперь на максимальную дальность, – вооружился биноклем этот милый последователь Франкенштейна, не дав мне даже вытереть скупую мужскую слезу, выступившую от получившегося отката.
Жестокое и безжалостное чудовище. Он что, решил дождаться, когда я дымиться начну? А, впрочем…
– Бестер!
– Неплохо, неплохо. Ещё один практический результат в пользу моей теории, – одобрил результат Навуходоносор магической науки. Тот вавилонский царь тем и прославился, что при его правлении Вавилон разрастался, а соседи ужимались. Чую, растёт научное влияние Шабалина и скоро его оппонентам придётся прилично подвинуться, – А попробуем-ка мы с вами ещё один экспериментальный гибридик, и запускайте его сразу на максимальную дальность.
На этот раз я медоточивым речам не поверил, и перед тем, как начать составлять заклинание, отдышался и попытался в меру своих способностей изучить, что он там накрутил.
Ага, несколько блоков заклинания Шабалин словно подсушил, спрессовав их чуть ли не в монолит, а стерляди едва ли не полную свободу дал, обеспечив ей четырёхсторонний доступ к монолиту. С виду, ничего страшного и опасного.
С названием я особо не запаривался. Сушёный монолит – это же вобла, что тут непонятного.
– Во…дь! – попытался я в самый последний миг остановить уже вырвавшееся название, но не преуспел.
Скрутило меня не по-детски. Внутри всё словно жидким азотом опалило.
Открыв рот, я добрые полминуты пытался вдохнуть воздух.
– Что же вы, Олег Игоревич, так с названием-то некрасиво, – не отрывая глаз от бинокля, укорил меня наставник, – О, есть результат! И, не просто результат. Результатище! Рискну предположить, что мировой рекорд по дальности мы сегодня превзошли. Но название вы всё равно хулиганское выбрали. Материться вам не к лицу.
– Это не мат, а гибрид, – прохрипел я, как только ко мне вернулось дыхание.
– Гибрид чего, позвольте спросить?
– Не чего, а кого. Гибрид воблы и стерляди. Начало от воблы, а конец от стерляди. Воб… – с намёком начал я.
– Лядь, – неопределённо и неуверенно протянул Шабалин, опуская бинокль и разворачиваясь ко мне, – А что это с вами? Вы красный, как рак. Разрешите-ка, я вас подлечу слегка. И платок возьмите, а то у вас кровь носом пошла. Нет, ну надо же. Я новый комплекс упражнений на перспективу разрабатывал, а теперь вижу, что он прямо сейчас вам не помешает. Давайте, давайте, приходите уже в себя.
Вы не поверите, но через пятнадцать минут мы продолжили занятия. Начали осваивать перспективный комплекс упражнений, по утверждению Шабалина, весьма полезных для здоровья. Для будущего здоровья, скорее всего. Позволяющего не подохнуть при испытании его новых заклинаний. Домой вернулись часа через полтора, показавшихся мне, как минимум, месяцем.
Шабалин, весело насвистывая, отправился отобедать, а меня понесли к Джуне. Ноги меня не держали.
Усольцев.
Человек, которого я ещё не так давно считал другом и соратником, безобразно легко откликнулся на требование озверевшего Шабалина. Усольцев представил нам юное дарование, прибывшее в середине лета с десятком свеженьких выпускников, отобранных техномагом лично. Дарование, слегка помявшись, в свою очередь представило очки. Грубое и незаконченное изделие, которое Усольцев пообещал отшлифовать лично. И отшлифовал, впихнув между делом в очки ещё несколько функций, что незначительно повысило себестоимость изделия. Всего-то в два раза… Если цену очков считать в собольих шубах, то вместо трёх их стало шесть.
И только когда эти очки начали примерять на меня, я заподозрил неладное.
Оказывается, по мнению Шабалина, чтобы прицельно отправить заклинание за линию горизонта, мне не хватает двух вещей: высоты и этих вот очков.
Дураком нужно было быть, чтобы не понять, какое заклинание Мефистофель магической мысли имеет в виду. Я, не будь дурак, демонстративно запер очки в свой личный сейф, и вслух пообещал всем присутствующим, что нацеплю их на себя не раньше, чем сам почувствую, что готов.
Пагубность своего решительного шага я начал осознавать в тот же день. Это был первый день моего знакомства с плохой стороной Шабалина. Надо сказать, что этот день я не запомнил, как и последующие два, а может даже и три дня.
Примерно такое же ощущение я уже испытал однажды после могучей курсантской пьянки. Тогда память тоже начисто отказала, и начиная с какого-то момента скрыла от меня всё произошедшее в беспросветном мраке. По крайней мере о том, что мы купались в фонтане на набережной, я узнал только со слов своей охраны.
Зато ранним утром четвёртого дня меня посетили сразу две мысли.
Первая была о том, что без подсказок Сущности я стал медленнее соображать, а вторая касалась родового Источника, а точнее моего котёночка, вымахавшего уже до очень серьёзных размеров.
Пожалуй, он моё единственное спасение. Как я сразу не сообразил, кто мне помогал и не раз выручал меня в аналогичных ситуациях.
– Лечиться, лечиться, и ещё раз лечиться, – бормотал я про себя, тайком пробираясь к своему универсальному средству передвижения.
На реку выскочил околицей, чтобы не будить ещё спящее селение.
* * *
С реактивными двигателями у меня пока затык. Всего их удалось изготовить тринадцать штук – несчастливое число, из которых четыре пришлось отдать центру Мещерского.
Кончился рений. Экспедицию за ним я снарядил больше недели назад, отправив к вулкану два десятка студентов из горного института с двумя преподавателями - геологами на арендованном дирижабле. Сколько-то рения они мне привезут, а там глядишь, и документы будут готовы.
Решил я выкупить остров Итуруп у государства. И вроде бы насчитали мне не так много, три с половиной миллиона рублей, и я выразил согласие с ценой и готов был заплатить, но все бумаги ушли на второй круг, который как бы не больше первого оказался.
Остров-то пограничный, а все пограничные княжества и боярства у нас не только по земельному ведомству проходят. Вот тут-то чиновники кровь и попили. Три с лишним тысячи квадратных километров земли и почти шестьсот километров береговой линии по имперским нормативам мне посчитали. Если сначала я просто плечами пожал, ещё не понимая, что это на меня служащие этак ехидно поглядывают, то получив бумаги от Имперского Пограничного корпуса, загрустил всерьёз.
Даже по самым скромным имперским нормативам, полагающимся для малозаселённых земель, выходило так, что мне положено иметь на острове дружину в триста с лишним бойцов и три корабля береговой охраны.
Каково?
Мало того, что никакой рений такие расходы вряд ли окупит, так ещё и выглядит это, как форменное издевательство. Хотя бы потому, что в настоящее время остров охраняется десятком казаков и одним полицейским урядником. В тех же бумагах указано, что в настоящее время проживает на острове двести тридцать человек, из них "лиц мужского пола, пригодных к несению службы" пятьдесят восемь. Наверняка эти пятьдесят с лишним мужиков – рыбаки и охотники. Не пойдут они в дружину. Им семьи надо кормить. Опять же камчатский соболь, расплодившийся на Курильских островах во множестве, добыча знатная. Удачливый охотник за сезон столько заработать на пушнине может, что ни одному дружиннику не снилось.
Изучение требований пограничников, я, как и любой нормальный человек моего возраста, начал с кораблей. Было в бумагах соответствующее приложение.
Пусть я личность насквозь сухопутная, хоть и с уклоном в воздухоплавание разного рода, но знаете, в душе каждого мужчины, может и где-то глубоко-глубоко, но живёт моряк. Корабли, особенно военные, никого равнодушным не оставят.
Признаюсь, что рассчитывал я увидеть небольшие вёрткие посудины, вроде той, что я на Каспии спас, утопив одного из персидских преследователей. Ан нет. Оказывается, не нужно путать внутреннее море с океаном.
Канонерская лодка. Звучит так себе.
Зато стоит это "так себе" ни хрена себе!
Не поверите, но я дважды нолики пересчитал, подумав, что ошибся.
Пять… Пять миллионов двести тысяч!
Полновесных золотых имперских рублей! За каждый!!
Первое впечатление, что эти лодки из золота сделаны.
– Твоюж… э-э-э, эскадру, – вовремя одёрнул я сам себя, найдя приложение с характеристиками "лодки".
Чуть было про дивизию вслух не ляпнул. Не факт, что заклинание без жеста могло сработать, но как-то проверять не хочется.
У какого идиота так мозги вывернуло, чтобы назвать лодкой семидесятиметровый бронированный корабль, с экипажем в десять офицеров и сто тридцать матросов? С четырьмя пушками в сто пятьдесят два миллиметра, шестью трёхдюймовками и четырьмя спаренными крупнокалиберными пулемётами?
Ответ нашёлся внизу документа:
Имперские Владивостокские верфи. Проект "Гиляк – 2М".
Мда-а. Не шутит Империя, когда свои заботы на плечи бояр и князей взваливает.
Но, опять же, печеньки очень вкусные к этому делу прилагаются.
На первые пять лет полное освобождение княжества от налогов, а на последующие годы льгота в пятьдесят процентов. Хотя нет, не всё так сладко. Вон, мелким шрифтом прописано, что к льготным территориям только пограничные области относятся.
Короче, опять эта экономика, которую надо считать и считать.
А у меня Алёнка, как назло, проектом эмиссии для авиастроительного завода занята. Очень мне хочется с самолётами французам нос натянуть. Когда они впишутся в скупку акций, то потратив деньги, не вдруг поймут, что купили себе всего лишь право на получение дивидендов. Контрольного пакета им не видать, как своих ушей, а под него и всё остальное в новой редакции Устава прописано.
Короче, князь опять в заботах, и что самое противное, их в связи с моим ростом всё больше и больше, и они всё сложнее.
* * *
– Ты в курсе, что у нас народ перешёптывается, и чуть ли не бузить собирается? Ходят слухи, что ты японцам по десять тысяч рублей в месяц обещал платить, – "порадовал" меня Степан при встрече.
– Во-первых, не десять тысяч, а всего лишь пять рублей с каждого проданного изделия. К тому же, когда я эти пять рублей мастеру пообещал, то в голове держал, что моя прибыль вдесятеро больше будет, а когда с Липатовым поговорил, то и вовсе получилось, что я в шестнадцать раз больше мастера получу. Он меня и с ценой, и со скидкой для купцов существенно поправил. Так что, если японцы соберут, а купцы продадут две тысячи арифмометров в месяц, то мастер десять тысяч рублей получит, а я сто шестьдесят. Тысяч!
– А во-вторых?
– А во-вторых газету нам свою заводить пора. Там можно объяснить будет, что не только японцам дано право с патента деньги зарабатывать. Если что, то это наш, российский закон. Да, за японца мне пришлось вступиться. Они на нашей земле пока чужими и бесправными себя считают. Но я им как-то раз уже сказал простую истину: – "Тут вам не там", и она не только к плохому относится. Куда бы какая Империя не пришла, она приходит со своими законами и правилами, а Россия не делит своих граждан на людей первого и второго сорта. Это колониальным державам свойственно.
– На газету мы нескоро созреем, – поскрёб Степан щетину, выглядевшую на мой взгляд крайне непрезентабельно.
Бородку он надумал отпускать, а это дело такое. Месяц, а то и два пройти должно, прежде чем она хоть какой-то приличный вид примет.
– А что тут созревать? Много ли нам нужно? Новостей и объявлений на один газетный лист набрать, да с одной стороны это в любой типографии напечатать. Мы же всё равно их на стены развешивать будем, так что и шрифт покрупнее можно использовать. Что-то у себя повесим, а остальные алькальдам раздадим, пусть по сёлам и деревням развезут. У меня одни только заводы сталелитейные с полсотни объявлений дадут. Людей постоянно не хватает. Сегодня же Светлану озадачу. Она журналисткой пыталась стать. Пусть теперь ей и не до журналистики, но знакомства-то остались. Глядишь, и посоветует что-то дельное.
– Хорошо бы, – вздохнул Степан, – Но людям всё равно лучше объяснить пораньше. Слухи, они, как ржавчина. Поползут, не остановишь.
– В понедельник на планёрке у меня человек пятьдесят разных руководителей соберётся. Попробую им рассказать, в чём дело, а заодно и людям на местах попрошу разъяснить, что князь за стоящие изобретения всем готов платить, вне зависимости от национальности, а при необходимости и помощь может оказать. Глядишь, кто и предложит что-нибудь интересное.
– Помощь, помощь и нам бы не помешала, – задумчиво пробормотал Степан, – Помнишь, сколько мы аппаратуры старой вытащили из подземного города. В основном хлам оказался. Многое в труху превратилось от времени. Но некоторые микросхемы у военной аппаратуры в керамических корпусах были сделаны, а керамике, сам понимаешь, два века не срок. Короче, наработались мы вдосталь. За что-то сложное не хватались. Материалы добывали, где могли. Оборудование купили. Понемногу получаться кое-что началось. Да вот, смотри, это приёмник, – Степан достал из кармана небольшую плоскую коробочку и вытащив штырь антенны, щёлкнул выключателем. На лётном поле теперь всегда оживлённо, и переговоры диспетчера с пилотами мы тут же услышали, – Две простенькие микросхемы в нём стоят, но знал бы ты, как мы с ними намучались, пока у нас хоть что-то получаться стало.
– Помочь с чем нужно?
– Да хотя бы с подложкой. Нам пластины из кремния с безукоризненной полировкой нужны и с минимумом примесей. Больше половины брака из-за них. Остальное худо-бедно освоили, – отвёл глаза Степан, понимая, что у меня других дел невпроворот.
– Слушай, а когда ты последний раз на участке сапфирового стекла был? – прищурился я, сообразив, что у меня появился шанс немного поквитаться с другом за его издевательские поучения по электрике, – Могу записочку написать, чтобы тебе просто со склада выдали то, что вы никак сделать не можете, а то сам-то ты ни за что не догадаешься. Стекло, правда, не кремний, но не думаю, что оно хуже будет.
– Точно! – хлопнул Степан себя ладонью по лбу, – Пиши, и я помчался.
– Быстрее мчись, – хохотнул я на столь быструю реакцию друга, – А то Мещерский позволил себе интересную оговорку. Я до сих пор гадаю, случайно он проговорился или нет.
Как не спешил Степан, но моя фраза заставила его притормозить, а когда я ему пересказал разговор с советником Императора, он и вовсе присел обратно, задумавшись.
– Олег, а Мещерский тебе ничего про протоколы не сказал? – спросил он у меня после доброй минуты размышлений.
– Он же не следователь и не судья. Зачем ему протоколы? – не понял я вопрос.
– Я не про те протоколы. Понимаешь, мы, закрывшись друг от друга, сейчас каждый изобретаем свой путь. Оригинальный и самостоятельный. Представь себе двух оружейников. Оба конструируют винтовку, но каждый делает её под свой, особый патрон, не похожий на обычные.
– Ничего у них не выйдет. Вояки примут только ту винтовку, которая будет сделана под существующий стандарт. Разносортица у армии не в почёте.
– Правильно. И нам пора выработать общие правила для радиотехники. Такие, чтобы вот этот же приёмник, к примеру, можно было без проблем подключить к любому другому устройству, – повертел перед собой Степан уже знакомую коробочку.
– Не станет Мещерский заморачиваться, – предсказал я, подумав, – Скорее всего выберет какой-нибудь стандарт из тех, что у предков были, и дело с концом. Рискну предположить, что они уже руководствуются чем-то подобным.
– Ты сможешь для нас достать хотя бы один экземпляр их стандартов?
– Для нас? Скорее всего смогу, но сам подумай, какой в этом смысл? Нам нужна совместимость всех устройств в стране, а не только наших с кем-то ещё. Так что в самый раз будет, если вопрос о всеобщей стандартизации для той же радиотехники я на Совет Князей вынесу.
– Не засмеют тебя Сиятельные? – с хорошо заметным сомнением поинтересовался Степан.
– Побоятся. К тому же вопрос о наших стандартах куда как важнее будет, чем строительство устаревшего линкора. Мы, русские, как-то чересчур наплевательски относимся ко многим системным вопросам, а потом удивляемся, почему нам приходится соревноваться по немецким правилам или платить франками. Пора самим условия диктовать, – наконец-то сформулировал я для себя ту мысль, которая давненько по разным поводам волновала меня, но из-за кажущейся незначительности я никак не удосуживался свести её в общую картину.
– Думаешь, получится?
– Гарантировать не могу, но и упускать такую возможность преступно, иначе через год - другой опять на поводу у Запада пойдём, уже по своим вопросам.
– Эх, под эту тему да заводик бы открыть, чтобы разные провода со штекерами делал, да гнёзда под них, озолотились бы, – вздохнул Степан, – Но где столько людей набрать, ума не приложу.
– Начни с небольшого участка около японского сектора, – посоветовал я, – Сдаётся мне, одним арифмометром они не ограничатся.
– Ты что-то знаешь, – прокурорским тоном заявил Степан, почёсывая чахлую поросль на подбородке.
– Про закон Мура слышал? Согласно ему, стоит только людям заняться интегральными схемами, и каждые двадцать четыре месяца количество транзисторов в них начнёт удваиваться. Так вот у нас он работать не будет. Я не исключаю, что всё произойдёт намного стремительнее. Стоит только до технологий добраться кому-то первому, а дальше, по уже известной дороге всё само собой покатит. Нужна только группа лидеров. Этаких буксиров, которые потянут за собой остальных. Гениев, с навыками руководителей.
– Есть у меня такие. Восемь человек уже набрал. Честно скажу, каждый из них меня легко переплюнет. Я даже не понимаю порой, о чём они разговаривают.
– А сам поучиться не хочешь?
– Безопасность важнее, – отрицательно покачал Степан головой, – Учиться мы с тобой вместо отдыха будем.
* * *
Остров Итуруп – самый большой из островов Курильской гряды.
Несмотря на суровый климат, те немногие, кто там побывал, считают его едва ли не самым красивым местом в Империи. Прозрачнейшие воды, пляжи из чёрного песка, и тут же белоснежные скалы на фоне изумрудного леса.
Прошедшая мировая война остров почти не затронула, но разбудила вулканы. Люди покидали остров, задыхаясь от дыма и газов, убегая от потоков лавы и летящих с неба камней. Лишь спустя сто с лишним лет, Итуруп начали заселять его заново.
Первые избушки были построены охотниками на тюленей и экипажем небольшого китобойного судна. В них люди пережидали непогоду, укрывая свои судёнышки в удобной бухте. Потом случилась вынужденная зимовка, заставившая обустраивать жильё уже серьёзнее, а там и первые постоянные жители появились.
– Аким Филиппович, доски куда выгружать? – кряжистый, коренастый мужик подъехал на телеге к воротам заставы и сложив ладоши рупором, прокричал, вглядывался наверх и щурясь от солнца.
– К акведуку вези, к пятому столбу от заставы, – откликнулся десятник, выглядывая из-за парапета.
Там, на вершине скалы, у казаков установлен наблюдательный пункт, и там же расположена единственная на весь остров пушка – орудие, калибром в сорок пять миллиметров, год назад доставленное с Сахалина.
Начальство расщедрилось, после того, как год назад казакам пришлось отбиваться чуть ли не от пяти десятков японцев, приплывших на двух рыболовных шхунах.
Отбились, потеряв двоих бойцов и четырёх охотников из местных. Япошки без армейской выучки оказались. Толпа оборванных рыбаков с ружьями. Правда, сражались они отчаянно и даже часть домов на окраине посёлка успели захватить. Вот там и случились потери, когда остатки этих голодранцев из домов выбивали.
Приложив ладонь ко лбу, десятник проследил, что телега с досками доехала куда надо.
Почти пятьдесят метров жёлоба, сколоченного из толстых плах, опирались на столбы из дикого камня. Горячую воду из термального источника, текущую по желобу, казаки приспособили для отопления казармы, а на выходе, около баньки, ещё и бассейн небольшой выложили. Пара лет уже прошла, как нехитрое сооружение жизнь заставы веселее сделало, да вот пострадал желоб во время последнего землетрясения, обвалившего один из столбов. Ремонт требуется.
Уловив соблазнительные запахи, донёсшиеся с кухни, десятник закрутил ус, довольно улыбаясь.
Марфа его на кухне хозяйничает. Медвежатину готовит.
Медведя на острове ужас сколько развелось. Хозяевами себя чувствуют. Чуть ли не каждую неделю к посёлку выходят, а сколько их на реках, особенно по весне, когда нерка и горбуша на нерест идёт, так, что в реках рыбы больше, чем воды, и вовсе не счесть. Чуть ли не на каждом перекате по топтыгину сидит и рыбкой лакомится. А его казакам медведь, вышедший к посёлку, только в радость. Знатный приварок выходит, и шкура медвежья без дела не пропадает. Опять же мужики, что на охоте и рыбалке заняты, за семьи меньше беспокоятся. Знают, присмотрят казаки за посёлком в их отсутствие.
Марфу, крутобёдрую молодуху, Аким с материка привёз. Думал он, что отслужив срок контракта и вернувшись на большую землю, он на остров уже никогда больше не вернётся, но прожив два месяца в городе, заскучал и закручинился. Тесно показалось, и всё не так, как надо. Простора нет, ветров океанских не хватает, которыми полной грудью дышишь.
Не отпускает Итуруп. Следующего года десятник дожидаться не стал. Схватил в охапку свои вещи, молодую жену через три дня после свадьбы собрал, и снова на пять лет контракт подписал.
Сначала Аким и сам не понял, отчего у него отношение к заставе поменялось. Первый срок пока служил, ни разу не почувствовал того хозяйского, рачительного отношения, какое сейчас у него к обустройству заставы появилось. Раньше-то ему казалось, что всё вокруг временное, а теперь, шалишь. Если взялся что делать, то только на совесть, чтобы надолго хватило.
– Глянь-ка вокруг, дымов сигнальных нигде не видно? – для порядка окрикнул десятник молодого казака, пялящегося в подзорную трубу на посёлок, отлично видимый с самой верхотуры скалы, где был оборудован наблюдательный пункт.
– Никак нет. Разве что вулкан Стокап больше обычного смрадом дышит. Как бы снова трясти не начало, – весело откликнулись сверху.
– Ну, хорошо, коли так, – проворчал десятник, на ходу прикинув, что по такой погоде посланный позавчера конный дозор в два казака, уже осмотрел залив Касатки, и "гостей" там не нашёл. Иначе запылали бы уже на одной из вершин заготовленные кучи валежника, посылая заставе тревожный сигнал.
Большой он, залив Касатки. В далёком, тысяча девятьсот сорок первом году, если по старому стилю считать, там вся японская эскадра перед походом на Перл-Харбор свободно уместилась.
Оглядев всё ещё раз, и оставшись доволен увиденным, десятник в который раз за день хмыкнул, невольно бросив взгляд на окраину посёлка, где уже второй день, к полному восторгу местной ребятни, виднелась белая туша дирижабля. Геологи с нанятыми проводниками ушли к вулкану Кудрявый, и дирижабль с командой дожидается их возвращения.
Спускаясь по выбитым в камне ступеням на заставу, укрытую от океанского ветра за скалой, десятник ещё раз прикинул, кого он после обеда пошлёт на ремонт желоба.
По всему выходило, что самому идти тоже придётся. От молодых казаков толку немного, сами не справятся. Впрочем, не привыкать. Многое на заставе его руками сделано.
Ранним утром посёлок разбудили тревожные звуки набата.
* * *
Лейтенант Нагадзиро Суецуги командовал эсминцем второго класса "Янаги" недавно.
Меньше года прошло, как сегунат, пришедший к власти, частой гребёнкой прошёлся по флоту, выпалывая сторонников Микадо. На освободившиеся места назначали молодёжь, ранее и не помышлявшую о столь быстром карьерном росте.
Нагадзиро, как и большинство молодых флотских офицеров, мечтал о боях и славе. Оттого он всей душой поддерживал сегунат. Сами подумайте, зачем молодым героям, рвущимся в бой неважно с кем, мягкотелый Микадо, который за двадцать лет своего правления ни с кем не воевал. То ли дело сегунат, пропагандирующий самурайский дух.
Военное правительство – это путь к славе для таких, как он, капитан боевого корабля Нагадзиро Суецуги.
Однако, как не вглядывался юный капитан в берега острова, появившиеся с рассветом, никакой достойной цели он так и не увидел. Не считать же целью несколько рыбачьих шаланд у самодельного причала и вытащенную на берег шхуну. С тоской взглянув на приготовленные к бою торпедные аппараты, Нагадзиро отдал приказ развернуться носом к волне, а там и вовсе приказал отдать якоря, наведя на небольшой рыбацкий посёлок все три орудия.
Ему было приказано сопроводить до острова пароход с неполной ротой солдат, он и сопроводил. А то что в бой вступить не с кем, то не его вина. Может, оно и к лучшему. Эсминцы класса «Момо» давно устарели. В нынешней неразберихе, что творится в Японии, ремонта старых кораблей не дождаться. Случись им встретиться с русским военным кораблём, и вся надежда только на шесть торпедных аппаратов, да боевой дух командира. Не на экипаж же, собранный с миру по нитке надеяться. Старослужащих на корабле почти не осталось. Те, кто присягал на верность Микадо, разбежались в период смуты и перехода власти. Чтобы их вернуть, сегунату нужны победы. Пусть и такие, как возвращение Японии обезлюдевших Курильских островов.
Погода на Курилах меняется по несколько раз в день.
Пока пароход, эта старая калоша, до сих пор сохранившая элементы парусного вооружения, дополз до эсминца и встал метрах в ста за его кормой, ветерок стал резче, и мерная плавная океанская волна изменила характер. Порой с гребней волн порывы ветра принялись сдувать пену.
Нагадзиро с улыбкой комментировал неловкие действия экипажа парохода, когда те начали спускать шлюпки, а затем и вовсе расхохотался, глядя, как неумело в них грузятся пехотинцы, периодически вываливаясь за борт из раскачивающихся шлюпок.
Первый русский снаряд, прилетевший неизвестно откуда и накрывший своим всплеском одну из шлюпок, застал лейтенанта врасплох. Напрасно он вглядывался в посёлок, и то же самое делали комендоры орудий, водя стволами пушек.
Потом случился взрыв на пароходе, но русская артиллерия так и оставалась невидимой. Понимание пришло после третьего выстрела. Снаряд разнёс часть такелажа на пароходе и плюхнулся в нескольких метрах от борта эсминца. И лишь переведя взгляд на скалу, что возвышалась в километре - полутора от посёлка, Нагадзиро увидел дым от выстрелов.
Стрелять в том направлении могло одно лишь кормовое орудие, но и без того было понятно, что ничего не получится. Стрелять бы пришлось через мачты парохода, а взрыватели японских снарядов всегда славились своей чувствительностью.
– Поднять якоря! – отдал он команду, крутя головой, и понимая, что попал в крайне нехорошую ситуацию.
Орудия направлены на посёлок. Начав разворачиваться в правую сторону, он пойдёт к берегу, в который вскоре упрётся. Уходить надо налево, но тогда орудийные башни полузакрытого типа какое-то время окажутся уязвимы для любого попадания. Разворот башни на старом эсминце – дело не самое быстрое.
– А вот и первое попадание! – услышал лейтенант голос своего помощника.
– Доложить повреждения! – рявкнул он в переговорную трубу.
– Повреждена дымовая труба. Пожар в районе кормовых торпедных аппаратов.
– Порван трубопровод высокого давления, – донеслись ответы, от которых волосы молодого капитана встали дыбом.
– Любой ценой ликвидировать пожар! – приказал он помощнику, добела сжимая кулаки.
Эсминцы типа «Момо» только японцы называют эсминцами второго класса. В других странах корабли такого класса считают просто миноносцами. Слабенькое бронирование, от шести до тринадцати миллиметров, и невысокие мореходные качества их признанные недостатки. Эти мысли калейдоскопом промелькнули в голове лейтенанта, когда он пытался заставить себя не думать о пожаре. Взрыва любой из торпед хватит, чтобы они тут же пошли ко дну.
– Пожар ликвидирован. Якоря выбраны, – вскоре доложил помощник, ворвавшись на мостик.
Вытерев со лба холодный пот ладонью, словно он простолюдин, лейтенант разразился каскадом приказов. Набирая ход, эсминец развернулся левым бортом и получив ещё одно попадание чуть выше ватерлинии и ушедшее в угольный погреб, вскоре сам отстрелялся по ненавистной скале девятью выстрелами.
Не сказать, чтобы попадания лейтенанта удовлетворили. Сказать честно, все снаряды улетели непонятно куда.
Попробуйте сами пострелять с небольшого корабля, стоящего бортом к разошедшейся волне. Эсминец – это вам не броненосец, и даже не крейсер. Волна раскачивает его нешуточно. Даже опытный комендор, и тот спасует.
Тем не менее, поставленную задачу можно было считать выполненной.
Пароход до острова он довёл, десант высажен, артиллерийскую поддержку пехоте они оказали. Теперь, главное, до ближайшего порта дотянуть. Как назло, пробоина у них в том погребе, где находятся остатки угля, очень скупо выданного им в Токио.
– Курс на Момбецу. Перейти на экономный ход, – отдал он приказ, уходя с мостика.
Чашечка - другая сакэ теперь будет в самый раз.
Глава 74
Показательное выступление боевой звезды под руководством Шабалина вызвало много споров, вылившихся в целый ряд статей в газетах и журналах. Если первые статьи были выдержаны в спокойном тоне, то в последующих публикациях градус спора лишь подымался, а мнения авторов радикально отличались друг от друга. До неприличия радикально.
Одни считали произошедшее обычным пограничным конфликтом, а другие самой быстрой и блистательной военной операцией Империи за всю историю её существования, с помощью которой была предотвращена война с Персией.
Так же полярно разошлись мнения архимагов. Далеко не всем пришлись по вкусу новые архимаги «с протезами», и недовольные, сбившись в коалицию, набрали достаточное количество голосов, чтобы потребовать внеочередного собрания Совета архимагов.
Затягивать с собранием я не стал. У самого давно руки чешутся кое с кем разобраться.
Люди у нас в стране добрые. По доброте своей то одно высказывание в мой адрес передадут, то другое. По отдельности я бы на это внимания не обратил, но, когда два десятка архимагов по поводу и без повода позволяют себе всуе сомнительные высказывания в мой адрес, это уже на сговор походит. Каждого по отдельности за язык не притянешь. До оскорблений дело не доходило, а сомнения…
Ну, отчего человек не имеет права сомневаться, говоря, что для Главы Совета князь Бережков чересчур молод, а проигрыш архимага Юсупова на дуэли – это всего лишь случайная удача. Никто же никого наглым выскочкой, которому лишь чудом повезло, не назвал.
Предупреждал меня князь Белозёрский, что вот так и складывается общественное мнение.
Тут слушок, там шепоток на ухо, потом сплетня какая-нибудь, насквозь придуманная, а в итоге доказывай потом, что ты не верблюд. Признаюсь, хотел я у предков мудрости подчерпнуть, специально книги в библиотеке искал, где нравы светского общества были описаны, но нет. Не все знания прошлого к моему времени подходят. Слишком много различий и, пожалуй, основное заключается в том, что у нас народа в стране меньше, а сообщества Семей, имеющих сильных Одарённых, настолько переплетены родственными связями, что порой и не разберёшь, к кому кого отнести. В итоге имеем замкнутый мирок, где действительность и правда особого значения не имеют, если они расходятся с мнением лидеров.
В здание Совета я прибыл за два часа до начала собрания. Успею немного покопаться в книгах Медведева, обменяв уже прочитанные на новые, а там и с дедком-юристом ещё раз встречусь. Посмотрю, может он ещё чего нового накопал. Юриспруденция никогда не была моей сильной стороной, так что буду слушать и запоминать. У Совета архимагов, кроме Устава, другие документы имеются, а мне сейчас любое лыко в строку.
Время я провёл с пользой и на собрание вышел подготовленным, серьёзным и сосредоточенным.
В зал, где собрались архимаги, я зашёл, как только часы начали бить двенадцать. Пройдя к трибуне, встал, дожидаясь пока слуги разнесут всем собравшимся такие же кожаные папки, как у меня.
– Добрый день, господа архимаги, – спокойно начал я выступление, усилив себе голос, – Сегодня у нас внеочередное собрание. Заявка на его проведение поступила за двадцатью четырьмя подписями, подтверждёнными магическими печатями, что составляет больше двадцати пяти процентов, дающих право на сбор внеочередного собрания. Согласно регистрационным листам в зале присутствует шестьдесят два человека, при требуемом кворуме в сорок два. Поэтому собрание считаю открытым. На повестке дня у нас два вопроса. Первым вопросом, согласно поступившему заявлению, у нас значится несогласие ряда архимагов с принятием новых членов нашего сообщества, а второй вопрос поставлен мной. Согласно Устава, Глава Совета на внеочередном собрании имеет право дополнить повестку вопросом, не противоречащим основной причине созыва внеочередного собрания. Поэтому мной был выбран достаточно простой момент, тем не менее, требующий принятия решения. Как вы знаете, у нас появились женщины. Из всего списка имперских прав, предусмотренных для женщин, находящихся на государственной службе, мы в дополнениях к Уставу оставили только отпуск на рождение ребёнка и послеродовое кормление. От себя ничего не придумывали.
– А на государственной службе есть женщины? – со смешком спросил один из архимагов, расположившийся справа от меня.
– Представьте себе. Медсёстры и врачи в госпиталях, преподаватели, и даже фрейлины при Её Императорском Величестве, – позволил я себе обозначить лёгкую улыбку.
– Первый вопрос в нашем заявлении был сформулирован не так, – с места выкрикнул один из архимагов.
– Граф Телятьев, если не ошибаюсь, – прищурился я, разглядывая тучную фигуру архимага, благодаря которой он мне запомнился. Титул я обозначил не случайно. Среди архимагов титулование не принято. Сообщество архимагов декларируется, как братство, в котором все равны, и своим обращением я выделил графа из общей массы, – В папках у всех вас лежит Устав. Ознакомьтесь с параграфом шесть, пункт четыре. Каждый из вас, сидящих в зале, своё несогласие с нахождением того или иного архимага в наших рядах, может и должен выразить персонально, но никак не объявлять их списком от лица председательствующего. Я обязательно предоставлю вам слово при обсуждении первого вопроса. Вы должны будете встать, и чётко сказать, что вы имеете против названной вами персоны. Соответственно, у того, против кого вы выскажетесь, будет два варианта: или он добровольно снимет с себя звание архимага, или пригласит вас на Арену, для установления истины. Также хочу напомнить всем параграф два, пункт два нашего Устава. Там дано более, чем однозначное определение, кто такой архимаг. Кто не помнит, откройте свои папки. Эти строчки у вас должны быть подчёркнуты красным. На всякий случай, я зачитаю: – Архимагом является боевой маг, находящийся на страже интересов Империи, и показавший на испытаниях два или более заклинания, превосходящих заклинания магов высшей официальной категории.
– И что с того? – упрямо выпятил подбородок Телятьев.
– А вы прочитайте ещё раз, вдумчиво. В Уставе архимаг в первую очередь определяется, как боевой маг. У вас в папках, на последних двух листах имеется полный список архимагов Империи, в котором указано, когда каждый из вас последний раз принимал участие в боевых действиях. Например, Телятьев Олег Филаретович, девятнадцать с половиной лет назад, – провёл я пальцем по списку, разыскав нужную фамилию, – Кстати, и остальные, подписавшие заявление на созыв внеочередного собрания, выглядят немногим лучше.
Сказав, что нужно, я порадовался, что не оборвал Телятьева с его выкриками. В диалоге с ним высказать своё отношение к вопросу оказалось намного проще.
– Я что-то не пойму, к чему вы ведёте, – опять подал голос архимаг, который уже спрашивал про женщин. По-моему, это граф Мордвинов, да, точно он.
– Что тут непонятного? – повернулся я в его сторону, – Два с лишним десятка архимагов, десятилетиями позволяющие себе игнорировать свои прямые обязанности, недовольны нахождением в их рядах пятерых боевых магов, несколько дней назад разгромивших персидскую армию. Всё остальное, на мой взгляд, не более, как повод, – с полным правом причислил я к архимагам оставшихся двух магов из боевой звезды Шабалина, прошедших испытание пять дней назад.
– А ведь действительно, господа, – приподнялся с места Мордвинов, оглядывая соседей, – Так оно и есть. Признаюсь, у меня у самого в голове что-то такое крутилось, но я никак это сформулировать не мог.
Его слова не остались без внимания. Кто-то из архимагов нахмурился, кто-то досадливо поморщился, но в целом градус интереса в зале заметно повысился. Неожиданная трактовка причины сбора равнодушным никого не оставила.
– А нас никто на войну не приглашал! – громко выкрикнул неугомонный Телятьев, перекрывая начавшийся гомон в зале.
– Приглашают барышень на свидание. Боевые маги приглашений не ждут. К тому же, поставить вопрос ребром оказывается можно было не то, чтобы просто, а очень просто. Смогли же вы сегодня по мелочному поводу созвать внеочередное собрание, а раньше где были? Или, может нравится кому, что неодарённые вас из военного дела вытеснили? – упрекнул я собравшихся архимагов, и выдержал небольшую паузу, чтобы сказанное до них лучше дошло. Впрочем, паузу я сильно затягивать не стал, не в театре, и перешёл к перечню скучных процедурных вопросов, опираясь на составленную юристом шпаргалку.
Результат решений собрания пока неизвестен, а гибель архимага на Арене, достаточно серьёзная причина, чтобы не допускать просчёты. Другими словами, лучше сейчас все протокольные вопросы досконально выполнить, потеряв на этом незначительное время, чем дать хоть малейший повод для возможного судебного сутяжничества в дальнейшем.
На выполнении формальностей потерял минут двадцать, если не больше.
– Итак, переходим к первому вопросу, – потёр я руки в предвкушении начинающегося цирка, когда с формальностями было закончено, – Есть желающие выразить своё несогласие с нахождением архимага Шабалина в наших рядах?
– А разве простым голосованием вопрос решить нельзя? – приподнялся с места Телятьев, отыскивая глазами кого-то из магов, сидящих в центре зала.
– Укажите параграф и пункт Устава, предоставляющий такую возможность, а то наш юрист его не нашёл, – я даже не попытался скрыть усмешку, настолько предсказуемы оказались инициаторы собрания. Не зря мне юрист сказал, что вряд ли кто из них за последние десять хоть раз заглядывал в Устав.
– Э-э, но можно же как-то договориться… – промямлил Телятьев.
– Договориться об изменении Устава? – в лучших традициях князя Константина поднял я бровь.
– Нет, я понимаю, что этого нельзя, но мы могли бы как-то обойтись и без этой дикости с Ареной…
– Увы, граф. Мы на собрании боевых магов, а не на слёте ботаников - любителей. Кстати, а отчего бы вам самому несогласие не высказать?
– А что я… Я, как все, – негромко пробормотал Телятьев под усмешки соседей, втискивая своё тело обратно в кресло.
– Господа, я жду ещё минуту, а потом снимаю вопрос с повестки собрания, – громко объявил я, демонстративно поглядев на часы, – Минута прошла. Вопрос снят. Переходим к голосованию по второму вопросу. Желающие высказаться есть? Желающих нет. Кто "Против"? Кто "Воздержался"? Принято единогласно. Благодарю всех собравшихся за явку на собрание. Инициативной группе, по требованию которой мы сегодня собирались, я выражаю своё неудовольствие и на ближайший год лишаю их права голоса. Собрание объявляю закрытым.
С треском захлопнув свою папку, я в полной тишине покинул зал.
Вернувшись в свой кабинет, я закрыл дверь на ключ и лишь после этого выдохнул.
Рубашку хоть выжимай. Нелегко мне далось первое выступление в роли Главы Совета.
Сижу морально опустошённый и дышу через раз, по памяти прокручивая в голове ход собрания. Вроде, всё правильно сделал, но как же это сложно и тяжело. Гляжу на часы и не верю, что в тридцать с хвостиком минут уложился. Кажется, что часа два на себе кирпичи таскал.
С мерой взыскания я откровенно переборщил, но так оно и было задумано.
Мы, на пару с дедом – юристом, голову себе сломали, придумывая, как расшевелить то болото, в которое превратилось сообщество архимагов. Отменить моё взыскание может только суд. Репортёрами и журналистами на судебных заседаниях никого не удивишь. Вот на суде они и смогут узнать, за что была "несправедливо наказана" та группа архимагов, которая на сегодня обладает в Совете гораздо большим весом, чем я, а то в бумагах Совета прописаны некоторые ограничения на распространение информации.
Суд я скорее всего проиграю, от чего мне, собственно, ни жарко, ни холодно, но коллеги по магии такой финт "наказанных", как обращение в суд, не одобрят, что мне и нужно. Никому не нравится, когда грязное бельё на людях ворошат, вот и потеряют они союзников. Опять же, если решение останется в силе, то в Совете появится определённый паритет в голосах.
Силовой вариант, при котором мне придётся убивать архимагов, я даже не рассматриваю. Как ни крути, а архимаги – это "золотой фонд" Империи, правда, изрядно потерявший свой блеск и значение, но, думаю, что ненадолго.
Мда-а… Такие вот интриги творятся в нашем болоте…
* * *
– Одну из наших девочек хотят взять в воспитанницы, – огорошила меня Бельская вечером следующего дня, когда я вернулся домой, к себе, в Бережково.
Не так часто мне случается спокойно провести вечер. Сегодня всё было почти идеально. Никаких визитов к нам не предполагалось, и в кои веки все три моих жены оказались на месте. Дашка, правда, с довеском вернулась из поездки, притащив с собой подругу на ужин. И вот когда я, сытый и довольный, почти уже смирился с тем, что сейчас они с Алёной начнут мучить рояль, меня и "порадовали".
– Подробнее, – потребовал я одним словом, никоим образом не желая показывать, что новость меня не только задела, но и всерьёз заинтересовала.
– Вдова полковника Ипатьева, одна из наших клановых, дворянка, сорок шесть лет, второй год в трауре. Дар у неё невелик, но имеется, состояние приличное, наследники в лучшем случае двоюродные племянники по мужу, – коротко изложила вводные по претендентке Бельская.
Если что, то речь идёт о той малышне, которую я вывез из "весёлого дома" в Камышине. Сейчас их разделили на старшую и младшую группы, и начали обучать по смешанной программе.
Бедные дети. Их рвут на три части. Дарья следит за магической подготовкой. Бельская готовит из них шпионок, а нет, разведчиц. Джуна понемногу учит целительству.
Всё бы ничего, но каждая тянет одеяло на себя, может, кроме Джуны. У той никогда не угадаешь, что на уме. Загадочна она аки сфинкс и снисходительно спокойна.
И вот на тебе, первое внедрение!
Статус вдовы полковника, может и не велик, но как дворянка, обладающая достаточными средствами, она легко может в скором будущем определить девочку на подготовительные курсы, а там и Смольный вырисовывается, если какая из графинь или княгинь участие в судьбе малышки примет. Пусть всё и не так быстро, как хочется, но уже можно отправлять одну из воспитанниц в большое плавание.
– Где Ипатьева девочку увидела и кого? – задал я вопрос, не выходя из умиротворённого состояния полудрёмы, навеянной сытным ужином.
– Я с собой в поездку к нам в имение взяла двух девочек из старшей и младшей группы. Приз у них такой был за выполнение заданий. Ипатьевой Наташка - третья понравилась.
Наташка - третья, младшая группа… Память услужливо подкинула образ мелкой девчушки, первой, кого я увидел из своих воспитанниц. Той самой, что смешно, враскорячку, побежала по лестнице, запрыгивая на слишком большие для неё ступени. Надо же, и тут, и там первая.
– Полковник Ипатьев. Не помню такого, – изобразил я умственную работу.
На самом деле, я много кого "не помню".
Раньше у меня нужды не было, чтобы фамилиями разных начальников интересоваться, а потом других забот хватало. Наверное, я самый плохо обученный князь во всей Империи, что не удивительно. Никто меня, с младых ногтей, на будущее княжение не обучал, так что все эти родственные переплетения и клановые коалиции для меня наука, посложнее высшей математики. В математике хотя бы единственно правильный ответ существует, которого в расстановке сил и политическом влиянии у отдельно взятых Кланов и персон попросту не бывает. Попробуй, угадай, кто у Главы Клана в любимчиках и к кому в какой степени благоволит Император или хотя бы министр финансов.
– Не удивительно. Ипатьев был полковником жандармерии.
– Губернский штаб - офицер?
– По Херсонской губернии.
Жандармская служба в Империи появилась не так давно, лет пятнадцать – двадцать назад. В значительной степени её появлению способствовали успехи неодарённых. Чем больше людей без Дара появлялось среди чиновников и начальства разных рангов, тем острее вставал вопрос, кто же их будет контролировать.
Империю разделили на десять жандармских округов. Во главе округа поставили генерала, а в губерниях появились штаб - офицеры. Не сказать, чтобы жандармы – сила великая. Не так-то их и много по стране, но по значимости они находятся где-то между полицией и Третьим отделением. Ещё до недавнего времени жандармы и вовсе были исполнительным органом Третьего отделения, но года три назад жандармов выделили в полностью самостоятельную службу.
– Тогда неплохо получается. Вдове жандармского полковника вряд ли лишние вопросы начнут задавать.
– Особенно Ипатьевой, – улыбнулась Бельская, – Её саму хоть сейчас на должность мужа ставь. Железной рукой порядок наведёт, и сама кого хочешь допросит так, что мало не покажется.
– Про наших воспитанниц она что-то знает?
– Скорее, догадывается. Про меня Ипатьевой точно что-то лишнее известно, но похоже это ей только в радость.
– Интересная особа. Мне бы в княжестве такая не помешала, – мечтательно прищурился я, прикидывая, куда бы можно было пристроить даму с такими талантами.
Как минимум пара мест с ходу напрашивалась, и, пожалуй, сталелитейные заводы в первую очередь. Что-то там последнее время происходит, а что именно, понять не могу. Интуитивно чувствую, что пора вмешаться, только пока не понимаю, что нужно делать. Нет у меня с мастерами и рабочими заводов такого контакта, как с людьми у себя на верфях. На верфях я с любым могу поговорить без особого пиетета перед сословностью, а на заводах это не проходит. Там даже мастера начинают изображать из себя новобранца перед генералом. По-человечески трудно с кем-то поговорить. Словно стенка между нами невидимая стоит.
– Если для неё где-то на удалении работа найдётся, то нашей воспитаннице оно не помешает, – вполголоса заметила Бельская.
Ну, так-то да. Из всех тех девочек, что мной вывезены из камышинского "весёлого дома", я пытаюсь для начала сделать магесс. Без хвастовства замечу, получается. Пятеро остались, из которых четыре из самых мелких, у кого с магией пока ничего не получается. Остальные, худо-бедно, уже что-то могут показать. Трое, так вообще звёзды. Получше меня будут, при их-то возрасте. Я только годам к двенадцати освоил то, что они уже в девять-десять лет показывают.
Пока боюсь вслух мечтать, кем мои воспитанницы станут, чтобы не сглазить. Разброс, безусловно будет. Самые способные рано или поздно попадут в лапы к Шабалину, а остальные…
Знаете, не всем в будущем нужно становиться обязательно архимагами. Бывают и иные фигуры влияния, не менее значимые. Скажем так. Архимаг Телятьев на жизнь Империи влияет в разы меньше, чем та же моя родственница, которую многие до сих пор считают всего лишь фавориткой Императора. Представляете, какие у них лица будут, когда они про свадьбу Императора и Анны узнают!
Но тсс-с… Про это пока никто не знает, кроме узкого круга лиц.
Император, как я понимаю, ждёт официального объявления помолвки Антона и Алисы, а те медлят из-за церкви. Священники пытаются выжать свой максимум из возникшей ситуации, апеллируя к разнице концессий. В любом другом случае их и слушать никто бы не стал. Влияние церкви на жизнь страны слишком мало. На окраинах страны такие вопросы прямо по ходу бракосочетания решаются в одно предложение, но у нас не тот случай. И пусть о свадьбе вопрос ещё не стоит, но Алису очень хотят перекрестить. В качестве плюшек – завлекалочек, священники предлагают красивый публичный ритуал, а имя невесте обещают оставить то же самое, что само по себе удивительно. Удивительно для тех, кто не знает, что принцесса показала кукиш столичному архимандриту, когда он предложил ей выбрать другое имя при смене вероисповедания. Присутствующие при этом придворные так и не смогли потом реально утверждать, не послышались ли им во время недолгого, но горячего спора, слова "кровавый понос" и фраза "гадить будешь дальше, чем видишь", когда принцесса, тет-а тет пообщалась со служителем церкви. Хотя, никто бы не удивился, услышав такое от дочери солдафона – кайзера. Как бы то ни было, но церковь проявила себя с лучшей стороны, с пониманием признав имя Алиса истинно христианским.
Не скажу, чтобы я в слухи про кукиш не поверил. Случись у меня принципиальные разногласия со священниками, я и сам бы мог что-то им показать, но вопрос в другом. Раньше мне одного Антона досыта, до отвала хватало, а теперь он в паре с немкой - оторвой будет. И всё бы ничего. Одна беда. Проживают сейчас они оба у меня, в Бережково.
Легки на помине! Не успел я про сладкую парочку подумать, как они заявились. Ага, с тренировки вернулись, которая уже часа три, как закончилась. И губы у обоих красные и припухшие. Заглянули в зал, поздоровались, и умчались наверх, приводить себя в порядок.
– С девочкой разговаривали? Она не против? – спросил я у Бельской, проводив глазами ушедшую Алису.
Интересная девушка. Очень живая, подвижная и фигурка, что надо. Повезло Антону.
– А стоит ли? Этот год она всё равно ещё у нас будет учиться. Пусть с Ипатьевой получше познакомится, во время тех же каникул, тогда и спросим.
– Согласен. Кстати, а как у вас успехи с магией?
– Шесть заклинаний третьего уровня освоила, – моментально изменилась в лице Бельская.
Взгляд стал томным, с поволокой, а выражение физиономии, как у кошки, обожравшейся сметаны.
– Отличный результат, – ободрил я начинающую магиню, которой Бог не дал Дара при рождении, – Родным успели похвастаться?
– Матушка сказала, что каждый вечер вас в молитвах поминать будет, – улыбнулась девушка, легко поднимаясь с места, – Только сдаётся мне, вам оно не очень-то и нужно.
– Вполне возможно, – подумал я про себя, глядя вслед Бельской, возвратившейся к столу.
С Богом и верующими у меня отношения своеобразные.
Что-то вроде мирного нейтралитета с перевесом в сочувствие. Церкви строить не мешаю. Транспорт выделяю, чтобы люди на воскресную службу могли попасть. Сам пару раз в год жён в церковь сопровождаю, в дни самых значимых церковных праздников, и даже удовольствие от службы получаю.
Раньше я за собой такого не замечал. Поменялось у меня отношение к Богу после Дашкиных рассказов о мощевике. По всему выходит, что её легендарный родовой оберег никакая не мистика, а артефакт, работающий на неизвестных мне принципах. Пилоты у нас, все как один – народ суеверный. Я в душе тоже пилот, оттого и шутить с госпожой Удачей мне не с руки. При чём тут Удача? Так больно уж удачно для владельцев оберега десятки самых кровопролитных битв заканчивались. Ни один не погиб, и даже ранен серьёзно не был.
Попробуй, отмахнись от такого и скажи, что божественного провидения не существует.
* * *
Маги.
После тренировки решил поделиться с наставником некоторыми сомнениями, а то у нас с ним некоторые расхождения в цифрах и перспективах наметились. Уже не раз и не два ловлю себя на том, что мы с ним разными цифрами оперируем и сильно расходимся по предполагаемому количеству магов в Империи.
Ещё не так давно я считал, что в Империи магов десятого уровня не так-то и много.
Оказывается, был неправ. Да, официальное количество магов – "десяток" примерно таким и оказалось, как я предполагал, но в том-то и дело, что это всего лишь официальные сведения.
– Маги, ушедшие со службы, или закончившие платное обучение и занявшиеся частными делами в сводках официальной статистики не отображаются, – просветил меня Шабалин, – К примеру, у того же Медведева в учениках были маги не ниже девятого уровня, но вряд ли их фамилии вы найдёте в официальных списках.
Надо же, как всё просто.
Но чтобы дойти умом до этого "просто", я перешерстил имперские сводки за последние десять лет, а затем, увидев непонятные колебания в численности высокоуровневых магов, задал нужный вопрос нужному человеку.
И лишь тогда понял, что вижу только вершину айсберга.
– Империю не интересуют Одарённые?
– Сейчас, нет, – вздохнул Шабалин, – После того, как армия вытеснила магов на заштатные должности, кто-то очень вовремя подсуетился, чтобы уничтожить всю систему учёта. Я ещё помню те времена, когда раз в три года все Одарённые проходили проверку и обязательную аттестацию с присвоением очередного уровня. Но это давно было, лет двадцать пять, а то и тридцать назад. Потом посчитали, что такой учёт никому не нужен, и в результате мы имеем то, что имеем. Сейчас никто вам не скажет, какое в стране количество неучтённых магов, а то и вовсе…
– Архимагов?
– В том числе. По крайней мере в своё время наш отряд Третье отделение несколько раз привлекало к расследованиям. Могу сказать, что в ряде случаев без архимагов там точно не обошлось, и скорее всего, это были неофициальные архимаги, неучтённые государственной статистикой. На первый взгляд вроде всё, как обычно, но набор Стихий и нестандартные заклинания – это как портрет. Даже сейчас я так и не могу сказать, кто из официальных архимагов способен точечно использовать магию Льда и Крови одновременно.
Что мне стоило сдержаться, чтобы не вздрогнуть после такого высказывания, одному Богу известно.
Не хочу никого расстраивать, но как раз одно такое заклинание из "Медведевского наследия" я решил оставить в личном пользовании. Выглядит оно просто и изящно, и Силы требует самый минимум.
Всего-навсего перемораживаешь кровь в аорте или любом из предсердий сердца и результат в очень скором времени появится. В минусе лишь крайне близкая дистанция, необходимая для столь тонкой работы, и умение контролировать Силу настолько, чтобы заморозить именно кровь, если хочешь, чтобы минут через пять-десять никто не обнаружил твоего вмешательства.
Когда миниатюрная замороженная кровяная пробка растает, то только маги-специалисты смогут заметить магическое вмешательство в организм, и то, только в том случае, если они появятся быстро. В течении часа-двух.
Не спрашивайте, для чего отдельно взятому князю может потребоваться такое заклинание. Сам пока не знаю, но придержу в запаснике.
Отчего-то люди привыкли думать, что Добро обязательно должно быть в блестящих латах и на белом коне.
Знаете, а я в этом сомневаюсь.
Историю пишут победители. Это аксиома. А как следствие – они же и определяют, кто тёмный и злой, а кто белый и пушистый.
– Другими словами, у нас в стране имеется большое количество магов, про которых мы не знаем? – спросил я у наставника.
– Очень большое. Нам с вами практически ничего неизвестно о дальнейшей судьбе тех, кто последние лет двадцать уходил со службы "восьмёрками" или "девятками". Думаю, мне не стоит говорить, что многие из них в росте не остановились. Особенно клановые маги. В Кланах магические тренировки – это как часть религии. Да что я вам объясняю, если у вас одна из жён с такого Клана.
– Насколько я помню, она среди Вайдбольских третьей была, причём всего лишь с девятым уровнем на то время, – возразил я Шабалину.
– Обычная практика Кланов. Начиная с десятого уровня они всех магов выводят в клановую гвардию. Гвардия в Кланах хоть и не велика, но ни у кого иллюзий не возникает, что любое нападение на штаб-квартиру любого Клана – это плохая идея. Даже пятёрка магов – "десяток" уже очень грозная сила. Пехотный полк они при благоприятных условиях разделают, и не поморщатся. Оттого и артиллерия у вояк в чести. Позволяет заранее магов "высушить", действуя с недосягаемого для них расстояния, а то и вовсе уничтожить.
– Помниться мне, кто-то не так давно заставлял меня заклинания закидывать на запредельные дистанции, – прищурился я, глядя на Шабалина, – Мне даже очки специальные пришлось заказывать.
– А что тут такого? – почти не наигранно изумился он в ответ, – Магия и технологии должны соответствовать друг другу. Я так понял, что проигрывать вы не любите.
– Никоим образом, – помотал я головой, – Мне было бы гораздо приятнее знать, что магия превосходит технологии.
– Давайте в наших желаниях мы будем исходить из принципа достаточности. Скажем так, ваша э-э, Вобла, – чуть замялся маг, заменив моё название гибрида на более благозвучное, – Она и так выбивается в отдельный класс заклинаний. Запредельная дальность, разрушительная способность, сопоставимая со взрывом полутора-двух тонн тротила и ярко выраженные побочные эффекты.
– Это какие именно? Грохочет сильно?
– Может быть и это тоже, но меня куда больше заинтересовало то, что наши испытания этого заклинания зафиксировала столичная сейсмостанция.
– Да ладно, – не поверил я, – Вы хотите сказать, что когда мы тут по воде били, там столицу трясло?
– Конечно же нет. Люди не замечают сотрясений менее одного балла, а толчки были слабее, но тем не менее гибридное заклинание обладает повышенной сейсмической опасностью, что обязательно нужно учитывать при его применении.
– Я помню про вулканы.
– Боюсь, что Вобла и без вулканов может преподнести сюрпризы. Странный гибрид получился. Такое впечатление, что оба заклинания прилично усилили друг друга.
– Огонь и воздух. Эффект кузницы, когда мехами воздух поддувают, – попытался я подкинуть своё объяснение учёному, активно помогая себе жестикуляцией и изображая руками вспыхнувший огонь.
– Считаете, обычная физика? А что… Вполне может быть, – привычно завис Шабалин на какое-то мгновение, – Нужно будет проверить вашу теорию серией опытов.
Ну вот. Шабалин теперь на какое-то время для общения потерян. Надо же, как я не вовремя разговор про магов затеял. Хотел же про его баронство поговорить. Опять наш учёный на свои основные обязанности задвинул. Да только теперь без толку. У него сейчас одна магия в голове и достучаться до него с чем-то другим практически невозможно. Ладно, попрошу алькальда ещё какое-то время присмотреть за его баронством, а к разговору с Шабалиным позже вернусь. Магия - магией, а на землях хозяин нужен.
Сейчас мне на завод нужно съездить.
Липатов счётные машины просит прислать, и как можно скорей. Купцы в Камышине, как увидели машинки, так по несколько штук каждый себе заказал. Липатов считает, что больше половины из них на подарки уйдут, а подарок от купца известно какой должен быть: или очень дорогой, или диковинный, такой, которого ни у кого ещё нет. Оттого и торопятся купцы. Цена за подарок для них не высока, а подарок знатный. Такую полезную вещицу и чиновнику, с которым отношения поддерживаешь, можно в дар преподнести, и партнёру не стыдно вручить.
Перед поездкой заскакиваю домой, чтобы сполоснуться в душе, выпить кофе и переодеться. Вместо кофе попадаю на неплохой перекус, во время которого решаю, что костюм надену тот же самый, в котором был у японцев в прошлый раз. В нём меня тогда все видели и мне кажется, что будет правильно, если у людей сработают ассоциации. Костюм – немаловажная деталь, которая поможет закрепить в памяти образ князя даже тем, кто мельком меня видел до этого один-два раза. Пусть это и мелочь, но зачастую вся наша жизнь состоит из мелких деталей, которым мы отчего-то не придаём значения, а зря.
Крутанувшись перед зеркалом, огладил себя руками и чуть не выругался вслух, услышав шуршание бумаги во внутреннем кармане. Там же записка из ящика, которую я так и не удосужился до сих пор прочитать. Необычное шествие тогда меня напрочь выбило из колеи, а потом добрался до дома, снял костюм, и ни разу не вспомнил о записке.
Маленький листок из хрустящей рисовой бумаги был сложен вчетверо. Текст, написанный крупными печатными буквами, поражал своей лаконичностью.
– Аю – дочь Аяхито, – вслух прочитал я, пытаясь сообразить, что до меня пытался донести неизвестный, написавший столь краткое послание, – Аю Аяхитовна? Не слишком ли жирно будет для секретарши, если князь её по имени - отчеству станет называть?
Глава 75
– Таких совпадений не бывает! – с криком выскочил я на задний двор и запрокинул голову, подставляя лицо мелкому дождику.
Нужно остыть и успокоиться, а то я на днях тоже сильно рассердился и опомнился только тогда, когда штукатурка осыпаться начала и побелка с потолка хлопьями полетела. Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, я разгладил сжатый в кулаке бланк телеграммы.
– "Итуруп захвачен японцами. При поддержке эсминца ими высажен десант в сто пятьдесят – двести человек. Экспедицию забрать не удалось. Жду дальнейших распоряжений Владивостоке. Капитан Егоров", – ещё раз вслух перечитал я текст, хотя запомнил его наизусть с первого раза.
Нет, ну надо же! Три дня назад я получил документы, согласно которым остров теперь принадлежит мне, и его тут же захватили. Отлично день начинается!
На всякий случай я погрозил небу кулаком. Может сидит там какая сволочь и хихикает, наблюдая, как беснуется молодой князь, пытаясь осмыслить размеры устроенной ему пакости.
И всё бы ничего, если бы не огромное расстояние. Остров, я, понятное дело, отобью, даже если мне со всей Японией придётся воевать, а дальше что? Стоит мне уехать, и япошки снова его захватят?
Мало мне было своих забот, так нет же, остров потребовался. Теперь ломай голову, как его отбить и удержать. Отряд для службы в такой дали оказалось крайне сложно набрать. Вояки лишь головы чешут, и чуть подумав, отказываются. Оно и понятно. На материке у каждого из них по бабёнке имеется, и до города рукой подать, а там все тридцать три удовольствия, на любой вкус можно найти. Это тебе не остров, где ту же газету месячной давности три раза в год видят.
Корабли бы мне не помешали, но их только к весне обещают. Опять же кораблям порт нужен, а это опять же целое хозяйство с кучей людей. Нет, не удержать мне остров, если его не заселить народом. Хотя бы тысячи две - три постоянных жителей надо найти, вот только где?
Немного успокоившись, я вернулся домой.
Мой вид, а главное, суета, которую я создал, разыскивая карты и справочники, не остались незамеченными.
– Милый, никак собрался куда? – ласково проворковала мне на ухо подкравшаяся со спины Дашка, разглядывая развёрнутый атлас, – Что тут у нас, Япония? Надо заметить, наш Глава Клана, князь Белозёрский, вовремя подсуетился. Чуть бы опоздал, и неизвестно ещё, как бы всё обернулось. Беспорядки в Японии начались.
– Они мой Итуруп захватили, – ткнул я пальцем в самый большой японский остров, а потом, растянув пальцы, измерил ими расстояние до Итурупа.
– И когда мы туда полетим? – правильно поняла жена мои изыскания, но сделала при этом совсем неверные выводы.
– Мы?
Холода в моём голосе наверняка хватило бы, чтобы заморозить полтуши мяса.
– Ну, я и одна могу справиться, но что-то мне подсказывает, что одну ты меня не отпустишь, – проигнорировала Дарья мой холод, словно его и не было.
– Так, я не понял… – повысил я голос.
– Что непонятного, дорогой? Ты сам нам говорил, что мы должны помогать тебе. Не хочу тебя расстраивать, но меня воспитывали, как боевого мага. Поэтому моё участие не обсуждается. Вопрос лишь в том, летишь ли ты?
Я дважды открывал рот, и дважды его закрывал, не находя подходящих слов. Приличных просто не было.
В конце концов победил внутренний голос. Знаете, когда какая-то тварь, сидящая внутри тебя, упрямо утверждает, что спор ты проиграешь при любом раскладе, то ты начинаешь трезво оценивать шансы. Поразмыслив, я признал, что оценивать, собственно, и нечего.
Скажу больше, виноват во всём я сам. Обычно я всегда нахожу, кто виноват в тех коллизиях, в которые я попадаю время от времени, но эту яму я сам себе вырыл. Дашка, хитрюга такая, всего лишь затаилась на время, зато теперь решила отыграться по полной. По крайней мере я не нашёл ни одного аргумента, на который заранее не знал бы её ответ, обнуляющий все мои старания.
– Отлично. Тогда на тебе вся организация нашей экспедиции. Вылетаем послезавтра утром. Предварительный план жду завтра к обеду. Документы по найму боевой звезды я сам оформлю, и не забудь про переводчицу. Придётся Аю брать. Специалист у Степана разговорной практики не имеет, – уточнил я ряд важных деталей, и выдохнул.
Согласитесь, скинуть с себя кучу забот, это дорогого стоит. На самом деле мне куда приятнее было увидеть то ошеломление на лице жены, которое вызвали мои слова.
А собственно, почему бы и нет? Отчего архимаг Дарья Бережкова не должна быть рядом с мужем в лихую годину? У нас с ней одно княжество, одна Семья. Захотела стать архимагом, на здоровье, но надо учитывать, что это абсолютно иной уровень. Не предусмотрено в Уставе архимагов ни сословное титулование, не разделение по половому признаку.
Взять того же Антона. Да, он член Императорской Семьи. Был. А теперь он просто архимаг Антон Рюмин. Стал его статус от этого ниже? Нет, я знаю, что Антону на это плевать, а остальные по его фамилии понимают всё и сразу. А теперь ещё и шило в … Гхм-м-м. Э-э, Гессенская муха. Мда. Очаровательное создание. Вчера ей "протез" надели. И честно признаюсь, переживал я при этом больше, чем сейчас за остров.
Если пораскинуть мозгами, то потеря острова, – это всего лишь потеря денег и, в незначительной степени, репутации. Ни у кого язык не повернётся обвинить меня в потере острова, купленного пару дней назад. Меня, честно говоря, больше рений во всём этом вопросе волнует. Без него некоторые мои проекты не взлетят, в буквальном смысле этого слова.
Зато ситуация с иностранкой и её "протезом", выглядит куда как более сложно. По крайней мере, для меня лично. Как никак, а в стране я отвечаю за магию, и за всё, что с ней связано. По сути, мы даже не на жену Антона, а на дочь кайзера нацепили секретный артефакт и начали её обучать по опять же секретной методике. Понятное дело, что Антон клялся и божился, что всё будет нормально, но кому будут интересны его слова, если секреты за границу уплывут. Короче, с Алиской всё пока на честном слове держится. Хрен его знает почему, но этой оторве я доверяю чуть больше, чем доброй половине своих Одарённых соотечественников.
Искренняя она, и Антона по-настоящему любит. Глаз с него не сводит.
Сам я собрался в столицу. Надо порыться в библиотеках и с генералом поговорить. Причина такой поспешной поездки проста – я ничегошеньки про Японию не знаю. Даже сколько там населения выжило после Третьей Мировой, и то для меня загадка.
В столицу я прилетел в полдень.
* * *
Через пару-тройку часов я был во всеоружии. По крайней мере теперь знаю, что такое сегодняшняя Япония и с чем её едят. Ладно, коротко расскажу, что я узнал.
Прилично японцев война потрепала. По последним данным Генштаба население Страны Восходящего Солнца составляет чуть больше двенадцати с половиной миллионов человек, из которых почти половина проживает на острове Хоккайдо, меньше всего пострадавшем от войны и активности вулканов. За послевоенные годы страна пережила несколько крупных эпидемий и целую череду гражданских войн. Даже сейчас они воюют между собой. Не так давно был свергнут Микадо и власть захватил сёгунат. По данным наших вояк, японская армия и флот потеряли при смене власти до одной трети своего состава. В основном со службы ушли старослужащие, сохранившие верность присяге.
Страна живёт замкнуто, можно сказать, в самоизоляции, что для островного государства не лучшим образом сказалось на состоянии экономики.
Лишь в последние пять-шесть лет отмечена повысившаяся активность японцев в торговле. Продавая радиотехнические товары неплохого качества, они стараются приобретать металл, уголь и лес.
Из неприятного. Оказывается, японцы напали не только на Итуруп. Все крупные острова Курильской гряды подверглись нападениям, а на Сахалине и Камчатке уже объявлено военное положение.
Когда генерал мне рассказал эти новости, ещё не появившиеся в газетах, мне стало обидно. Вернувшись домой, в свой столичный особняк, я не придумал ничего более лучшего, чем во второй половине дня позвонить князю Обдорину. Соединили меня с ним быстро.
– Вы знали, что японцы готовят нападение на Итуруп, и не предупредили меня. Свой остров я отобью. Но ваше отношение ко мне я запомнил, и сделал выводы, – выкатил я свою предъяву князю, без всяких приветствий, и уже совсем было приготовился с треском хлопнуть трубкой по рычагам, как услышал:
– Олег Игоревич, я так понимаю, что вы в столице. Через тридцать минут у меня встреча с Императором. Подъезжайте сразу во дворец. Вы, как нельзя вовремя объявились. Ещё минута и вы бы меня не застали. Поторопитесь, – скороговоркой выпалил в трубку Обдорин, и я услышал короткие гудки.
С костюмом я на этот раз мудрить не стал, да на то и времени не было. Надел свой княжеский парадный, и в машину.
– Не знал я ничего о готовящемся нападении. И никто не знал. Я только сегодня, впервые за последний месяц, два донесения получил из Японии. Одно месяц назад было написано, а второе две недели назад составлено. Быстрее, сами понимаете, их никак не переслать было. И в них ни слова о том, что какое-то нападение готовится. В Японии сейчас такое творится, что сам чёрт ногу сломит. То ли ещё одна война у них меж собой будет, то ли сёгунат сможет сговориться с Кланами Хоккайдо и властью с ними поделится. Пока эти Кланы власть сёгуната признавать отказываются. По сути, сейчас Япония пополам разделилась, – при Императоре пояснил князь Обдорин сложившуюся ситуацию, стоило мне зайти в кабинет.
– А японцы действительно не понимают, что творят? Ведь захватив острова они нам фактически войну объявили, – попытался я внести ясность и понять позицию Императора.
Не всё им меня разводить, я теперь тоже кое-чему научился. Например, те же вопросы посторонние задавать, и делать из них совсем иные выводы.
Прокачал, называется. Заметил кислое выражение на лице государя. Видимо, не готова Империя к войне на востоке.
– Я так считаю, что сёгунат сейчас любым способом пытается заработать авторитет и привлечь на свою сторону как можно больше японских Кланов. На серьёзную войну пока сил ни у них, ни у нас нет, а вот острова захватить, где медведей больше, чем людей, тут и армии не надо. На Кунашир они высадили десант численностью в триста пехотинцев, при этом использовали два небольших корабля, класса эсминцев, для огневой поддержки, – поведал нам Император.
– На Итуруп японцы оправили двести солдат при поддержке одного эсминца, – в свою очередь кратко поделился я сведениями, понимая, что меня вовсе не для этого на разговор позвали.
– Можно предположить, что также японцами были захвачены острова Шикотан и Парамушир. Пока никаких сведений оттуда не поступало, – говоря про Курилы, государь поднялся из-за стола, и сейчас стоял перед картой Империи, обозревая её бескрайние просторы, – Остальные острова Курильской гряды нами не заселены.
К чему бы все эти рассказы? Интересно, какая роль во всём этом разговоре лично мне уготована. Чую, как копчик начинает ощутимо свербеть. Ой, не к добру это…
– Как ты понимаешь, Олег, – тут государь вдруг взял секундную паузу, любуясь особенным выражением лица у слегка обалдевшего Обдорина, живо отреагировавшего на такое обращение, – Воевать с Японией нам сейчас не с руки. Стране год - другой на подготовку к войне нужен, а лучше, так и вовсе все три. Опять же, одно дело, когда княжеская дружина окраинные земли отстаивает, и совсем другое, когда с обеих сторон государственные войска в дело вступят. В этом случае уже ни у кого язык не повернётся назвать это простым пограничным конфликтом.
– Если вы про меня говорите, то у меня ещё нет княжеской дружины, и корабли мне только к весне обещают, или вы князя Обдорина имеете ввиду и его дружину? Тогда уж и Сахалин ему отдайте. Без него ему территории не удержать, начнись вдруг серьёзная заваруха с Курильскими островами.
– Олег, не юродствуй, про тебя речь. Дружину и корабли мы тебе дадим. Скажем, половину казачьего полка можно будет на контракт взять, а пять кораблей тебе флот отдаст, взамен них моряки твои новые потом себе заберут. Я только не понял, при чём тут Сахалин? – оборвал меня Император.
Хитро Император с войском выкрутился. Казачьи полки в стране на особом положении и государственной армией, в прямом смысле этого слова, они не считаются. С Империей у казаков договорные отношения и жалованье во время службы им выплачивают, как контрактникам.
Пришлось мне вставать, и идти к карте.
– Острова длинные, но узкие. Для флота, с его мощной и дальнобойной артиллерией, не составит особого труда пройти вдоль островов и разнести в пух и прах все имеющиеся там объекты, – я взял указку, и изобразив петлю, показал предполагаемое движение японской эскадры, – Недостаточная ширина островов не позволит там иметь аэродромы постоянного базирования. Значит всё придётся располагать на Сахалине, а на островах сооружать всего лишь аэродромы подскока.
– У нас уже есть авиация? – довольно ехидно поинтересовался Обдорин.
– У вас, не знаю, а у меня уже самолёты летают. Пока мы вышли на два-три самолёта в месяц, но уже очень скоро удвоим их выпуск, – не стал я вступать с князем в перепалку и вдаваться в подробности, объясняя, откуда у авиазавода вдруг появились деньги на расширение, и какой конкурс среди молодёжи на курсы пилотов.
К тем двум самолётам, что мы показывали военной комиссии, сейчас ещё пять добавилось, но выкупать их вояки так и не собрались, обещая начать финансирование лишь с начала следующего года.
– Аэродромы дело не быстрое. У нас внутри страны их по пальцам пересчитать можно, – прищурился государь.
– Перфорированные стальные плиты. Немцы во вторую мировую войну десятки полевых аэродромов так построили. У предков на островах были аэродромы, так что расчистим оставшиеся от них площадки и плитами выложим. Самолёты у нас лёгкие, им такого покрытия за глаза хватит.
– Значит тебе к островам ещё и Сахалин понадобился, – задумчиво протянул государь, поворачиваясь к карте.
– К каким островам? – почувствовал я неладное, – Я только Итуруп выкупил. Мне чужого не надо.
– Какое же оно чужое? Всё по закону. У нас любой князь или боярин, если сам земли у врага отбил, то к своим владениям их может присоединить, – со смешком поведал мне Император.
– Ага, и налоги с них платить. Нет уж, увольте. Вы с одним лишь Итурупом чуть по миру меня не пустили. Нет, я понимаю, конечно, что у меня в жёнах дочь миллионера, но совесть-то имейте! – чуть не в голос завопил я, глядя на ухмыляющуюся парочку интриганов.
– Ну, от налогов тебя можно и освободить на какое-то время…
– На пятнадцать лет, – подсказал я.
– Лет на десять, к примеру, – продолжил государь, словно он не расслышал моей подсказки.
– На двенадцать э-э, с половиной, – почти против воли промямлил я, проклиная устроившегося у меня в голове предка - Сущность, давненько о себе не напоминавшего.
– Быть по сему, – чуть ли не вслух фыркнул Император, подчеркнув комичность ситуации старинным оборотом речи.
Ну, так-то да. Торговаться с государем, так себе затея. Он мог бы и вспылить, или указать мне на недопустимость такого разговора, но отчего-то решил всё в шутку перевести. И честно скажу, это меня пугает больше, чем его недовольство. Как бы у нас на востоке страны совсем плохи дела не оказались. По крайней мере добрый и покладистый государь – это точно не к добру.
– Лучше сразу всё с ним обговорить про Сахалин и корабли, а то такому только палец дай, так он и руку до локтя откусит, – подал голос Обдорин.
– Может вам ещё и Японию до кучи завоевать, а что, плёвое же дело? – огрызнулся я, услышав столь нелестное мнение о себе.
– Японию? Япония нам бы не помешала. Опять же, на одного беспокойного соседа меньше стало бы, – вздохнул Император, – Но вернёмся к кораблям. Корабли будут такие же, как ты и заказывал, разве что спущены они на воду лет пять - семь назад. Конструкция у них надёжная, лет десять, а то и больше они ещё отходят.
Тут государь замолчал, и надо заметить, очень не вовремя.
– Команды на кораблях хорошо ли обучены, и что с боеприпасами? – постарался я задать вопрос так, чтобы он прозвучал словно между делом.
– Команды, – чуть заметно усмехнулся Император, давая понять, что моя хитрость не осталась им незамеченной, – Будут тебе команды. Но учти, всего лишь на полгода, много, на год. Более длинные отпуска уже ни в какие рамки не лезут. А там с моряками познакомишься, от них и узнаешь, где людей можно будет набрать, – с намёком кивнул головой Император, – Корабли тебе передадут укомплектованными, а остальное, что сверх положенного, будешь во Владивостокском арсенале покупать.
Услышав, как громко и горестно я вздохнул, государь переглянулся с Обдориным, и как бы опять не с усмешкой.
Зря они так радуются. Есть у меня мысли, как арсенал прилично опустошить. Лишь бы там снаряды нужные имелись, миллиметров на двести пятьдесят - триста калибром, а уж с моими сталелитейными заводами и магической оснасткой тот же Лобаев мне такие орудия изготовит, что японцы на пушечный выстрел к Курильским островам побоятся подходить. На мой пушечный выстрел, надо заметить. Могу с кем угодно поспорить, что генерал Каргальский мне окажет максимальное содействие и помощь, когда про береговую дальнобойную артиллерию услышит. Он тот ещё фанат артиллерии. Решу я с его помощью вопрос и с опытными артиллеристами, и с дальномерными пунктами, оборудованными по последнему слову. Это вопрос всего лишь времени и денег.
Давно у меня руки чесались. Всё мне хотелось посмотреть, как магическая оснастка, позволяющая формировать идеальные артиллерийские стволы, себя на практике покажет. Дожил. Сам у себя теперь заказчиком буду выступать, благо, что всё необходимое под рукой.
– С Сахалином бесплатно ничего не получится. Его можно или выкупить у казны, – с улыбкой посмотрел государь, как я часто-часто замотал головой, – Или взять в аренду, скажем, лет на пять. К примеру, за миллион рублей в год.
Миллион в год! За Сахалин! Дайте два… В смысле, два Сахалина.
Ещё утром я бы тупил и прикидывал, надо оно мне или нет, а сейчас я уже подкован. Слава Имперской библиотеке!
Сахалин – самый большой остров России. Ежедневный паром на материк. Пятьдесят миллионов годового дохода золотом на рыбе, икре и крабах. И целая куча полезных ископаемых, начиная от нефти и заканчивая золотом и платиной.
Ах, да. Бонус. Остров заселён. Почти пятьдесят тысяч жителей. В восемь раз меньше, чем до Третьей Мировой, но по нынешним временам это очень и очень много.
– Пять лет для большого острова, да ещё на таком расстоянии, – я выразил всем свои видом сомнение, и очень постарался, чтобы и мой голос прозвучал растерянно, – Может всё-таки пятнадцать лет?
– Ты был прав, – повернулся государь к князю Обдорину, – Так и норовит руку по локоть отхватить. Двенадцать с половиной лет, чтобы у тебя больше желания не появилось с Императором торговаться, – довольно строго заявил государь, но мне показалось, что глаза у него смеются. Интересное такое сочетание при строгом тоне и серьёзном лице. Я ещё так не умею, смеяться одними глазами.
– И всё-таки, почему я, а не те же Багратионы или Пушкины? – не смог удержать я любопытства.
– Причин много. К примеру, Багратионов на Дальний Восток только запусти, смотришь, года через три там государственной власти не останется. Поднаторели они на подкупах и интригах. Кого из чиновников и губернаторов не купят, тех сожрут, а выпалывать потом эту мразь с кровью придётся, и не один год. И на те же острова им, скорее всего, плевать будет. Что-то будут изображать, и не более того. Не станут они за территории радеть и с той же Японией воевать. Опять же, у тебя многое совпало, особенно твоя заявка на покупку Итурупа. Мы с князем тебя уже неплохо изучили. Знаем, что своего ты не отдашь, на государственное не позаришься, и Японии найдёшь, как нос натянуть, – внятно донёс до меня Император в последнем предложении программу – минимум, на которую он рассчитывает, остановив свой выбор на мне, а не на каком-то другом князе.
– Ну вы даёте… – только и смог я сказать, по очереди поглядев на обоих собеседников, – Сами-то представляете, где я, и где Япония?
Поняв, что для меня визит окончен, я молодцевато поднялся из-за стола, на что получил милостивый кивок государя, и покинул кабинет
Возвращаясь длинными дворцовыми коридорами к выходу, я всё время думал, что не так.
Какая-то деталь разговора, как заноза зудела, не давая покоя. И лишь усаживаясь в свой автомобиль, я понял. Моя последняя фраза… "Где я, и где Япония" мне спокойно жить не даёт.
Помнится, я уже трижды что-то похожее говорил, но там каждый раз имелась в виду девушка, которую я считал для себя недосягаемой и недоступной. Итог вы знаете, а я у себя дома вижу.
Три жены. Словно в сказке. Не спрашивайте, в какой… Там тоже про "чудище обло, озорно" что-то упоминалось у Тредиаковского. Мой милый трёхглавый домашний Цербер.
– Тьфу-тьфу-тьфу, – успел я сплюнуть через левое плечо, и лишь потом, захлопнув дверцу машины, пробормотал про себя, – Это же просто суеверие… Да? Нафиг мне Япония.
* * *
Домой я вернулся перед обедом, прихватив с собой на обратном пути генерала Алябьева.
Раз у меня войска появились, то и командир у них должен быть.
При посадке отметил, что на поле сегодня людно и дирижабельно. Пять дирижаблей, к счастью, все свои, на поле расположились, и народ вокруг них суетится.
Времени до обеда у меня в обрез, поэтому по полю я ходить с вопросами не стал. Успею ещё. Уселись мы с генералом в машину и домой поехали, а то, того и гляди, обед остынет, и Дашка опять ругаться будет.
Все три жены поджидали меня в зале, тут же были Антон с Алисой, а в углу серой нахохленной мышкой затаилась Аю. Сходство с мышкой пришло в голову из-за её балахонистой серенькой накидки, в которую она завернулась так, что рук не было видно.
– Сначала все к столу, а разговоры после обеда. У нас уже всё готово, – скомандовала Дашка, стоило нам с Алябьевым появиться в зале.
И действительно, всё готово. Стол ломится от вкусностей. Или она что-то другое имела в виду…
На жён приятно посмотреть. Тихие, скромные и платьишки на них, что надо. С глухими воротничками и подолом в пол.
Начали рассаживаться за стол, и тут я увидел, как нерешительно переминается Аю, поглядывая на дверь.
– Аю, иди садись. Чего стоишь? – окликнул я девушку, указывая на свободное место. Она недоверчиво посмотрела на меня, на жён, а потом решительно тряхнув чёлкой, сняла накидку, и аккуратно её свернула, уложив на диван. Когда она повернулась к нам, наступило молчание.
В зале словно светлее стало. День сегодня погожий, а тут ещё Аю на свет вышла. Когда солнечный свет попал на японку, она вся засияла, словно жемчужина. Глазам больно смотреть.
Не знаю, как её одежда называется, но это не совсем кимоно. По крайней мере это не те кимоно, в которых у меня на заводе японки ходят. Похоже, конечно, но наряд Аю состоит из двух частей и ещё высокий стоячий воротник присутствует. Верхняя часть её одежды, светло-светло сиреневого, почти что белого длинного платья, расшита ослепительно белой, под стать воротнику, вышивкой. Под этим платьем, который по покрою больше на длинный халат похоже, но язык не поворачивается его так назвать, есть ещё одно, узкое, и тоже в пол. Воздушные рукава широченные, в виде колокола. Морские брюки - клёш просто лопнули бы от зависти. И по всем краям всё обшито удивительной лентой в ладонь шириной. Вся лента вышита диковинными цветами, исполненными в золотом и красном цвете. И пояс. Такой же расшитый, как ленты окантовки, только намного шире. Он у неё от бёдер и почти под самую грудь. Благодаря поясу, можно смело сказать, что грудь у Аю всё-таки есть. Маленькая, правда, в ладошку запросто влезет, но есть.
– Ничего себе у тебя секретарши одеваются! – нарушил очарование созерцания Антон, и тут же подпрыгнул на стуле, резко выпрямившись, словно ему только что кто-то под столом каблучком, а то и сразу двумя, на ноги наступил. Он между Алёнкой и Алисой сел, так что ничему не удивлюсь.
Опустив глаза, Аю просеменила к столу, и лишь один Алябьев догадался подскочить и помочь ей сесть. Ай да генерал! Уважаю. Можно сказать, спас нас с Антоном от неловкого момента.
Под впечатлением неожиданного превращения, обед мы начали молча. Я слишком поздно сообразил, что Аю может не справиться с вилками и ложками, но поглядывая на неё, отметил, что никаких трудностей она не испытает. Пожалуй, со столовыми приборами она не хуже меня умеет управляться, а то и лучше. Мне до её изящества далеко.
Постепенно разговоры за столом возобновились, а вскоре и вовсе всех затмил отказавшийся от десерта генерал, начавший рассказывать столичные новости. Получалось у него неплохо, а с учётом его собственных остроумных комментариев, которыми он сопровождал каждую новость, так ещё и весело. По крайней мере, мы с Антоном от души смеялись, а женщины старались хихикать незаметно, пропуская мимо ушей некоторые особо ядрёные словечки армейского жаргона.
Когда обед закончился, я попросил служанку проводить Аю в свободную гостевую комнату, а Алябьев вызвался помочь ей донести небольшой изящный сундучок, сплетённый из неизвестного мне растения. Впрочем, это в руках генерала сундучок казался небольшим, а как Аю с ним справляется, непонятно.
– Дарья, что успела сделать? – потребовал я у жены отчёт о данном ей поручении, глядя на цвет вина в бокале и поудобнее устраиваясь в кресле.
– Почти всё. Остались мелочи, но и с ними к вечеру справятся. Для начала, сегодня утром два десятка егерей вылетели в Хабаровск. Кроме того, я от твоего имени дала телеграмму капитану Егорову, чтобы он со своим дирижаблем их встретил там и переправил во Владивосток. Так что егеря во Владивостоке раньше нас будут.
– Подожди. На чём ты их отправила?
– На обычном пассажирском дирижабле. Он-то летит день и ночь, и всего с тремя полуторачасовыми остановками.
– Молодец, – удивлённо покрутил я головой, – Я до такого не додумался.
Ну, так-то да. Мы с ночёвками полетим. Сменных экипажей на небольшом дирижабле не предусмотрено.
– Вот видишь. Маги готовы. Десяток твоих пилотов с нами летят, на тех двух дирижаблях, где люк для них предусмотрен. Добровольцы, если что. Впрочем, они все у тебя добровольцы, так что жребий кидали. Степан всех рациями с запасом обеспечил. Иван Силыч согласился с нами лететь, – неторопливо и убаюкивающе перечисляла жена, а я лишь согласно кивал головой, одобряя её действия и вкус вина, – И мы с девочками уже собраны. Даже свои вещи успели в дирижабль погрузить.
– Чего-о-о!! – раненым вепрем заорал я, чувствуя, как глаза застилает красная пелена. Успел услышать, как стёкла зазвенели. А, нет, это светильник со стены грохнулся и с люстры висюльки осыпались, а ещё стакан у меня в руках разлетелся, щедро разбрызгав вино.
– Ну, что ты, милый, что ты, – пришёл я в себя от того, что Дарья растирает мне виски, – Зачем так кричать. Детей мог испугать, и жилы на лбу у тебя вон как вздулись. Джуна же говорила, что тебе нельзя волноваться.
– Волноваться, – свистящим шёпотом прошипел я, напрочь сорвав голос в богатырском крике, – Я что, через всю страну на пикник лечу? Я на войну лечу. Там, между прочим, стреляют и убивают. По-настоящему, чтобы вы знали.
– Девочки и не собираются воевать. Света над заводиком подумает, чтобы ваши железяки через всю страну не рудой таскать, а готовым продуктом. Алёна так и вовсе с чиновниками разбираться собралась. Интересно же узнать, куда деньги пропадают, что казна каждый год на развитие островов отпускает. Не всё тебе одному горбатиться. Правда, девочки? – повернулась Дарья к Алёне со Светкой.
Те, словно китайские болванчики, часто-часто закивали головами, сохраняя постные ханжеские моськи. Не удивлюсь, если этот трюк у них был отрепетирован не один раз.
– Антон, ты же знал, – обвиняющим тоном прошипел я, поворачиваясь к Рюмину, – Почему ты их не остановил?
– Алиса тоже с нами летит. Вместо Джуны. Она знаешь какой целитель, ого-го, почище любого из нас, – пряча глаза, промямлил этот предатель и подкаблучник, по недоразумению считающийся моим другом.
Ситуация у меня, сами понимаете, проигрышная. Один против пяти, к тому же, они наверняка подготовились к разговору и начни я дальше говорить, лишь глубже сам себе яму выкопаю.
– Ещё и Алиса! – схватился я за голову, вспомнив, что обещал немецкому правителю, – Кайзер меня убьёт. Из Владивостока чтоб ни ногой. Ни одна! Понятно! – постарался рявкнуть я, глядя на девушек, и окончательно садя голос.
– Ни-ни-ни, – слаженно замахали все трое руками, причём Алиска как бы не первая начала.
Слов у меня больше не было, голоса тоже. Я поднялся, обвёл всех грозным взглядом и отправился зализывать раны и переодеваться. Весь в красном вине, я был похож на мясника со скотобойни. Стеклянные осколки хрустели под ногами, как рассыпавшиеся надежды на спокойную семейную жизнь.
Утром я был по-прежнему мрачен, а на шее у меня красовался плотно замотанный шерстяной шарф. Голос полностью пропал, но к Алисе я принципиально не стал обращаться. Пусть на "дамском" дирижабле знают, что князь сердится, и не дёргаются никуда лишний раз.
Погрузкой в дирижабли руководила Дарья, и у неё получалось. Не как у японцев, конечно выходило, но достаточно организованно.
Заметив Силыча, собирающегося грузиться в дирижабль вместе с пилотами, я махнул ему рукой и когда он подошёл, потащил его к себе. У пилотов и так тесно и перегруз, а мы вчетвером летим. Хоть одна понимающая душа на несколько дней полёта рядом будет. Не с предателем же Рюминым, извергом Шабалиным или лихим разрушителем кресел в генеральском мундире мне молча разговаривать.
А Силыч – кадр проверенный. Он и один за двоих говорить может, если ему время от времени кивать в ответ.
В конце концов суета закончилась, и дирижабли один за другим начали подниматься в воздух, выстраиваясь в походную колонну. Вскоре и Бережково пропало из виду, растворившись в утренней дымке. Мы слегка изменили курс, принимая к ветру, и я смог увидеть всю цепочку дирижаблей, растянувшихся на несколько километров.
– "Дурдом на выезде", – определил я для себя ситуацию и решительно пошёл к бару.
Говорить я пока не могу, зато присвистнуть мне удалось очень выразительно. В баре сиротливо стояло ВСЕГО ЛИШЬ ДВЕ бутылки коньяка!
Я закрыл глаза, и снова их открыл. Ничего не изменилось. С вытаращенными глазами я оглянулся на подошедшего генерала. Как человек с большим опытом, он сходу оценил диспозицию, на глаз прикинув количество опустевших ячеек, и лишь крякнул, оценив потери.
– Ничего, Олег Игоревич, у меня с собой немного есть, – покачал он рукой свой чемодан, в котором что-то зазвенело и забулькало.
Следующим, кто сообразил в чём дело, оказался Шабалин. Он молча поднял один из своих саквояжей, с намёком его встряхнув, примерно с тем же результатом, что и прозвучал у генерала.
– Я тоже немного прихватил, – почесал бороду Силыч, – Сам гнал. Первач, словно слеза у ребёнка. Две баклажки литра по полтора среди инструмента схоронено.
Чуть кашлянув, чтобы привлечь наше внимание, Антон молча подошёл к одному из диванов в салоне и поднял его сиденье. Два ящика Шустовского, спрятанные там, на кого хочешь способны произвести впечатление.
– Ну, теперь точно нормально долетим, – потёр руки генерал Алябьев.
Если я и сомневался в этом, то сказать всё равно нынче ничего бы не смог. Главное, теперь живым бы долететь.
Глава 76
Владивосток нас встретил просто замечательной погодой. На небе ни облачка, лёгкий бриз и чуть ли не настоящая летняя жара, подчёркнутая повышенной влажностью.
Про наш прилёт уже знали, поэтому на краю поля стояло десятка два - три машин и приличная группа встречающих, во главе с местным губернатором, графом Мухиным.
Это оказалось очень кстати, потому что все вопросы с нашим размещением оказались решены в считанные минуты.
Более того, у губернатора был подготовлен целый план мероприятий, в который входила экскурсия, встреча с выдающимися людьми города и края, торжественный обед и даже "небольшой и скромный бал в Вашу честь".
Понятное дело, что в основном прогибается губернатор не передо мной, а перед членами Императорской Семьи, но пока всё получается у него вполне натурально и с достоинством. Впрочем, я бы на его месте тоже искренне радовался. Иначе, как счастливым случаем наше появление не назвать. Когда ещё, в момент принятия сложных решений, рядом появятся те, кому можно с чистой совестью делегировать большую часть своих проблем.
– Ваше Сиятельство, я прекрасно понимаю, что времени у вас нет, поэтому завтра же моя канцелярия оформит вам все соответствующие бумаги на передачу Сахалина, – тут же подтвердил граф мои подозрения, после того, как закончилась процедура взаимных приветствий и представлений.
– Благодарю вас, граф. Рад, что наш Император именно вас назначил на столь высокую должность. Я уверен, что наше дальнейшее сотрудничество и взаимопонимание получат высокую оценку государя. Со своей стороны, обещаю, что ваш вклад в дело борьбы с супостатом ни в коем случае без его внимания не окажется, – чётко выверил я размеры кнута и пряника в своём ответе.
Зря он надеется, что передавая мне Сахалин, он с себя всю ответственность за острова снял. Как ни крути, а захватили-то их японцы на его землях. Нет у Империи дальше на востоке страны других губерний. Одна-единственная имеется, под названием Приморский Край. Территория у этого края чуть ли не с Европу размером. От Амура и до Камчатки, а людишек кот наплакал.
– Можете смело рассчитывать на мою всемерную поддержку в любом интересующем вас вопросе, – несколько снизил губернатор градус радости, говоря это не столько мне, сколько Алёнке, которую я как раз держал под локоток, – А сейчас позвольте показать вам наш замечательный город. По машинам, господа! – обернулся он к своей свите.
Разглядывая улицы и дома из окон автомобиля, я не мог не отметить, что мне здесь нравится. Улицы широкие, дома не скучены. Особая прелесть в сопках, на которых построен город. Живенько с ними всё выглядит.
Это тебе не скучный блин столицы или Петербурга.
Внезапно кортеж начал притормаживать, прижимаясь к обочине около солидного здания в готическом стиле.
– Торговый дом Харст и Зильберт, – известил нас с переднего сидения провожатый из свиты губернатора, оказавшийся неплохим гидом, – Немцы тут у нас ещё с тех времён обосновались, когда порт Владивостока имел статус порто – франко. Сейчас это самый большой магазин в нашем городе.
Надпись из потемневших бронзовых букв, выполненная на русском и немецком языках, помогла мне вспомнить, что ещё не так давно, лет десять - пятнадцать назад, Владивосток действительно был зоной беспошлинной торговли. Вынужденное решение для снабжения края, оторванного от центра страны тысячами километров. То-то я по дороге удивлялся необычным и вычурным зданиям в азиатском стиле, на которые поневоле обращал внимание. Оказывается, каких только купцов тут только не было в те времена. Не удивлюсь, если добрая половина Азии здесь своими зданиями отметилась, хотя на первый взгляд японских домишек побольше других в разы будет. До монументальности и размеров немецкого особняка им далеко, но то, что их очень много, это факт.
Явно незапланированная остановка.
Из машины, идущей впереди нас, вышел Антон, и помог выйти Алисе, которая тут же рванула к землякам, не дожидаясь, когда к ней ещё кто-нибудь присоединится.
Хоть я до сих пор и демонстрировал всем своим видом, что я недоволен жёнами, но встать между ними и магазином тем не менее не решился.
Думаю, большинство здравомыслящих мужей меня поддержат и объяснят остальным, что это напрасная трата нервов и собственного достоинства. Успокаивало лишь одно. Та же Алёнка из Германии привезла не так уж и много нарядов.
Практичность, любимое немецкое слово, весьма серьёзно проехалась по их моде. К примеру, та же Алиска, дочь кайзера, до сих пор по-своему одевается, отчего на выходах в общество её иногда попросту не замечают на фоне моих жён, принимая не понять за что. Другую бы это задело, но только не Гессенскую Муху, с её-то характером. Если что, то вслед за ней и Антон серьёзно свой гардеробчик поменял. Куда только его расфуфыренность и кружевные манишки делись.
Зайдя в магазин, я подозвал к себе Антона, наблюдающего, как увлечённо его невеста лопочет на немецком с земляками, одним лысым толстячком и вторым, его антиподом, высоким, белесым, с глазами навыкате, и обратился на немецком к продавцу постарше, попросив его показать мне товары для путешествий, а ещё лучше, для армии.
Подниматься мне пришлось на третий этаж. Имеющиеся там помещения на торговый зал вовсе не походили. Скорее, склад. Большие комнаты с высокими многоярусными стеллажами и аккуратно уложенными стопками одежды. Вращающиеся вешала с образцами у входа и всего лишь одно узкое небольшое зеркало рядом с ними.
– Вот это, – уцепился я за один комплект формы, начав его придирчиво ощупывать и осматривать, уже понимая, как он мне нравится.
– Зимний комплект альпийских стрелков. Двадцать четыре предмета. Желаете всё посмотреть?
Естественно, я пожелал.
Никогда не поверите, что меня добило. Нет, не три разных комплекта белья, одеваемых один поверх другого, и не куртка с подстёжкой из гагачьего пуха. Гамаши. У нас таких нет. Я их дольше всего в руках крутил, не понимая, куда приспособить. Оказывается, на одежду, поверх ботинок, чтобы камни, снег и песок в них не попадали.
– По десятку комплектов зимних и демисезонных. Посчитайте, во сколько они мне встанут?
– Ботинки к ним будете заказывать? – деловито осведомился немец, вытаскивая блокнот.
– Да. К тем и другим, – подтвердил я, уже успев осмотреть обувь, – Те люди, для кого я это покупаю, к вам завтра приедут.
Достойно, что сказать. Даже у нас в Академии обувь хуже была. Плюс ко всему, тут для тех же гамаш крепления сразу предусмотрены.
– Двадцать восемь тысяч шестьсот рублей, – перепроверил немец итог на счётах, умело щёлкая костяшками.
– "Хрена се", – мысленно ответила ему моя жаба, – "Нам оклады десятка этих егерей за год меньше стоят".
Я вытащил чековую книжку, и увидел, как у немца скуксилось лицо.
– Не хочу вас расстраивать, но Губернский банк с нас берёт пятнадцать процентов комиссии за учёт чеков Имперского Банка, и это единственный банк во Владивостоке, который работает с чеками.
Знакомая ситуация. Не так давно я вместе со Светланой её проходил, когда наш с ней банк хотели обуть на такую же комиссию, но, правда, с более щадящими процентами. Светкины юристы в пух и прах такое желание разнесли и на штрафы оппонентов выставили, не став настаивать на лишении тех банков лицензии. Можно было, но из них кто поставки угля кредитует, кто наши же перевозки через свои счета проводит. Короче, не положено брать комиссию с чеков Имперского Банка. Никому и никакую. Тем более, в пятнадцать процентов.
– Полагаю, что это серьёзно влияет на ваш товарооборот? – участливо отозвался я, понимая, что продавец не знает, с кем говорит.
Знай он, что перед ним князь, наверняка бы не забыл про титулование. Разговаривая с продавцом, я то и дело переходил на русский, на что он реагировал абсолютно спокойно, продолжая разговор на любом языке, практически без акцента.
– Не то слово, – отозвался продавец на русском.
– Тогда пригласите сюда одного из ваших хозяев. Можете сказать, что у князя Бережкова есть к ним интересное предложение, – в один момент поменял я манеру обращения, не особенно заботясь о мнении продавца.
Как по мне, так он немецкий шпион. Может, не из самых лучших, но на самом деле вовсе не плох. Довелось мне не так давно в Германии побывать. Там переводчики говорят куда как с более выраженным акцентом, чем этот продавец. Понятно, что разницу можно списать на разговорную практику, но он и над сложными названиями не особо задумывается. Не исключено, что я ошибаюсь, но, как говорится, лучше перебдеть…
– Ваше Сиятельство, мой продавец сказал, что вы есть иметь ко мне разговор? – запыхавшись от подъёма по лестнице, залетел в зал лупоглазый партнёр владельца магазина. Тот, белесый, с глазами на выкате, что помоложе.
– Я случайно услышал, что у вас проблемы с учётом чеков Имперского Банка. Это правда? – не поворачиваясь к нему и поглаживая рукой непромокаемую ткань костюма, спросил я у немца.
– Э-э, нам рекомендовали об этом не говорить.
– Другими словами, если у меня будет большой заказ, то на вас я могу не рассчитывать? – задал я вопрос небрежным тоном, старательно скопировав на лице то выражение скуки, которое так модно было среди курсантов из аристократии.
– Простите, Ваше Сиятельство, а на сколько большой заказ вы предполагали сделать?
– Мне тут чуть ли не тысячу бойцов надо бы переодеть, – попечалился я, не став уточнять, что казаков я не собираюсь переодевать в дорогущие альпийские комплекты.
В том смысле, что переодеть-то мне их надо. Иначе, любой посторонний наблюдатель поймёт, что у меня и у Империи одни и те же войска. Пусть и нерегулярные, но…
А альпийские комплекты я для своих снайперов присмотрел. Там всё, как под них специально предусмотрено. Егерь-снайпер, с лобаевской винтовкой в руках, да при соответствующей одежде – это жуткая машина смерти.
– При таком большом заказе мы могли бы дать вам скидку в пять, а то и все семь процентов, Ваше Сиятельство – порадовал меня пучеглазый.
– Я рад, что мы начали находить общий язык, – одобрил я его подвижки, – Но попробуйте представить себе вопрос немного шире. Скажем так, из-за того внимания, которая оказала вам дочь кайзера, я могу предоставить вам гораздо более выгодный процент при оплате чеками Имперского Банка. Будете получать почти столько, сколько там написано. С ответом я вас не тороплю, но на завтрашнем обеде, где, как я полагаю, вы будете, мне бы хотелось услышать от вас более приятную цифру скидки на мои заказы. Постарайтесь правильно подсчитать, какие выгоды вам принесёт моё предложение, – благосклонно кивнул я немцу, поржав про себя, что для большей непонятки мне удалось привлечь к этому делу ещё и Алису, отчего у немца глаза вообще чуть не вывалились.
Так-то немцам я жирного червячка забросил в виде наживки. Мало им было пошлин, которые ввела Империя, прекратив во Владивостоке режим порто-франко, так тоговцев ещё существенно местный губернатор начал поддаивать, монопольно делегировав своему банку права на учёт Имперских чеков со сказочным процентом комиссии.
Что мне у немцев понравилось, так это товар без дураков.
Да, всё у них выходит подороже нашего, иногда даже раза в два, но дело не только в ценах и названиях. В немецких ботинках действительно можно лазить на скалы, и гораздо меньше при этом опасаться травм, чем в тех, что у нас в армии тебе выдадут. И вовсе не факт, что у нас это будут ботинки, а не сапоги.
Короче, я так решил, что мои егеря, отстрелявшие из своих снайперских винтовок не одну тысячу патронов, достойны большего. Теперь дело за Светой и Алёнкой. Надо с их помощью, как-то мягко донести до сознания местного губера, что халява заканчивается. Пусть пока не полностью, но ради общего дела, может, и не совсем общего в его понимании, ему придётся подвинуться. Дарить деньги просто так я ему не готов, каким бы красавцем он себя не считал. У меня есть кому и что дарить, если фантазия придёт. Целых три жены. На их фоне, да с учётом того, что я воинствующий натурал, у губернатора просто нет шансов на подарки с моей стороны.
– Правда, здорово?! Я такого магазина даже в вашей столице не видела, – довольно высказалась немецкая принцесса на крыльце торгового дома, пока Антон жестами с этого самого крыльца пытался распределить подарки и покупки по багажникам машин кортежа.
Выходило у него это так себе.
Вы знаете, что такое немецкая пуховая перина на двуспальную кровать?
Не, когда она умята, сложена и упакована – это ещё туда-сюда, а когда только снята с витрины…
Короче, многое из купленного в конце концов занесли обратно на склад. Может не всё, но самую большую и объёмную часть этого всего. Иначе наш представительный кортеж превратился бы в торговый караван, а встречающие нас лимузины и остальные машины оказались бы навьючены, как корабли пустыни. Придётся нашим дамам потерпеть и подождать, когда подарки и покупки им немцы грузовиком доставят. Прямо в летнюю резиденцию губернатора, где нам выделен целый особняк.
* * *
С губернатором и его банкиром мне удалось решить вопрос по векселям и чекам, но вовсе не так, как я планировал.
Банкир у Мухина – тот ещё пройдоха!
Говорю об этом с восторгом. За несколько минут он вник в проблему и предложил настолько интересный выход из создавшейся ситуации, что я аж зажмурился от предвкушения, и даже незаметно зажал кулаки на счастье. Партнёрское соглашение между моим банком и банком губернатора. Миллион рублей в год каждому банку на ровном месте, всего лишь на учёте векселей друг друга. И это при существующих оборотах, а они год от года растут.
Железная дорога лет пять назад дотянулась до Хабаровска и уже недалёк тот день, когда Владивосток услышит первый паровозный гудок. Тогда ещё веселее дела пойдут.
Неплохо поездка начинается. Я думал, что острова с меня деньги потянут, как насосом, а смотри как всё удачно обернулось. На текущие расходы по содержанию островов в первый же день денег заработал.
На радостях вызвал Зильберта, и объяснил, как ему теперь можно без особых потерь переправлять деньги хоть в Империю, хоть в ту же Германию. Заодно договорился, что через неделю он подготовит полторы тысячи комплектов формы, согласовав основные размеры с казачьим полковником. Понятно, форма у них будет не та, в какую у меня завтра оденутся прилетевшие егеря, а гораздо проще.
Моих же снайперов завтра - послезавтра высадят на Итуруп, после того, как оттуда вернутся пилоты-разведчики. Два дирижабля с десантом уже ушли к острову, сразу же, как только дозаправились во Владивостоке.
Интересный торговый дом у немцев. Вроде и товары модные в магазине есть, а чуть глубже копни, так они и на пару-тройку полков обмундирование найдут. Просто интендантский склад какой-то, а не магазин. Интересно, я один это заметил?
Как я понял со слов сопровождающего нас чиновника, который выполнял роль гида, Владивосток, даже после отмены беспошлинного режима, остался мульти национальным городом. Почти треть населения здесь составляют иностранцы. Больше всего тут вездесущих китайцев, заселивших большой район в несколько кварталов. Японцев раза в два больше, чем корейцев. Остальных не настолько много, но кого только нет. Межрасовое ассорти. И как-то все уживаются.
– Аю вам ничего нового не рассказывала? – спросил я у Светланы, когда мы возвращались к себе после разговора с банкиром, – Всё-таки вы столько дней все вместе летели.
– Странная она. Говорит, что про Японию почти ничего не знает и мало где бывала. Кстати, ты знаешь, что она Одарённая?
– Да ладно, – остановился я, и помотал головой. Ничего себе, новость.
– Мы тоже сильно удивились. Она очень искусна в бытовых заклинаниях. Не обратил внимание, что её одежда всегда выглядит безупречно, да и причёска тоже? А ещё у неё есть такая интересная штука… Я даже не знаю, как её назвать. Что-то вроде чуть заметного голубого купола. Когда она сидит и читает стихи, написанные в тоненькой книжке, этот купол над ней появляется. Если подойти поближе и прислушаться, то можно различить чуть слышную музыку и пение птиц. Очень красивая магия. Дарья с Алёнкой прямо обзавидовались. А ещё она плачет, когда думает, что её никто не видит. Я с ней попробовала поговорить, пока девчонки спали, а она отмалчивается. Один раз только ответила. Говорит, думала, что Японию и оставшихся там людей больше никогда в жизни не увидит. Мне другое интересно. Ты не знаешь, откуда у неё наряды?
– Наряды? Представления не имею. Может, сама сшила, – пожал я плечами, – А что с ними не так?
– Там настолько искусная и тонкая вышивка, что очень опытной вышивальщице год сидеть надо, если не больше. И ткань не простая. Я у нас такой никогда в продаже не видела.
– Надо же… – вслух удивился я, чтобы что-нибудь сказать, так как думал в этот момент совсем про другое, – А про японских магов она ничего не рассказывала? К примеру, есть ли у них архимаги, вроде наших?
– Вроде Дарья с ней на эту тему говорила. Тебе лучше у неё спросить.
– Не сейчас, – помотал я головой.
– Всё ещё сердишься, что мы с тобой полетели? – поняла Светлана.
– Не то слово. Если не хотите, чтобы я вас выпорол и домой отправил, то из города ни шагу без моего разрешения.
– Ой-ёй, прямо-таки пороть будешь? – не поверила Светка, и постаралась произнести свой вопрос игриво, как бы переводя всё в шутку.
– Прямо или криво, не скажу, как уж получится. Опыта у меня в этом деле нет, но ремень всегда при мне, – мрачно отозвался я, похлопав себя по поясу, – Так что, как миленькие будете сидеть и ждать, когда мужчина вернётся с охоты и разрешит вам выйти из пещеры.
– А ты ведь не шутишь, – посмотрела Светлана мне в глаза, изучив мимолётом моё лицо, превратившееся в мраморную маску, и кивнув каким-то своим мыслям, поспешила сменить тему разговора, – Насколько я поняла из их разговора, сильные маги в Японии есть. Может и не сильнее наших архимагов, но Аю сказала, что в ближнем бою они очень и очень хороши. Другими словами, на кулачках с ними драться точно не стоит, как и на всяких там шпагах с сабельками. Они, в силу самурайского духа, лет двести свои способности под поединки затачивали.
– Понятно. Что-то такое я и предполагал. По крайней мере ни разу нигде не нашёл упоминаний о японской боевой звезде хоть из каких-то магов. Они все конченые индивидуалисты, – согласно кивнул я, услышав лишний раз подтверждение своим размышлениям.
Мастера индивидуальных техник и ближнего боя. Надо будет Шабалина озадачить вопросом подбора пакета заклинаний для начала поединков с такими противниками. Чую, дистанцию они любым способом будут сокращать, а значит все удары по площади могут оказаться бессмысленными.
Обед у губернатора мне понравился своей организацией.
Никакого унылого сидения за столами. Никаких длинных речей. Ходи себе и общайся. Для желающих выпить и перекусить имеются столики.
По совету губернатора попробовал гребешки на шпажках. Рекомендую. Вещь.
С бокалом лёгкого светлого вина я вышел на веранду, послушать музыку, а там уже Алябьев с группой офицеров находится. Генерал представил мне капитана второго ранга Якимова, который будет возглавлять эскадру из пяти моих канонерок. Моряк, узнав, что без предварительной разведки я никуда их отправлять не собираюсь, тут же договорился со мной о предоставлении им пяти дней для подготовки к походу и отдыха командам. Корабли, с его слов, мне достались неплохие, и команды на них вполне годные. Выяснил у него, что из трёх портов, имеющихся на Сахалине, нам подходят лишь два, а если разобраться, так и вовсе один.
Незамерзающий порт Холмск, защищённый вполне приличными береговыми батареями. Обстановка в проливе Лаперуза неизвестна, а пять канонерок – это не та сила, чтобы воевать со всем японским флотом. Заодно обсудили с ним предстоящий визит в Арсенал и осмотр кораблей.
Первое впечатление о капитане Якимове у меня крайне благоприятное. Собран. Немногословен. Если что и говорит, то по делу. И явно неглуп. Сумел за пару ловко поставленных вопросов у меня выяснить, что рисковать кораблями я ни в коем случае не собираюсь, и в то же время обошёлся без советов и озвученных опасений.
Полезным мне показалось и знакомство с бароном Розенкранцем, владельцем крупнейшей транспортной компании во всём Приморском крае. Его грузовые и транспортные дирижабли я ещё при подлёте к городу приметил, а теперь знаю, что у него и грузовики с кораблями имеются. Кстати, и оба парома, что ходят с Сахалина на материк, ему же принадлежат. Нашу интереснейшую беседу с бароном, оказавшимся, как и я, большим любителем и ценителем дирижаблей, прервала моя жена.
– Милый, ты нам очень-очень нужен. Прямо сейчас, – прощебетала Дарья сладким голосочком, всем своим видом показывая, что у нас всё хорошо, а про то, что я всё ещё сержусь, она и знать не знает.
Пришлось прервать занимательный разговор с бароном, договорившись, что мы ещё обязательно встретимся.
– Что случилось? – спросил я у Дарьи, стоило нам отойти от моего собеседника на несколько шагов.
– Нужно срочно Антона спасать и местных дурочек. Облепили его, как мухи. Алиска уже кипит. Того и гляди начнёт сокращать поголовье владивостокских невест, – шепнула мне Дашка, – И кроме того, жена губернатора очень хотела тебя познакомить с господином Накадзима.
– Японцем, что ли?
– Ну, да. А у кого ещё по-твоему может быть такая фамилия? – ничуть не удивилась жена моей непонятливости.
В ответ я лишь плечами пожал, издалека начав разглядывать обступивших Антона девиц в количестве четырёх штук.
Должен отметить, невесты в этом городе есть, и даже чересчур откровенное декольте их не портит. Одна, правда, молодюсенькая ещё для таких игр, ей дай Бог, если лет шестнадцать будет, зато подружки, что постарше, весьма аппетитны. Особенно блондинка с кукольным личиком, тонкой талией и приличным размером груди. Её бы в столицу с такими-то данными. Мужики штабелями бы к ногам валились. И брюнетка хороша! На фоне её выпирающих достоинств даже на её немного длинный носик как-то не хочется внимание обращать. Кстати, отчего-то эта деталь, чуть более длинный нос, чем те, к которым я привык, заметна у большинства местных дам.
– Девушки, прошу меня простить, но мы вынуждены похитить князя из вашего милого общества. Дело государственной важности, – с абсолютно серьёзным лицом влез я в этот цветник, усиленно развлекающий размякшего Антона, – Пойдёмте, князь. Нас уже ждут.
Антон чуть задержался, выслушивая, что ему говорят красавицы на прощание, а я тем временем осмотрел зал с нового ракурса.
Со слов губернатора я знал, что на обед приглашено около четырёхсот человек, и далеко не все они дворянского звания. Есть среди приглашённых и богатые купцы, и лесоторговцы, и промышленники. Опять же флотские офицеры заметны. Особенно та их кучка, что в своих белоснежных кителях уже долго крутится вокруг моей Алёны. Как по мне, зря они время теряют. Ничего им не обломится. Разве что на завтрашнем балу кто-то из них танец с ней станцует, чтобы вспоминать потом про это всю жизнь. Не самый плохой приз, если разобраться. Согласитесь, не каждому офицеру, служащему на задворках Империи, выпадает в жизни шанс иметь возможность похвастаться, что он с самой племянницей Императора танцевал. И пусть внимание офицеров к моей жене мне не нравится, но чисто по-человечески я их понимаю.
– Что за дело? – наконец-то подошёл к нам всё ещё улыбающийся Антон.
– Ты на добрых полчаса, если не больше, оставил без внимания, свою невесту. Между прочим, немецкую принцессу, – кивнул я ему на тот столик, за которым сидели мои жёны с Алисой, – Смотри, уведут, – добавил я ему уже в спину, глядя, как целеустремлённо князь ломанулся к скопищу флотских офицеров.
– Ладно, пошли с японцем знакомиться. Есть у меня к нему вопросы интересные, – посчитал я законченной выполненную миссию по возвращению жениха его трепещущей невесте.
– Ты правда собираешься нас домой отправить? – уставилась на меня Дашка своими глазищами.
– Я не только это вам пообещал, – туманно намекнул я на недоговорённую Дашкой, но весьма существенную и пикантную деталь, – Кстати, тебе точно ввалить бы не мешало. Когда уже взрослеть начнёшь, – шумно выдохнул я, – Ты что, считаешь, что я тебя архимагом сделал для того, чтобы ты со мной по странам и весям гоняла? Может до этого и дойдёт когда-нибудь, а пока ты наших детей без защиты оставила. Ещё и остальных моих жён с собой прихватила.
– Они-то тут при чём? – очень быстро сообразила Дарья, с чем стоит спорить, а с чем нет.
– Тебе надо объяснить, что Алёнка, находящаяся в Бережково, сама по себе защита? – с иезуитской улыбкой повернулся я к жене, отчего-то слишком легко попавшейся в ловушку.
Могла бы сама сообразить, что нападение на земли, где находится член Императорской Семьи, это уже коронное преступление, на которое мало кто пойдёт.
Вопрос иной плоскости, в котором не слишком-то помогут деньги и связи самых сильных Кланов. Одним своим присутствием Алёна защищает нас как бы не больше, чем целая боевая звезда архимагов.
Как бы не критиковали члены оппозиции нашего Императора, но он смог выстроить государственную машину и создать в ней нужные службы. Совершивший коронное преступление может быть уверен только в одном – рано или поздно, но до него доберутся.
Паника, которую я увидел в глазах жены, мне понравилась. Пусть поймёт и прочувствует то, что чувствовал я, когда они всем скопом начали продавливать свои желания, не подумав об их последствиях.
Про то, что я изрядно подстраховался, я сейчас говорить Дарье не стану. Ни про двух архимагов на контракте, которых Степан поселил недалеко от нашего дома. Ни про часть дружины князя Белозёрского, разместившуюся в соседнем селе. А уж про выданные из моего арсенала спецбоеприпасы она и вовсе никогда не узнает.
– Прикажешь завтра с утра возвращаться? – выбрала Дашка правильную форму обращения, сохраняя при этом лицо, что было весьма немаловажно, поскольку на нас всё время поглядывали с разных концов зала.
– Развлекайтесь пока, но без глупостей, – с приклеившейся на лице улыбкой, благосклонно кивнул я двум смутно знакомым лицам, и взял курс на губернаторшу, которую наконец-то смог увидеть среди гостей.
Дама, в лимонно-жёлтом платье, наверно надеялась, что этот цвет позволит её лицу выглядеть более прилично. На самом деле ни румяны, ни пудра, обильно ссыпавшаяся на её воротник, не смогли скрыть некоторую необычность её кожи. Желтоватая она слегка, как по мне. Если с чертами её лица кто-то из целителей неплохо поработал, то на его цвет это никак не сказалось. Впрочем, какая мне разница. Даже если жена у губернатора полукровка, а то и вовсе азиатка какая, это в конце концов его личное дело.
С этими мыслями я вместе с Дарьей подошёл к найденной мной даме, и спустя минут пять обычной светской болтовни, мне был представлен господин Накадзима, оказавшийся ювелиром.
Весьма интересный тип лет сорока пяти, а то и пятидесяти с лишним. Не силён я в определении возраста японцев. Сами посудите, спереди у него вполне себе приличная лысина, но остальные волосы чуть тронуты сединой, особенно на висках, чёрные густые брови, зато жёсткий ёжик усов седой напрочь. Ярко выраженных морщин нигде нет, но присутствует умный взгляд очень тёмных, практически чёрных глаз, незначительно увеличенных простыми на вид круглыми очками.
– Я сам с Хоккайдо. К моему глубочайшему сожалению, во Владивосток я попал лишь за три года до того, как здесь отменили режим порто-франко. Но даже этих лет нам хватило, чтобы поправить свои дела и крепко встать на ноги, – на неплохом русском излагал мне свои мысли японский ювелир, – Не могу сказать, чтобы последнее время мои дела шли очень хорошо, всё-таки пошлины на наши товары придуманы серьёзные, – тут ювелир скорчил улыбку, давая мне понять, где он видел эти пошлины, – Но нам всё-таки хотелось бы спокойствия и стабильности. Пусть даже не столько нам, сколько нашим партнёрам, продающим наши изделия по всей вашей Империи.
– Я понял, что вы имеете связи среди губернских чиновников, и узнали о предоставленных мне льготах, – кивнул я в ответ, понимая, что телеграф всяко окажется быстрее дирижабля, и пока мы летели, то информацию о нас уже продали, – Времени на разговоры у меня не так много. Говорите, что именно вас интересует?
Пока я летел сюда, про меня уже настучали. Понятно, что крайне выборочно. Если кто что и узнал, то, скорее всего, в размерах оплаченной им квоты на информацию. По телеграфу много не передашь. Если в Имперской канцелярии и есть протечки, то они вряд ли настолько значительны, чтобы передать всю суть составленных документов. Допускаю, что у кого-то могло хватить денег и возможностей на курьера, отправив его пассажирским дирижаблем с копиями документов, но никакого смысла в таких действиях нет. Не одни они такие умные. Я сам так и не смог понять, о чём написано в некоторых бумагах, которыми, по идее, я должен руководствоваться. Не было бы у нас разговора с Императором, так я и вовсе бы потерялся. Представляю, какие мучения предстоят тем, кто рискнёт разбирать могучий канцелярский русский язык!
– Хочу с вами договориться о размещении моих производств в вашей льготной зоне.
– Каких именно?
– Пара-тройка десятков ферм по выращиванию жемчуга и три - четыре ювелирные мастерские.
– Неплохо, – оценил я размах японца, – Вот только пока непонятно, в чём мой интерес?
– Скажем, что его можно выразить в пятнадцати процентах от прибыли, – прищурился ювелир, что в его исполнении выглядело крайне забавно. И без того узкие глаза превратились в щелочки, через которые и глаз-то не видно.
– Охрану сами нести будете, или ещё процентов пять добавим? – прищурился я в свою очередь.
Так-то не вопрос. На том же Итурупе сейчас всего один посёлок. Кроме него там ещё бухты есть, где Накадзима может разводить своих устриц, или из кого он там жемчуг выращивает. Остров, хоть и узкий, но длинный. Предложи я ему какую из бухт километрах в пятнадцати -двадцати от посёлка, и удачи ему в его начинаниях. Думаю, не так много времени пройдёт, как к нему наведаются лихие парни, которых на этом краю Земли полно, и не только среди русских.
– Я понял вас, но мне нужно подумать, – закатил японец глаза в потолок.
– А я вас и не тороплю. Острова я ещё не все на себя оформил. Так что лучше расскажите, что у вас там в Японии происходит. Мне бы не помешало узнать основные моменты и последние новости.
– Как вы знаете, основные Кланы острова Хонсю объединились в сёгунат. По сути своей, это объединение феодалов, если всё рассматривать с точки зрения вашей истории, но они смогли уничтожить всю, или почти всю семью Микадо, японского Императора Аяхито. Ходят слухи, что одна из его дочерей была на тот момент в отъезде.
– Простите. Аяхито – это распространённая в Японии фамилия? – перебил я японца, живо среагировав на знакомое слово.
– Аяхито – это не фамилия. Это личное имя японского Императора, – строго произнёс Накадзима.
Что мне стоило удержаться от того, чтобы не схватиться рукой за лицо, а то ещё хуже, не шлёпнуть себя по лбу ладонью, один Бог ведает.
– "Аю – дочь Аяхито" – замельтешил перед глазами текст короткой записки на рисовой бумаге.
– Извините, но давайте отложим наш разговор, – не совсем в княжеских традициях прервал я японца, и неуверенным шагом отправился зализывать моральные травмы, разыскивая взглядом какую-нибудь из своих жён в этом зале, в одну секунду ставшем чересчур душным.
Глава 77
Уф-ф… У меня в очередной раз проблемы!
Прямо с утра.
Впрочем, обо всё по порядку.
Ещё раз спасибо моим преподавателям по тактике.
Всё-таки мудрость, выпестованная из анализа сотен боёв и военных кампаний – это нечто! Бесценный опыт, особенно если научиться его творчески использовать в обычной жизни. Хоть заново бери и перечитывай все те учебники, что нам в Академии когда-то выдали.
Помнится, услышав о решении жён лететь вместе со мной, я благоразумно отступил перед превосходящими силами противоборствующей стороны, собираясь на следующий день разбить эту коалицию по частям, начав с Антона, но на утро передумал.
Права поговорка, что утро вечера мудренее, а жена мужа удалее. Пусть удалые мои посидят пару-тройку недель в провинциальном городке, поскучают, глядишь, в следующий раз трижды подумают, а надо ли им с мужем на войну лететь. Владивосток, правда, не настолько унылым городом оказался, как я надеялся, но один чёрт, сидеть им тут предстояло долго, пока я не разрешу обратно домой вернуться. А я ещё и телеграммы каждый день отправлять буду, интересуясь, как там мои сыночки без мамки поживают, и с чувством и выражением ответы стану каждый вечер жёнам зачитывать. По два раза. После вечернего чая и перед сном.
Но я сейчас не об этом. Как говориться, не было счастья, да несчастье помогло. Во, это как раз про меня поговорка.
Ситуёвина у меня вдруг такая возникла, такая, что мои жёны, прилетевшие во Владивосток, как нельзя к месту оказались.
Так уж случилось, что появилось у меня обоснованное и стойкое подозрение в том, что Аю – дочь японского Императора. Ага, того самого Микадо, которого захвативший власть сёгунат уничтожил вместе со всей его гвардией и чуть ли не со дворцом.
Я стал расспрашивать знающих людей о подробностях.
По всему так выходит, что Императорская гвардия почти полдня стойко держалась, но потом подошедшие с моря корабли, поддержавшие заговорщиков, крупным калибром начали работать и к вечеру в щебень разнесли весь дворец, вместе с его защитниками и Семьёй Микадо.
По крайней мере именно эту версию событий нам с генералом Алябьевым рассказал начальник штаба флота, которому по должности положено такое знать. Кроме того, он подтвердил слова японского ювелира. По имеющимся в штабе сведениям, Япония сейчас фактически распалась на две части: сёгунат, состоящий из представителей Кланов острова Хонсю, и противостоящая ему коалиция Кланов острова Хоккайдо, то ли не допущенных к власти, то ли сохраняющих верность Императору. А как я понимаю, так эта коалиция недовольна и тем и другим сразу.
Как человек решительный и отважный, я смело расправился с одной из проблем, а именно, с возникшими подозрениями насчёт японской принцессы. Отправил к Аю своих жён, чтобы они мягко, по-женски, поговорили с девушкой. Зря я их что ли с собой привёз? Нет, согласитесь – это был мудрый поступок!
Кгхм-м, как мне тогда казалось…
В общем, гениальности и решительности у меня не отнять. А то, что я уже второй час сижу в сомнениях, ожидая, когда жёны вернутся после разговора, и допиваю шестую по счёту кружку кофе, так это я над великими стратегическими планами размышляю и вопросами мировой значимости.
Целыми двумя вопросами сразу, если что!
Один из них вы наверняка знаете. Знаменитый русский вопрос: – "Что делать?", на который у меня конечно же есть не менее знаменитый ответ: – "А хрен его знает…".
Другими словами, простенькое, вроде бы дело – выбить небольшие отряды японцев с островов, отчего-то вдруг перестало мне казаться простым.
И тут, соответственно и возникает тот второй вопрос, кстати, тоже не менее знаменитый и тоже исконно русский: – "Кто виноват?".
Понятно, что жёны, японцы и, скорее всего, Аю.
Хотя в этом случае я немного сомневаюсь в правильности перечисления. Не исключено, что начинать надо с Аю или японцев. Но, опять же, жёны никак не на последнем месте идут. Не было бы их во Владивостоке, я сейчас бы вместе с дирижаблями разведки уже летал над островами, круша всё направо и налево. Ни часа лишнего во Владивостоке бы не задержался.
О, дверь наверху хлопнула.
По лестнице жёны спускались, словно тевтонские рыцари, "свиньёй".
Это построение первым пришло мне на ум. Впереди шла Дарья, сзади были Алёна со Светой, ах да, за спиной Дарьи где-то ещё и Аю затерялась, которую девчонки под руки придерживают. Мордашки у всех торжественные. Зарёванные. Но носами не шмыгают и спины держат ровно и прямо. Ещё бы. Аристократки.
От идеи, сходу предложить им кофе, я отказался, как от неправильной, крайне тонко прочувствовав, что торжественность момента такая глупость не украсит. Ладно, другую придумаю…
Поднявшись, я, под одобрительным взглядом Дашки, застегнул верхнюю пуговицу камзола и замер на месте, дожидаясь, пока процессия пересечёт зал.
Если что, то генералы на параде так и делают, ожидая рапорта. Кстати, нужно будет жёнам потом подсказать, что мелко семенящая Аю строй портит. Пусть в ногу её поучат ходить. Сами-то вон как вышагивают. Любо-дорого посмотреть.
– Олег, ты должен жениться, – отчеканила Дашка правильным голосом, но при этом выбрала абсолютно неверные слова.
Я только – только вдруг себя генералом почувствовал, и на тебе…
Генерал должен… Это где такое видано?
– На ком? – на всякий случай, и ещё в отместку, поинтересовался я, как будто было из кого выбирать.
Дарья сделала шаг в сторону, а Алёна со Светкой вытолкали вперёд пунцовую Аю, уставившуюся себе в ноги.
– Красивая девушка, – на всякий случай одобрил я предлагаемую кандидатуру, чтобы морально поддержать претендентку, – А теперь садитесь, и рассказывайте всё подробно и по порядку.
Это была моя ошибка!
Когда вам все три жены, перебивая друг друга, рассказывают романтическую слезоточивую историю, то повествование становится ровно в три раза длиннее. А нет, в четыре, платочки в ход пошли.
Короче, история проста, как все рыцарские романы и мелодрамы.
Когда у Аю случилось совершеннолетие, она, согласно их обычаям, поехала на какой-то полурелигиозный ритуал омовения в горячих источниках. Пока ездили и мылись, произошёл переворот. С небольшим отрядом слуг и охраны им какое-то время удавалось прятаться в разных местах, а потом ищейки сёгуната крепко сели отряду на хвост. Было две стычки, в результате чего трое оставшихся слуг не придумали ничего умнее, как посадить принцессу на отправляющийся в Россию корабль, обменяв её за деньги на другую девушку. Бывшая принцесса уже совсем было смирилась со своей участью, но тут мне приспичило взять её с собой в поездку. И всё бы ничего, но ей правила не позволяют перед земляками показаться в рабском положении. Когда мои жёны её нашли, то она как раз перед этим пыталась вскрыть себе живот маленьким ножичком из своего сундучка, но увидев кровь, потеряла сознание.
Собственно, вот и вся история.
Надо только будет потом уточнить, может она, как и те больные на голову, что у меня на заводе, себе тоже бинтом башку замотала, перед тем, как ножик в живот втыкать. Должен же я как-то японских неадекватов замечать, а белый бинт, он и издалека хорошо виден. Это они нормально придумали.
– Зашибись! – прокомментировал я окончание рассказа, под негодующий взгляд Дашки, который проигнорировал, не дрогнув. Не та у нас ситуация, чтобы меня прямо здесь правилам хорошего тона начать учить, – У нас море проблем.
– Каких? – это Дарья.
– Представляю, как всё это слухами при дворе обрастёт, – зажмурилась Алёна.
– А сколько журналистам работы… – протянула Света.
– Ладно. Начнём по порядку. Аю, ты согласна выйти за меня замуж? – остановил я галдёж чуть поднятой рукой.
– Да, хозяин.
– Какой ещё хозяин? Забудь.
– У нас так принято. Жена, при посторонних, всегда мужа называет шуджин – хозяин. А у меня это и по любому правильно, – горько усмехнулась несостоявшаяся жертва суицида и жертва рабства, не у нас придуманного.
– Так, давай ещё раз, без всяких хозяев, – взглядом остановил я собирающихся что-то вякнуть жён, – Аю, ты согласна выйти за меня замуж?
– Да, – подняла голову японка, и вокруг неё полыхнул голубым целый шатёр, разом накрывая нас всех.
Красивая магия. Родовой навык, а то и вовсе семейный. У японских владык она вместо нашей "визитки" уже пару веков существует и называется забавным словом камонтоку.
– Я не поняла, какие проблемы ты вдруг увидел? – тоном сварливой жены спросила меня Дашка, когда все остальные нас покинули, побежав готовится к балу у губернатора, где я объявлю о помолвке с Аю.
– Тебе их списком предоставить, или по одной выкатывать, чтобы ты лучше прочувствовала?
– Как тебе будет удобнее, дорогой, – чуть сдала Дашуля назад, преувеличенно внимательно поправляя платье, перед тем, как сесть в кресло напротив меня. Умеет же, зараза, заставить мужское во мне всколыхнуться, но я сейчас не об этом.
– Хорошо. Начну с первой, самой очевидной. Представь себе, что кто-то из тех японцев, которых в этом городе до хрена, узнает принцессу, а потом выяснит, что она моя рабыня. Как ты считаешь, какая часть их армии и самураев полетит на меня с криком "Банзай"? Пусть у них вся армия вместе с флотом в себя включала до заговора чуть больше полумиллиона военнослужащих, но мне не то, чтобы половины, одной десятой, если не меньше, за глаза хватит. Армия у них ничуть не хуже нашей укомплектована, а с дисциплиной, так и вовсе всё лучше обстоит. При грамотном командире сама прикинь, есть ли у меня шансы? Ладно бы, если только у меня, а у Владивостока? – чуть шире развернул я перспективу.
– Сёгунат не станет воевать за принцессу, – упёрлась вредная коза рогами.
– А Хоккайдо? Как тебе Кланы Хоккайдо с армией под двести тысяч? Чтоб ты знала, Хонсю и Хоккайдо нынче по населению почти на равных. Соответственно, и в армиях у них если и не паритет, то что-то около того. Допускаю, что Хоккайдо по флоту проигрывает, но нам-то до этого какое дело? Владивостоку и двадцать - тридцать тысяч десанта – это чересчур. Высади они их в стороне, и когда войска с суши подойдут к городу, то и команды с местных кораблей снимать придётся, чтобы город удержать. А там не факт, что ещё и их флот не подойдёт в это время, – выдал я своё видение атаки превосходящими силами противника.
Своё видение. Вполне себе допускаю, что у генерала Алябьева оно гораздо тоньше бы выглядело, да и сам план был бы на порядок более изощрённый.
– Допустим, ты прав, – на удивление легко сдалась жена, оставив себе лазейку, в виде допущения, – Но больше-то никаких серьёзных причин же нет?
– Церковь, – в меру весомо произнёс я, чтобы не переборщить, – Свадебку-то где надумали справлять? В нашей церкви, или в ихней?
Ох, хорошо… Вот это я зарядил, так зарядил. У Дашки даже глаза в разные стороны разбежались. Дошло до дурынды, что у нас не так.
Надумай я в нашей церкви венчаться, то той же Аю скорее всего придётся стать христианкой, хотя я может и чего-то не знаю. Вроде бы фигня вопрос для меня, а как же для японцев? Это сейчас Аю для японцев принцесса. Но у них всё не так, как у нас. Хотя, что не так?
Похоже, всё один к одному. Станет она крещёной, и кто его знает, как они к этому отнесутся. Сомневаюсь, что благостно и с пониманием.
– Синтоисты с пониманием встретят, – ошарашила меня жена, которая судя по всему обдумала свой ответ, – У них даже христианин с христианкой в храме спокойно могут пожениться.
Э-э, это что, им в Смольном преподают, или ещё откуда-то сведения? Впрочем, нет времени выяснять.
– А кто там ещё есть?
– Буддисты. Они тоже терпимо к вере относятся.
– То есть, думаешь, никаких проблем?
– Как это никаких. Это же не простой брак. Всё должно быть по канонам.
– Тебе же не нужно объяснять, почему я не могу стать ни буддистом, ни ещё кем-то? – постарался я донести до жены очевидное, – Ты мне лучше другое скажи. Сама-то Аю по согласию выходит или из-за сложившихся обстоятельств?
– Все вы, мужики, слепые какие-то. Я, как только Аю первый раз увидела, сразу поняла, что она в тебя по уши втюрилась, – взъерошила Дашка мне волосы, и в кои-то веки заговорила нормальным языком, что с ней крайне редко случается, – По крайней мере на нас она тогда точно, как на соперниц посмотрела. Да, а по церковным вопросам тебе стоит с Антоном поговорить. Он наверняка всё что мог разузнал, когда с Алисой познакомился. Сам понимаешь, какое у Рюминых окружение, так что не удивлюсь, если узнаю, что он смог к первым лицам в церковной иерархии со своим вопросом подойти.
– С Антоном всё может крайне забавно получится, если он корону Гогенцоллернов на себя напялит. Не хочу каркать, но как бы ему в католики не пришлось перекрашиваться. Ты, на всякий случай, запомни, – сбавил я голос и осмотрелся, – Кодовое слово для активации их звезды архимага – Сова.
– Ты зачем мне это сказал? – шёпотом зашипела Дарья, словно рассерженная змея, – Опять рисковать собрался?
– Не будь эгоисткой. По сравнению с тем, как я ради тебя рисковал, тут всё может в лёгкую прогулку вылиться. Вы же наверняка уже обсудили, есть ли у Аю шансы вернуть себе трон? И из каких-то соображений прикинули, что есть и немалые. Правильно? Иначе не потащили бы её с собой, даже не узнав предварительно, нужна ли она мне.
– Можно подумать, ты бы правду нам сказал, – отбрила меня Дашка, – Собственно, Алёнка со Светланой так и предлагали сделать, но это я настояла, чтобы сразу всем идти. И заметь, ты нас не прогнал, ногами не затопал и даже не рассердился. Тут-то мы тебя на чистую воду и вывели, – усмехнулась жена, но не злобно и торжествующе, а так, словно про какую-то мою лёгкую шалость узнала, – Да, шансы у нашей принцессы действительно есть. Ты же не запретил японцам, которые у тебя на заводе работают, со всякими друзьями и родственниками переписываться. Так что новости с бывшей Родины до них хоть и с опозданием, но доходят. Сейчас принцессу наперегонки ищут сёгунат и Кланы Хоккайдо. Кланам, как ты понимаешь, принцесса нужна, как знамя. Японцы считают, что если принцесса примкнёт к Хоккайдо, то в армии сёгуната произойдёт раскол. Да и сам сёгунат весьма противоречив по своей сути. Далеко не все Кланы, которые его образовали, находятся меж собой в дружественных отношениях.
– Понятно. Ладно, Даш, у меня ещё дел до чёрта, а времени в обрез. Иди, готовься к балу, и по дороге загляни к Антону, пусть ко мне спустится, – отправил я жену, а сам метнулся к телефону.
До начала бала шесть часов, а у меня ещё ничего не решено.
Придётся мне крепко на губернатора насесть. Пусть все свои связи и влияние включает, но нормальный поп мне нужен в ближайшую же пару часов, а заодно и все наработки служб губернатора по имеющимся в городе японцам. Все остальные вопросы к нему куда как сложнее, но, к счастью, они не настолько сиюминутные. Впрочем, там всё полегче будет, с учётом подключения генерала.
Что бы я про Алябьева не думал после той же их скачки на стульях, но как только дело доходит до стадии планирования военных действий, как я вижу совсем другого человека. Не совсем понимаю, как это можно объяснить словами, но он работает со всем пространством разрабатываемой операции, и мелочей для него попросту не существует.
Можете быть уверены в том, что если на разработанном им марше дивизии где-то по дороге встретится сомнительный мостик, то в приданных им к маршу подразделениях тут же найдутся необходимые специалисты, и у них в достатке окажется и досок, и скоб, и гвоздей.
Пятерка офицеров, которых генерал сам отобрал и теперь натаскивает на работу с архимагами, уже вылетела пассажирским дирижаблем в Хабаровск. Напрямую до Владивостока регулярных рейсов нет, но завтра в Хабаровске их встретит один из моих дирижаблей, а там у Алябьева появится свой мини-штаб.
Мои планы, как всегда, накрылись медным тазом. Я думал, что два десятка егерей у меня высадятся на острова, даже форму дорогущую для снайперов купил, но вот нет.
В той резиденции губернатора, где мы сейчас проживаем, особой охраны не предусмотрено.
Нет, для кого-то восемь охранников в смене и четыре собаки при них, могут показаться гарантом безопасности. Наверное, так оно и есть, когда в особняке проживает губернатор с семьёй. Просто у меня немного другая ситуация. Через несколько часов очень многие узнают, что единственная выжившая дочь Микадо находится во Владивостоке, и ладно бы, просто так. Она ещё и замуж собралась выйти. За крайне мутную и непонятную личность. Если что, то это я про себя.
Сами подумайте, что про меня в той же Японии смогут успеть узнать. Теперь, понятное дело, все подшивки наших газет перетрясут, собирая крохи информации про князя Бережкова, но я даже представить себе не могу, как у них это в голове уложится.
Нашей журналистской братии присущи любовь к крикливым заголовкам и воображение. Если свести воедино всё то, что про меня насочиняли, мешая пополам правду с выдумкой, то сам чёрт не разберёт, кто я такой на самом деле.
Не стану же я своим потенциальным противникам объяснять, что прежде всего я дворянин, и лишь потом боярин и князь.
Не поймут.
Да и что тут удивительного, если и у нас не все понимают.
На самом деле ничего сложного в понимании нет. Надо попросту всё это пройти самому, и умом не съехать, когда важность задач и сложность переговоров на порядок вырастать начнёт на каждом этапе. А ещё себя приходиться позиционировать каждый раз по-другому, образ менять, создавать команды, подбирать кадры. Десятки, а то и сотни дел, незаметных со стороны. И чем ты выше забираешься, тем больше их становится.
По себе могу сказать. Князь – это вовсе не синекура.
Быть лидером в сложной системе взаимоотношений, где переплетаются амбиции, экономика и, хотя бы, те же характеры людей – это дело всей жизни. Пока ты им живёшь, твои соратники тебе могут простить некоторые ошибки, но стоит бросить штурвал, и всё тут же начнёт рассыпаться.
– Олег, звал? – легко сбежал по лестнице Антон.
Надо же, я раньше внимания не обращал, а парень-то здорово изменился в лучшую сторону. Теперь это уже не тот рыхловатый увалень, легко смущающийся от подколок сестёр, каким он мне запомнился при нашем знакомстве. Подсушился, окреп, взгляд уверенный.
– Да. Мне сказали, что ты большой специалист по смешанным бракам. Сможешь рассказать о всех тех сложностях, которые могут возникнуть, если христианин возьмёт в жёны девушку другого вероисповедания. Пикантность момента в том, что ей менять веру нельзя.
– О как! Значит про твою японку всё правда? А то мы с Алиской гадаем, что это у них там за беседа такая слезоточивая, и для чего Аю себя резать собралась.
– Алиса-то как узнала?
– Так она же Целительница. Её первым делом позвали, а как она лечение закончила, так сразу за дверь выперли, но кое-что она всё равно успела услышать.
– Понятно. В общем, слушай, как и что получилось. Аю оказалась дочерью Микадо. Скорее всего она единственная, кто выжил из их Семьи. Сегодня мы объявим о помолвке, а там и со свадьбой тянуть не будем. Не та сейчас ситуация, чтобы её без охраны оставить. Как ты понимаешь, статус жены князя – это уже защита. Поэтому, в темпе вспоминай, что ты знаешь по вопросам брака и выкладывай, не вдаваясь в подробности. Что не пойму, я лучше сам переспрошу.
– Особых сложностей нет. Смешанные браки ещё со времён Петра Первого известны. Так что в этом вопросе церковь препятствий чинить не сможет. Понятно, что совсем уж без препон святоши такого допустить не могли, но ты у нас к вопросам Веры равнодушен, поэтому ряд необязательных вопросов я опущу, и перейду сразу к титульным проблемам. С ними всё серьёзней. К примеру, дети иноверки, рождённые в смешанном браке, твой княжеский титул унаследовать не смогут, если они не пройдут обряд крещения. Да и сама жена, останься вдруг она вдовой, земли твои на себя не оформит. Кроме того, желательно получить одобрение властей на смешанный брак. Причём, чётко не оговорено, кто именно должен одобрить. Хочешь, митрополит, хочешь какой из правителей, кому по статусу такое положено. Для простого дворянина из глубинки даже обычного судьи достаточно.
– Угу, – глубокомысленно изрёк я, постучав пальцами по столу, – Одобрение от местного губернатора мне никак не подойдёт. Мелковато будет. Зато от церкви вполне сгодится. Не знаешь, тут есть какой-нибудь митрополит?
– Кто? – выпучил Антон глаза так, что я сразу понял, что опять что-то не то сказал, – Олег, митрополиты только в столице бывают. Но во Владивостоке есть архиерей.
– Какая разница, – отмахнулся я от Антона, уже собравшегося было мне эту разницу объяснять, – Его одобрения хватит?
– Вполне, – недовольно покачал головой потомок Рюминых, с детства напичканный теми сведениями, которые я просто не успеваю изучать, – Но давай я тебе хотя бы расскажу, как с архиереем надо себя вести и как к нему обращаться.
Сообразив, что беседы с высокопоставленным священником мне вряд ли удастся избежать, я в ответ лишь головой кивнул.
Суету перед балом я описывать не буду.
Набегался и наговорился я так, что сам всё помню смутно. Должен заметить, что разговоры со священником и губернатором не были в числе самых сложных. Куда как труднее мне пришлось сначала с японским ювелиром, а чуть позже со штабс-капитаном, представляющим ведомство князя Обдорина.
Последний примчался сразу вслед за японцем, и активно желал со мной встретиться, причём он делал это настолько ретиво и нахраписто, чуть ли не в крик разговаривая с прислугой, что мне пришлось к нему выйти и сообщить ему о том, что если он тотчас не заткнётся, то я его сам заткну. Не знаю, что больше на офицера подействовало, то ли мои награды, то ли раскачивающаяся со звоном люстра у него над головой, но дальше офицер наглеть не стал.
– Очень плохой человек. Наверно подумал, что я к вам жаловаться на него пришёл, – покачал головой Накадзима.
– Есть за что?
– Я не хотел бы об этом говорить, – с бесстрастным лицом отозвался ювелир.
– Хорошо. Поговорим о том, что вам ближе. Вы ведь с Хоккайдо?
– Да, Ваше Сиятельство, городок Отару, недалеко от Саппоро.
– Полагаю, с руководством Кланов Хоккайдо у вас контакты имеются?
– Я ювелир, и не более того. Всё моё общение с аристократами сводится к разговору про украшения, – осторожно, очень осторожно ответил Накадзима, почтительно наклонив голову.
– О, хорошо, что напомнили. Точно! Кроме колец мне же ещё что-то подарить нужно будет. Есть у вас кольца для помолвки и скромный подарок для японской принцессы?
– Простите, Ваше Сиятельство… – вытаращил глаза японец.
– Мне нужен скромный, но изящный подарок для дочери Аяхито. У нас сегодня просто помолвка, поэтому ничего особенно дорогого и вычурного не требуется, – спокойно попытался я донести до японца сногсшибательную информацию.
– Ваше Сиятельство, а вы уверены… – замялся японец, не зная, как лучше донести меня свои сомнения, которые отчётливо читались у него на лице.
Новость о том, что принцесса жива, он явно до сих пор не может переварить, оттого и потерял невозмутимость.
– Кроме украшения, меня ещё очень сильно интересует другой вопрос. Есть ли во Владивостоке, кроме вас, другие люди, у кого есть возможность выйти на Кланы с острова Хоккайдо? Я тут озаботился тремя приглашениями на сегодняшнее мероприятие. Одно из них ваше, но кроме того, не помешали бы и другие очевидцы, которые смогут сегодня увидеть принцессу собственными глазами.
– Ваше Сиятельство, простите моё скудоумие. Может я что-то не понимаю, но для чего это вам нужно?
– У меня есть скоростные дирижабли. Допустим, завтра к обеду вы могли бы высадиться на Хоккайдо. Я слышал, что Кланы этого острова сохранили верность Императору? Полагаю, им будет интересно узнать о том, что принцесса жива, и даже вполне благополучна. У вас же появится шанс упрочить своё положение в Японии, а там, кто его знает, может и стать моим представителем на острове.
– Серёжки. Пара идеальных чёрных жемчужин в белом золоте. Принцессе будет не стыдно в них показаться в любом обществе. Колец я пришлю несколько штук, чтобы с подбором размера не было вопросов.
– Я заплачу, – отмахнулся я от разговора про украшения.
На помолвке не принято дарить что-то особо дорогое и вычурное. Это я вам точно говорю, как муж со стажем и опытом.
– Прошу меня простить, но я настаиваю на том, чтобы вы приняли их в подарок, – поклонился ювелир, очень быстро сообразив, о чём я только что ему сказал, – Вам их доставят в течении часа.
Хм, похоже, мне взятку дают. Самое смешное, было бы за что. За крайне расплывчатое высказывание о возможности сделать его моим представителем.
Если что, то взятки я люблю.
Особенно, когда они не выражены в бочонках с мёдом. Не поверите, но почти все, кто на моих землях во взяточниках отметился, очень неплохо вписались в тот слой активного населения, что вместе со мной эти земли поднимает. У меня порой такое впечатление складывается, что, дав взятку, люди приобретают чувство уверенности в том, что у них теперь всё стабильно, и начинают работать в полную силу. И никак ведь им не объяснишь, что им и без этого никто мешать не собирался. А что поделать, если менталитет такой.
Вот и с японцем… Нет, определённо хватка и реакция у него замечательные. Соображает быстро. Связей и родовитости не хватает? Что есть, то есть. Зато он к народу ближе. Кому дипломатические переговоры вести, мы найдём. Отчего-то на такие места нехватки кадров не наблюдается. Каждый второй аристократ – это потенциальный дипломат.
– Найдёте себе ещё пару попутчиков, готовых завтра вылететь на Хоккайдо? – подтолкнул я пальцем стопку пригласительных билетов, отчего они рассыпались по столу.
– Таких, чтобы как можно быстрее смогли пробиться к Главам Кланов? – уточнил Накадзима, на пару секунд задумавшись, – Да, такие люди во Владивостоке есть. Они будут счастливы оказать услугу принцессе. Нужно будет что-то особенное передать?
– Ровным счётом ничего. Если у кого-то появится желание со мной поговорить, то через неделю меня можно будет найти на острове Кунашир, в посёлке. От Кунашира до Хоккайдо там рукой подать, а посёлок на острове всего лишь один.
– Я слышал, что этот остров захвачен войсками сёгуната, – осторожно уточнил японец.
– И это очень хорошо, – поднялся я с места, давая понять, что визит окончен, – Теперь даже самые злые языки не смогут утверждать, что у меня не было причин вступать с сёгунатом в конфронтацию.
– Проходите, капитан, – через открытую дверь пригласил я офицера, свирепо провожающего глазами уходящего японца.
– Я подозреваю, что Накадзима японский шпион, – начал с места в карьер штабс-капитан, которого мне уже успели представить на вчерашнем обеде. Как-никак, а он губернский представитель службы безопасности.
Ведомство Обдорина своих служащих званиями не балует, но чего у них не отнимешь, так это влияния и широчайших полномочий. При определённых обстоятельствах такой штабс-капитан даже местного губернатора, пожалуй, может арестовать.
– Вполне возможно, – пожал я плечами, – Если появятся доказательства, то вы знаете, что нужно делать. Сразу хочу предупредить, вполне возможно, что господин Накадзима через какое-то время может стать моим представителем.
– Представляю, что этот узкоглазый обо мне наговорил, – пытливо уставился на меня офицер.
– Слова ни сказал, – усмехнулся я, понимая, чем было вызвано волнение штабс-капитана, – Но то что вы пришли, это очень хорошо. Ювелиру я заказал украшение, так как сегодня во время бала хочу объявить о помолвке.
– Поздравляю, – несколько обескураженно промолвил штабс-капитан, силясь понять, к чему я это взялся ему рассказывать.
– В невестах у меня будет японская принцесса. Дочь покойного Микадо, – всё так же спокойно продолжил я, любуясь, как меняется лицо офицера, – И в связи с этим у меня к вам вопрос. Насколько хорошо вы контролируете японскую диаспору? Особенно меня интересуют выходцы с острова Хонсю.
– Кто бы ещё у этих макак спрашивал, с какого они острова, – сыграл желваками штабс-капитан.
– Очень плохо. Сёгунат, который сейчас захватил власть в Японии, не пожалеет сил и средств, чтобы лишить жизни последнюю представительницу японской Императорской Семьи. Если она погибнет, у нас исчезнет последний шанс избежать войны между двумя Империями. Представляете теперь цену вашей недоработки? Опять же, в случае успеха, ваши усилия не останутся незамеченными. Это я вам твёрдо обещаю, – раскидисто обозначил я размеры кнута и пряника.
– Ваше Сиятельство! Говорите, что сделать нужно! – истово, на выдохе, гаркнул офицер, в одну секунду явив образцового служаку.
Ну, а что я говорил… Наша нация больше других поднаторела видеть между строк больше смысла, чем в сказанном.
– Всех, кто с Хонсю, лучше всего из города выслать, а то и вовсе в Японию отправить. Тех, кто с Хоккайдо не трогать, но без контроля не оставлять. Достаточно ли у вас полномочий для подобных действий?
– Так точно, вполне достаточно, всё сделаем. Но разрешите спросить, зачем?
– Попробуем Японию разделить на две примерно равные половинки. Про «разделяй и властвуй» слышали?
Гениальной мыслью, которую я не раз уже применил и апробировал, правда, немного в других масштабах, штабс-капитан оказался прилично впечатлён. К счастью, столбняк у него продлился недолго.
– Разрешите идти! – браво гаркнул он, получив ясную цель, должную привести его к успеху в жизни.
– Да, поторопитесь. Времени у нас в обрез, – напутствовал я его самым приятным образом, одним словом обозначив наличие общих дел и интересов.
Провожая взглядом штабс-капитана, я, мысленно, сам себя погладил по голове. Расту. Научился в недолгом разговоре превращать недоброжелателей в единомышленников.
Бал у губернатора Владивостока.
Что про него можно рассказать, если ты уже побывал на столичных мероприятиях с таким же названием в Императорском дворце, или хотя бы в Академии.
Здесь, на окраине Империи, всего недостаёт.
Нет той пышности и антуража. Маловато сногсшибательных нарядов и украшений. Зато общий настрой радости и веселья зашкаливает. Для столичных "сливок общества" бал – он всего лишь очередное и уже привычное развлечение. А для Владивостока – это целое событие.
Аю мы охраняем поочерёдно. Кто-то один всегда рядом. Или я, или Дарья, или Антон. Спрашивается, чего мы бдим, если пока всего лишь единицы знают о том, что она принцесса. Никогда не поверите. Аю не умеет танцевать!
Да, вот так. Она не знает ни одного танца из тех, что у нас приняты.
Зато Алёнка нарасхват, и я за неё волнуюсь. Животик у неё практически незаметен, всё-таки срок ещё незначительный, да и ждём мы не двух пацанов, как это у Дарьи было, а одну девочку. Но это вовсе не повод, я вам точно говорю, чтобы танцевать два танца из трёх.
Короче, я и так сижу, как на иголках, а скоро ещё и о помолвке объявлять.
Камонтоку у Аю красивое.
Я немного успел кое-что про него узнать, и признаюсь, был поражён. Оказывается, в Японии чуть ли не высшей формой награды и проявлением благосклонности Императора было раскрытие его над кем-то, кроме своей Семьи. Счастливчики считали, что они побывали в Раю.
Как по мне, это родовое умение в себя чуть ли не целый комплекс самых различных воздействий включает. Скажем так, санаторий широкого спектра действия, успокаивающие ванны и почти полное глушение негативных эмоций. Вроде, есть и ещё какие-то положительные моменты, но лично я их пока не заметил. Всё это под чарующую музыку, довольно необычную для нашего слуха, и пение птиц.
Я это к тому рассказал, что в зале сейчас пасутся четверо фотографов, найденные Светой в самые короткие сроки.
Хочешь не хочешь, а документальное подтверждение Кланы Хоккайдо убедит куда как лучше, чем просто слова очевидцев. Будут у них завтра утром в руках цветные фотографии, снятые с разных ракурсов. Родовое Императорское камонтоку в цвете и при стечении народа!
С Накадзимой я договорился, что он ещё и в пару центральных газет Хоккайдо снимки отправит.
Даже представить себе не могу, сколько радости я всей Японии доставлю.
Должен заметить, что радовать я люблю. Этого у меня не отнять…
Ну вот, и к объявлению помолвки время подошло.
Усилив голос, я чуть прокашлялся, обратив на нас внимание всего зала.
Зря.
Антон сделал то же самое. Небольшая накладка. Зато теперь нас точно все приготовились слушать.
– Дамы и господа! Сегодня у нас знаменательное событие. Мой родственник, князь Бережков, желает сообщить вам о своей помолвке, – отбарабанил Антон своё вступление.
Признаюсь, я, в силу своей наивности, думал, что губернатор это объявит, но мне быстренько жёны доказали, что нет. Не положено. Этикет, его мать…
Всё, теперь моя очередь.
Почти целая страница текста, выученная мной наизусть и трижды пересказанная Дарье.
Стихотворение учили когда-нибудь наизусть?
Во, никакой разницы.
Если что, то я не меньше, чем на четыре с плюсом свою речь отбарабанил. Причём, с выражением…
Кольца, подарок, камонтоку, которое я поддержал, добавив Аю Силы, отчего оно полыхнуло чуть ли не на весь зал, блицы фотографов.
Короче, все те недолговечные минуты славы, которыми грезит любая невеста.
Окончание бала вышло сумбурным. Вот уж чего местный народ никак не ожидал, так это стать свидетелями знакового события. Как я заметил, дальше все больше пили, чем танцевали.
Не хочу сказать ничего плохого, но в светском обществе Владивостока явно переизбыток флотских офицеров.
Я особо засиживаться не стал, и как только правила приличия позволили покинуть мероприятие, быстренько собрал всех своих жён, и с чистой совестью свалил с празднества.
Что характерно, Антон с Алиской мой манёвр не поддержали. Остались дотанцовывать.
Собственно, вот и всё.
Спокойный этап, если его так можно назвать, моей Владивостокской жизни закончился.
Завтра вернутся разведчики, если у них всё благополучно, улетит на Хоккайдо мой дирижабль с японцами, начнутся гонения на выходцев с острова Хонсю, а там, глядишь, и Япония полыхнёт.
И всю эту свистопляску замутил я.
Одно радует. Грудь у Аю мне начинает нравиться. Вроде и небольшая, но знаете, вполне себе…
Глава 78
Утро следующего дня для меня началось с шока.
Проснулся я, как мне показалось, затемно, но продирая глаза, углядел в плотных бархатных шторах полоску света. Осторожно сняв с руки посапывающую Свету, попытался разглядеть время на настольных часах, а когда не смог это из-за темноты сделать, то чисто машинально зажёг Светлячок.
Зажёг, и чуть не вскрикнул от удивления…
Нет, вовсе не от времени. Часы я так и оставил без внимания.
Я зажёг Светлячок без «протеза»!
Ничего не понимаю…
Пока я приводил себя в порядок, голова стала работать лучше. Своё самое первое желание – бежать и немедленно будить Шабалина, я решительно отмёл.
Сначала кофе.
Не подумайте, что я смалодушничал, хотя и это есть. Толика определённых опасений имеется. Другой вопрос, что я не могу сегодня себе позволить даже на полдня стать лабораторной мышкой, которую Наставник начнёт изучать всеми доступными ему способами, в том числе и далёкими от гуманных. Поэтому, сейчас никаких жертв во имя науки.
Оба перебьются. И наука, и Шабалин. На кону поважнее вопросы стоят.
С кофе и лёгким завтраком я расправлялся в одиночестве. Кроме прислуги, все ещё спят.
А нет, не все. За окном обеденного зала немым укором мелькнул генерал, возвращающийся с пробежки.
Уникальный человек! Такое впечатление складывается, что чувство похмелья ему незнакомо. Помню же, что вчера, в компании с другими офицерами, он неплохо набрался, а сегодня, как ни в чём не бывало, с утра пораньше лихим лосем рысачит по дорожкам парка. Вот что значит старая школа!
– Олег Игоревич, сказать, чтобы вам ещё кофе принесли? – неожиданно услышал я с лестницы.
Архимагша из команды Шабалина подкралась. На ногах мягкие домашние тапочки, так что неудивительно, что я её не услышал.
– Да, не откажусь. А вам что не спится?
– Моя очередь дежурить. Мы в фойе второго этажа пост выставили. Один из магов всегда теперь там находится, – как о чём-то само собой разумеющемся, сказала женщина, проходя по залу в сторону кухни.
О, как! Оказывается, не всё так плохо у нас с безопасностью, как я считаю. Пройти архимага, выставившего охранные и сторожевые заклинания, крайне сложно. Так что дополнение к простенькой системе охраны выделенного нам особняка придумано замечательное.
Вскоре магесса вернулась на пост, а там и кофе со вкуснейшими круассанами подали, но недолго счастье длилось. Свежевыбритый генерал не дал мне насладиться трапезой в полной мере, крайне решительно и азартно составив компанию в столь приятном деле.
– Олег Игоревич, по вашим оговоркам я понял, что вы чуть ли не воевать со всей Японией собираетесь. Не поделитесь планами? – спросил Алябьев, пододвигая поближе к себе тарелку с тремя оставшимися круассанами.
Ну, да. Тактика – наше всё, что мне сейчас наглядно продемонстрировал заслуженный мастер этого дела.
Зря я лоб морщил, соображая, как мы на двоих будем делить три восхитительных кондитерских изделия. Теперь ничего делить не нужно. Жевать и отвечать у меня точно не получится, а способность генерала к поглощению круассанов я уже оценил. Всухую делает, гад.
– Вулканы, – со вздохом отставил я недопитый кофе в сторону, – Япония расположена крайне неудачно. На стыке тектонических плит. И один из разломов проходит чуть ли не под самим Токио.
– Э-э… Мы же сейчас о войне говорим? – осторожно уточнил ошарашенный Алябьев, прекратив жевать.
– Именно о ней. С помощью магии можно разбудить вулканы. Если мы с вами поднимемся ко мне в комнату, то я вам покажу на карте три крайне перспективные точки воздействия. Одна из них вас сильно порадует. Остров Осима с вулканом Михара расположен недалеко от входа в Токийский залив. Вулкан достаточно активный. Если его удастся разбудить, а шансы на это весьма велики, то волна, высотой метров в десять, если не больше, накроет основную базу японского флота.
– Флот… Одним ударом… – чуть слышно прошептал генерал, откидываясь на спинку стула. Потом он и вовсе закинул голову лицом вверх, начав что-то высматривать на потолке.
– Именно так, генерал, именно так, – вежливо отозвался я и стащил последний одинокий круассан с тарелки.
О том, что возвращаются дирижабли с разведчиками, мне доложили за целый час до их появления над городом. Рации, изготовленные командой Степана, работают выше всяких похвал. Успели мы их оценить во время перелёта.
Я перезвонил дежурному по лётному полю, и уточнив, что ничего про раненых в сообщении о прибытии сказано не было, отправился встречать дирижабли на пару с генералом. Не придётся лишний раз пересказывать ему обстановку на островах. Опять же, мне его вопросы к разведчикам интересно выслушать.
На поле стоял всего один из моих пяти дирижаблей. Два сейчас возвращаются, один улетел на Хоккайдо, другой за офицерами в Хабаровск.
Прогуливаясь с генералом по лётному полю, я обсудил с ним возможность высадки японского десанта, скажем, где-нибудь между Находкой и Владивостоком. Напрягают меня такие мысли. Вовсе не из-за того, что я за свою безопасность волнуюсь. Просто та же свежеобразовавшаяся принцесса может стать триггером, из-за которого пострадают жители города.
– Олег Игоревич, десантные операции с кондачка не происходят. Допустим, если всё уже спланировано, то просто на то, чтобы собрать воедино корабли, людей и снаряжение, потребуется уйма времени, – с весьма заметным скепсисом среагировал Алябьев на мои мысли, – Заметьте, это я вам говорю про фактическое объявление войны, на которую сёгунат сейчас никак не готов. Даже по тем слухам, которые до нас доходят, японские армия и флот сейчас переживают далеко не самые лучшие времена. Будь у России какие-нибудь захватнические планы в отношении Японии, то я бы сказал, что сейчас для нашей Империи наступил самый подходящий момент для их осуществления.
– А таких планов у России нет? – искоса глянул я на генерал-полковника Генерального Штаба, на всякий случай проверяя слова Императора. Не то, чтобы я не поверил его словам, что нам на подготовку к войне с Японией нужно два-три года, но проверить-то лишний раз не мешает. Неназойливо. Между делом.
– Олег Игоревич, я, можно сказать, профессионал войны. Политики и дипломаты могут рассуждать о чём угодно, у них работа такая, языком молоть. Я же вам попросту скажу, что во всём Приморском крае нет даже трети тех сил, наличие которых позволяло бы рассчитывать на военные успехи в этом регионе. И я говорю не только про армию, но и про флот. Лично я не возьмусь планировать военные действия при таком соотношении сил, как сейчас, если они предусматривают что-то иное, кроме обороны, – веско высказал Алябьев своё мнение.
Если что, то по мне, так вполне убедительное и объективное.
– Вот как, – сообразил я, откуда вдруг такая откровенность взялась, – То есть в силу архимагов вы пока не верите?
– Отчего же. Вы отлично себя не так давно показали. Персов наголову разгромили. Только хочу вам напомнить, что там для этой демонстрации были подготовлены идеальные условия. На чём сейчас зиждется ваша уверенность?
– Около года назад я познакомился с профессором Веденеевым. Помнится, я даже назвал его как-то раз военным геологом. Он очень интересно умеет рассказывать о том, как с помощью незначительных вмешательств в сейсмически опасных районах можно вызвать «длительную череду сейсмических толчков самого высокого порядка», – на память процитировал я самые запомнившиеся мне слова из своей беседы с двумя профессорами. *
* см. гл.51.
– О, кажется наши летят, – козырьком прислонил генерал ладонь ко лбу, подсказав мне, куда надо смотреть, чтобы разглядеть два дирижабля, принявшие в сторону, чтобы зайти на посадку против ветра, – А с профессором Веденеевым я тоже знаком. Правда, совсем по иному поводу. Хочу заметить, что в моём случае высказанные им предположения в последующем полностью подтвердились.
Я не стал спрашивать у Алябьева, что у профессора геологии может быть общего с Генеральным Штабом. Знаете, существуют государственные тайны, с которых гриф «Совершенно секретно» не будет снят никогда.
Что могу сказать о посадке. К пилотам дирижаблей у меня претензий нет, а вот к команде техников, обслуживающих это приземление, у меня масса вопросов. Никакого сравнения с тем, как это у меня в Бережково поставлено. Бестолковые они все тут. Много беготни и крика. Впрочем, их никто и не обучал тому, что дирижабли будут не у мачты вставать на стоянку, а прямо на поле приземляться.
Должен заметить, что своё прибытие во Владивосток я помню не слишком хорошо.
Скажем так, смутно. Перед прибытием, все летевшие со мной, тогда словно сговорились. Всё спиртное, что у нас оставалось на последний день перелёта, разом было выставлено на стол.
Помню, начинали мы остатками Шустовского, а спустя три или четыре бутылки, перешли на самогон Силыча, заедая это дело салом. Короче, момент посадки я прозевал, пытаясь привести себя в порядок. Если бы не Шабалин, походя кастанувший на меня заклинание Малого Исцеления, которое у меня самого на тот момент никак не получалось, то даже не знаю, вышел бы я из гондолы дирижабля своими ногами, или нет.
Чего у гвардейцев никак не отнять, так это умения показать себя в любой ситуации с лучшей стороны.
Не только мы с генералом, но и все команды лётного поля города Владивостока должны это оценить. Чего-чего, а зрителей тут хватает. Несколько секунд, и около дирижаблей стоит идеально ровная цепочка пилотов, посланных мной в разведку.
– Ваше Сиятельство, Ваше Превосходительство, докладываю, – чётко выверил Озеров своё обращение, – Вверенными мне подразделениями пилотов все поставленные задачи выполнены. Жертв нет. Оба подразделения в полном составе готовы к выполнению дальнейших задач. При проведении операции два острова из четырёх освобождены полностью. Имеется пленный японский офицер.
Млин, я так и знал! Пошли этих архаровцев в разведку, они тебе не то что остров, а и Японию в следующий раз захватят, и на чистом глазу доложат, что так оно и было.
Сама она сдалась, эта Япония, а они тут ни при чём.
– Благодарю за службу! – вынужденно принял я положенную форму ответа, – Всем отдыхать, но помните, что оружие здесь чистить некому, кроме вас. В город по одному не выходить. Про всё остальное через час - другой узнаете у вашего командира.
– Я горжусь вами, гвардейцы! – так рявкнул из-за моего плеча генерал, что я вздрогнул.
– Рады стараться, Ваше Превосходительство! – слаженно ответил строй.
Во, нормальный мне урок генерал преподал. Люди почти трое суток жизнью рисковали, а я не смог для них найти подходящих слов.
Если честно, стыдно.
– Озеров со мной, остальные свободны. Пленного доставить в моё расположение, – смог я удержать лицо и сделать вид, что всё идёт, как надо.
А что ещё мне оставалось?
Так-то я тоже личность героическая. Уж кому-кому, а бывшим гвардейцам объяснять не нужно, что их князь делал, когда вторжение персов было на редкость решительно остановлено.
Разговаривать на поле мы не стали. Шумно тут, и мелкий дождик принялся моросить, словно подсказывая, что говорить нужно в более приятной обстановке.
– На Итурупе, я думаю, казаки и без нас в скором времени могли справиться. Они хорошо япошек при высадке пощипали, – уже подробно начал рассказывать Озеров, когда мы добрались до занимаемого нами особняка, – К посёлку им пробиться не дали, там местные все с оружием в руках, да и берег с заставы простреливается, а саму заставу атаковать – гиблое дело. Дорожка на скалу узкая идёт, с поворотом. В один пулемёт можно оборону держать. В общем, оттеснили японцев местные в бухту, что километрах в семи от посёлка, и начали пощипывать. То пост ночью вырежут, то с сопок обстреляют. Так что стоило нам в воздухе показаться, и пару очередей крупным калибром поверх голов дать, как они тут же белым флагом замахали. Тот офицерик, кстати, и махал, которого мы с собой привезли.
– Геологов не видели?
– В посёлке они. Боевые парни! Письмо вам передали, – полез Озеров в офицерскую планшетку, висевшую у него на боку.
– Позже посмотрю. Что с другими островами?
– На Кунашире и Урупе японцы ещё остались. Дома там добротные стоят, некоторые в два этажа. Мы разок проскочили, постреляли, но нам несподручно их с первых этажей и из подвалов выкуривать. Да и пулемёты у них есть. Вы сами строго-настрого наказывали, чтобы мы не рисковали, а всего лишь разведку провели.
– Согласен, – кивнул я в ответ.
– Шикотан мы полностью зачистили. Посёлок весь выгорел, и японцы в палатках жили на берегу. Пляж себе устроили. Нам одного захода хватило, чтобы всех их там положить. У них форма отличалась от остальных. Похоже, морские пехотинцы пожаловали. Местных жителей на острове не осталось. Под сотню трупов у сгоревшего посёлка шеренгой лежат. Мужчины или заколоты, или у них отрублена голова. Все женщины, скорее всего были изнасилованы перед смертью. Недалеко свежее кладбище японское, десятка на два-три могил. Восемь кольев вокруг него, и на каждом по ребёнку насажено. Я так понял, что это солдаты перед тем, как жителей расстрелять, у них на глазах над детьми измывались. Я всё сфотографировал. Отцу пошлю. Пусть в его газетах напишут, как японцы воюют. Ещё мной в офицерской палатке были найдены карты и фотоаппарат. Плёнку проявим, так думаю, ещё больше увидим, – глухо сказал пилот, – Обратно мы напрямик полетели. Над Японией. Всё ждали, что нас перехватить попробуют или обстреляют хотя бы. Вот бы мы отвели душу. Но нет. Непуганые они какие-то, и японского дирижабля мы за всё время перелёта ни одного не заметили.
– Мало у них дирижаблей, – заметил Алябьев после непродолжительного молчания, – Страна горная, и не слишком большая. Особого смысла в них нет. Разве, что над морем летать, так для моря корабли есть. От дирижаблей в Японии неудобств больше, чем пользы.
– Хотите сказать, что Япония при атаке с воздуха беззащитна? – по очереди оглядел я обоих собеседников.
Сильно зацепил меня рассказ Озерова. Настроение напрочь испортил. И мысли родились. Все, как одна, кровожадные.
Про зверства японцев перед Великой Отечественной Войной я прочитал, когда в библиотеке пытался узнать больше про Японию и наткнулся на статью, про устроенную японской армией резню в Нанкине. Сотни тысяч убитых мирных жителей. Десятки тысяч изнасилованных женщин и детей. Алябьев наверняка про этот случай знает, иначе я его спокойствие ничем объяснить не могу. Не может быть, чтобы у него сердце не дрогнуло.
– Ну, отчего же, – помотал генерал головой, не соглашаясь со столь простым выводом, – Наверняка в расположении военных частей что-нибудь имеется, и в портах что-то да найдётся, кроме корабельных зениток.
– А насколько у них МБК популярны? – задал я собеседникам крайне важный для меня вопрос.
Что-то расхотелось мне осторожничать и облетать Японию через Сахалин. Напрямик до Курильских островов путь чуть ли не вдвое короче выходит. Дирижабли у меня отличные, да ещё и архимаги на борту. Сами кого хочешь «заземлим», как гвардейцы выражаются.
Видимо, пилоты в Японии не в чести. Озеров лишь фыркнул презрительно в ответ на мой вопрос, но вылезать со своим мнением вперёд генерала не стал.
– Олег Игоревич, – укоризненно покачал Алябьев головой, – Япония сейчас не та страна, что до войны была. Там же базы американские были. Из-за этих баз, когда война началась, по островам кто только не отработался ракетами. И мы, и Китай, даже Северная Корея, и та вроде бы отметилась. Радиация, землетрясения, цунами. Впору удивляться, что там вообще хоть кто-то выжить смог. Небогато они живут. Сами подумайте, сколько тех же винтовок можно купить за стоимость одного доспеха?
Тут Алябьев безусловно прав. Не начни мы сами доспехи на верфях производить, я бы давно разорился, покупая их на стороне. Даже, на обычных, армейских. Тех, что «горбатыми» называют.
– Вылетаем послезавтра? – спросил Озеров.
– Да. Через шесть дней я должен быть на Кунашире.
– Магия? Посёлок будет разрушен. Там около сотни солдат. При них два или три пулемёта, – помотал пилот головой, – Один точно крупнокалиберный.
– Если они убили местных, то мне плевать, – пожал я плечами.
– Остров большой, и трупов у посёлка мы не видели. Жители могли уйти и спрятаться. Кунашир – это не Шикотан. Там есть, где укрыться.
– Значит, этим японцам повезло. У этих появился шанс. Там никаких корабликов у берега не болталось?
– Крупных я не заметил. Разве, что шхуны рыбацкие, Небольшие, но их там с десяток наберётся, – наморщил лоб Озеров, вспоминая.
– Надеюсь, вы не сами к ним парламентёром собрались? – нахмурился генерал, сообразив, для чего я задаю столь специфические вопросы.
– Не много ли чести для сотни солдат? Им и того пленного офицера достанет, если мы сумеем с ним договориться, – выдал я ту часть плана, над которой усиленно размышлял в последние минуты.
С генералом должно и нужно делиться планами. Военная косточка, стратег и тактик. Он мой союзник. Сюрпризы я лучше для врагов оставлю, а Алябьев любую мою промашку влёт усмотрит и доработает. Особенно сейчас это важно, когда я ещё не отошёл от рассказа Озерова. Запросто могу накосячить сгоряча.
Так оно и вышло. Следующие полчаса разговора не прошли даром. В целом, мой план остался без радикальных изменений, но акценты и детали были прилично смещены и переработаны.
К Озерову мне надо будет получше присмотреться. Голова у него нормально работает.
Когда мы с генералом затеяли спор, обсуждая, как лучше достучаться до сознания отмороженных на всю голову самураев, какими себя скорее всего представляют те же японские морские пехотинцы, он вмешался, и дал крайне дельный совет. Подумав, мы с Алябьевым вынуждены были признать, что решение, предложенное Озеровым, лучше любого из наших. Занятно сын одного из крупнейших издателей Империи себя проявил. Всё-таки наличие отца, владеющего газетами и книжными издательствами, дало о себе знать.
Может, сразу у нас ничего и не получится. Ничего страшного. С людьми проще всего разговаривать на том языке, который они понимают. И я сейчас вовсе не о лингвистике.
Язык жестокости.
Его все понимают. Даже японцы, признанные во всём мире, как военные преступники, и в своих зверствах, пожалуй, превзошедшие тех же фашистов. По крайней мере про каннибализм у немцев я не слышал и нигде про него не читал, а у японцев жрать мясо солдат противника, срезая его с живых людей – это вполне нормально. И это не какой-то ритуал. Просто обед, ради глумления над пленённым противником.
Признаюсь, миф об этой нации, которую я, по инерции мышления, отчего-то продолжал считать культурной, а то и вовсе белой и пушистой, рухнул, когда Алябьев рассказал, что японская армия отметилась резнёй, грабежами и массовыми изнасилованиями не только в Нанкине, но и в Сингапуре, Маниле, Корее, Индонезии и в других местах, а потом и иные примеры привёл, назвав при этом ни разу не знакомый мне «Отряд 731», а потом чуть рассказав об общих нравах японской армии.
Двенадцатилетние девочки в перевозном армейском борделе… Отгадайте, в чьём?
Представьте, как мне весело. Вчера с японской принцессой о помолвке объявил, а сегодня сомневаюсь, стоит ли её соплеменников за людей считать.
Да, есть такие японцы, как мастер Касимо, но есть и японские солдаты с офицерами. И кого мне считать исключением, а кого истинным японцем? Хотя, нет. О чём это я, а белые повязки на голове Касимо и его помощников? Похоже, у них вся нация на голову больна.
Закончив разговор, мы отправились на поздний завтрак. Не считать же завтраком кофе с круассанами в седьмом часу утра, когда меня нагло объели?
Признаюсь, с завтраком, это просто хитрость. Аппетит, после услышанного от Озерова, у меня напрочь отбило. Разговор с пленным офицером для меня очень важный пункт в выработанном нами плане, ради него я и взял паузу, чтобы остыть и успокоиться.
Остыть удалось даже чересчур. Оказывается, стоило нам уехать и на лётное поле примчалась разведка флота. Отдали они нам обратно пленного офицера крайне неохотно. Сознавали, что не имеют никакого права на него, но делали всё, чтобы попытаться забрать его с собой. К счастью, авторитета гвардейцев, пусть и бывших, хватило, чтобы флотские признали, что не имеют никакого права на пленника, захваченного людьми князя на его земле. Часок нашего пленного помурыжили, и отдали.
Привезённый японский юноша в офицерской форме не впечатлял. Вообще не впечатлял.
Нескладная худая несуразица, на которой форма сидит, как на корове седло. Вдобавок ко всему, очки. Этакие аптекарские, почти без оправы.
Поначалу привезённый держался надменно, поглядывая на нас свысока, но когда он, близоруко щурясь, начал разглядывать сидящую в уголке зала Аю, то его поведение резко изменилось. Сначала он побледнел, потом наоборот, покраснел, и затем и вовсе начал хватать воздух ртом.
Скосив взгляд на дочку покойного Микадо, я сначала не понял, что у неё сегодня не так. Этот наряд я на ней уже видел, разве пояс был чуть другой.
Широкие пояса у японок. Пожалуй, растопырь ты пальцы, и то от края до края не достанешь. Насколько я помню, раньше пояс я на ней всего лишь с узорами видел, а на этом, что она сегодня надела, ещё и иероглифы какие-то есть. Всего-то три или четыре штуки. Похоже их и разглядывал слепошарый очкастый офицерик, перед тем, как ему плохо вдруг стало.
Не такой уж я и дурак, чтобы не понять, что там, на поясе Аю, принадлежность к Императорскому Роду обозначена. Вроде и маленький у неё сундучок с собой, а сколько в нём всяких загадок, оказывается.
Это мы в России стараемся. Гербовые щиты себе придумываем всякие, и правила к ним, а у японцев, вот как всё просто. Написал себе на пузе, кто ты есть, и ходи, как с транспарантом. Кто грамотный, прочитает.
Тоже что ли себе пояс повесить, с надписью, «Князь Бережков», а то и вовсе «Глава Совета архимагов». Хотя нет. Надпись не поместится и шрифт мелкий будет. Японцам проще. Написал три кракозябры, и всем сразу всё видно и понятно, кто ты есть. Опять же, умеют они это красиво сделать. Иероглифы на украшение похожи.
Упс-с… А что это наш офицер вдруг на коленки упавший? Лопочет что-то по-своему, и лбом в пол тычется. Ах, это он принцессу признал. Оказывается, видел он её однажды, когда ещё курсантом был, и Аю в день рождения Микадо выходила с отцом к народу.
Минут через десять волна мявкающих звуков начала менять тон. Аю изредка прерывалась, донося до меня краткий смысл их диалога. Сейчас лейтенант Накасита клялся принцессе в том, что знай он о том, что законная Императрица жива, то никогда бы не стал выполнять приказы сёгуната. При этом он утверждал, что также поступили бы и другие офицеры, посланные сёгунатом на захват русских островов.
О как! Императрица... Всё интереснее и интереснее.
– Спроси у него, почему японские солдаты убивают детей? Отчего они это делают с особой жестокостью и изуверством? – спросил я, глядя в окно, пытаясь высмотреть там возвращающийся автомобиль.
Час с лишним назад Озеров у меня машину попросил и умчался в город, чтобы разыскать фотоателье и проявить плёнки. Свою, и из фотоаппарата убитого японского офицера. Вроде, давно пора бы ему вернуться, а его всё нет и нет.
– Он спрашивает, какая форма была на солдатах? – перевела мне Аю ответ.
– Не такая, как у него. Мой офицер предположил, что на Шикотане были морские пехотинцы, – обернулся я к Аю, увидев, как наконец-то открылись ворота, пропуская автомобиль.
– Морская пехота – это особые части. В них набирают только молодёжь с удалённых островов. Там людям живётся очень плохо. Жилья мало и многие семьи до сих пор живут в пещерах. Население очень бедное. Годы, проведённые впроголодь и в нищете, позволяют тщательно взлелеять ненависть к тем, кто живёт лучше. Отряды морской пехоты – это лучшие штурмовые части Японии. Ради того, чтобы излить свою ненависть на побеждённого врага, они и в бою не остановятся ни перед чем. Так их воспитывают офицеры. Победа сёгуната в заговоре во многом их заслуга. Зная выучку и жестокость морских пехотинцев, многие командиры просто побоялись поддерживать Микадо, – Накасита чуть помолчал, а потом сам себе кивнув, продолжил, – Расскажу вам один случай. Когда я был курсантом, то от нашего училища каждый вечер отправляли два патруля из пяти курсантов и одного офицера-преподавателя по прилегающему к нам району. Однажды такой патруль попытался задержать подвыпившего морпеха. Мало того, что тот избил всех шестерых, так ещё спустя неделю кто-то изнасиловал жену преподавателя, прямо в его в доме. Военная полиция даже не пыталась сделать вид, что они разыскивают насильника. С тех пор все наши патрули или старательно обходили морских пехотинцев стороной, сворачивая на соседние улицы, или быстро проходили мимо, делая вид, что никого не замечают.
– И как много в Японии морских пехотинцев?
– Тысяч десять, а может пятнадцать, – пожал лейтенант плечами.
– Где они располагаются?
– Я слышал, что у них свои базы на побережье, как правило около каждого значимого морского порта, – часто заморгал Накасита, то ли не желая выдавать мне военные тайны, то ли силясь что-то вспомнить, – Но я думаю, что сейчас почти все они в Токио. Нет у сёгуната более верных войск, способных одним своим появлением около власти так влиять на политику и армию.
– Тысячи преданных самураев, которых убедили в их превосходстве над всеми остальными и дали им право на безнаказанность, – кивнул я, в знак того, что понял перевод и повернулся к дверям, в которых показался Озеров.
Когда пилот появился в дверях, то его бледное лицо сразу бросилось мне в глаза. Он выложил передо мной на стол две пачки фотографий, и отошёл к окну покурить, успев бросить в сторону японца ненавидящий взгляд.
Первые фотографии, которые я вытащил из черного пакета, в котором обычно хранят фотобумагу, принадлежали Озерову. Это сразу было понятно, стоило увидеть разгромленный палаточный лагерь японцев. К сожалению, описал всё Озёров точно, пожалуй, ещё и многое опустил. Тот же частокол, где на древках от лопат, отполированных руками крестьян, были насажены дети лет от пяти до десяти, да так, что почти доставали ногами землю, если встанут на цыпочки.
Во втором пакете оказались фотографии другого плана:
– Японский офицер, горделиво опирается на окровавленный меч, в другой руке держа за волосы отрубленную голову бородатого мужика. Он же, но уже с головой женщины, которую он держит, обмотав её косу рукой.
– Два солдата, яростно воткнувшие штыки в грудь связанного подростка.
– Прибитая к воротам гвоздями распятая полуголая женщина с распоротым животом и кровавый комок у неё под ногами. Не родившийся ребенок?
– Кучка девушек, почти девочек, прижимающихся друг к другу и старательно прикрывающих прорехи в одежде. Одна из них, отчего-то одетая в одну лишь тельняшку не по росту, удивительно похожа на Дарью. Наверное, так моя жена могла выглядеть лет пять-шесть назад.
– Два явно позирующих, весело смеющихся солдата, поднявшие под колени над остриём кола голенькую девочку лет пяти - шести, доверчиво обнимающую их за шеи.
Всё! Больше я смотреть не могу!
Я уже почти передвинул фотографии к Алябьеву, но тут же передумал, снова вернувшись к пакету Озерова.
На этот раз фотографии расстрелянных жителей я рассматривал более тщательно, постоянно сравнивая их со снимком двенадцати девушек. Тех самых, во главе с уменьшенной копией Дашки в тельняшке.
– Похоже, на острове могли остаться живые, – сделал я вывод, жестом подзывая к себе Озерова и предлагая Алябьеву присоединиться к просмотру.
Ни одной из девчушек с японского снимка я среди убитых не увидел. Понятно, что первым делом я высматривал тельняшку, которую можно было бы легко заметить, а уж потом искал остальных, но нет. Ни на одной фотографии Озерова никого из девчонок не было.
– Там, за причалом, в полукилометре от посёлка, ещё два строения были, но на них замки чуть ли не пудовые висели, а нас время поджимало, и своих нужно было похоронить. Виноват, не досмотрели мы те склады. Если девушки где-то и могли остаться, то там, запертые, – вполголоса покаялся Озеров.
Для чего японские вояки могли сохранить жизнь дюжине русских девчушек, догадаться несложно.
Дело сделано. Приказ сёгуната выполнен. Остров захвачен. Не скучать же теперь блистательным победителям неизвестно сколько времени. Как тут не отказать себе в бесплатном развлечении. Двенадцать девчонок на сотню с лишним солдат.
Девчонок нашли. Десятеро были ещё живы, но та, что в тельняшке, нет. Но это я уже узнал после.
Напрасно я разрешил Аю взглянуть на те фотографии, что мы рассматриваем. Всего лишь пробежавшись взглядом по разложенному вееру снимков, она, тихо пискнув, опала на пол, как осиновый лист. Насилу успел поймать.
Подхватив Аю на руки, я побежал по лестнице в комнаты жён. Там у них и соли нюхательные есть, а может и нашатырь найдётся, да и Муха Гессенская, с её талантами, наверняка где-то рядом. Бежать оказалось вовсе не сложно.
Аю – это вам не Дашка, а от силы её половина.
Я в том смысле, что вес у японской принцессы немногим отличается от той двухпудовой гири, что я себе в Бережково завёл.
Не подумайте, что я сейчас пытаюсь хвастаться.
Завести гирю, и заниматься с ней каждый день – это не одно и то же. Так что, гирю-то я завёл… Но вы же понимаете, что времени ни на что не хватает? Оттого, и лишь только оттого, как завёл, так и выведу её скоро. Подарю кому-нибудь. Надоело мне об неё запинаться. Тем более, один признанный дуэлянт мне подсказал, что гири не способствуют скорости движений при работе со шпагой. А то я всё никак понять не мог, отчего мне так не нравится гирю ворочать, а тут вон оно как оказалось.
Короче, гири – это точно не княжеское дело. Нам принцессы сподручнее будут. С той же лёгонькой Аю, когда она женой станет, можно будет такой комплекс упражнений придумать, что гиря просто отдыхает.
До Дашкиной спальни, если что, то самой большой из всех спален любой из моих жён, я долетел прыжками.
Во! Я же говорил, что если знаешь противника, э-э, повадки моих любимых, то можно почти точно прогнозировать, кто и где есть. Так что все они тут, кроме Алёнки. Та с утра умчалась бумагами шуршать. Видишь ли, интересно ей, куда казённые деньги, на развитие островов отпущенные, делись. Могла бы и у меня спросить.
Я-то знаю, что никуда они не делись. Мне сразу после её отъезда бледный губернатор доложил, что они всё вернут в течении недели.
Какие молодцы! Всё сохранили!
Пришлось даже убеждать его, что я ни капли не сомневаюсь в том, что всё это им было сделано из лучших побуждений, и копейки мне проверять не стоит. Наверняка они будут с лихвой перекрыты.
– Сознание потеряла, – доложил я очевидное, вываливая Аю на диван в Дашкиной спальне.
– Мог бы и поосторожнее, медведь, – буркнула Дарья, с интересом со стороны наблюдая за суетой, которую Алиска со Светой тотчас устроили, – Чем это ты её так?
– Я?! – изобразил я из себя статую на постаменте памятнику Невинности, что, впрочем, на Дарью абсолютно никакого впечатления не произвело, – Да она сама. Как только увидела, что её подданные вытворяют, так и свалилась.
– Ты всё равно, побереги её. Девка вроде неплохая. Мелкая, правда. Попробуем её подкормить немного, пока время есть. Сам-то вон какой вымахал, – неодобрительно отозвалась жена, и как мне на секунду показалось, дело было вовсе не в моём росте.
В том смысле, что Дашка вовсе не на мою макушку посмотрела, с намёком.
Или может я сам себе льщу…
Глава 79
Как я и предполагал, перелёт над Хоккайдо прошёл без инцидентов. Низкая облачность наверняка под нами рассыпалась дождём на остров, но на высоте в три с половиной тысячи метров облака были редки, и уже вскоре мы начали высматривать гору Асахидакэ – самую высокую точку на Хоккайдо. Она нам нужна в качестве ориентира.
Дремлющий вулкан, поднявшийся выше облаков, мы увидели издалека. Огромная гора, высотой больше двух километров, лениво курилась облачками пара.
Честно говоря, я думал, что горы здесь поменьше, но высунувшийся из-за облаков исполин изрядно впечатляет, да и сам остров оказывается очень большой. Чертовски большой! На самом деле он лишь немногим больше Сахалина, и я только теперь в полной мере начинаю понимать, во что я ввязался.
Возможно, я реагировал бы на виды острова совсем по-другому, наблюдай я это в одиночестве, но нет. Рядом сидит Аю, и с видом добросовестной ученицы втолковывает мне их японские расклады сил, поясняя, кто есть кто, а заодно просвещая меня про жизнь в Японии.
Одно дело, когда ты на карту смотришь. На фоне России, что Сахалин, что Хоккайдо своими размерами не поражают, но, чтобы японский остров Хоккайдо поперёк перелететь, времени нужно потратить вдвое больше, чем я обычно трачу на перелёт от Бережково до столицы.
К чему я это рассказываю. Так до меня понемногу начинают доходить масштабы той авантюры, на которую меня Император на пару с Обдориным раскрутили. И я сейчас даже не про Хоккайдо говорю. Этот остров просто помог представить мне размеры Сахалина.
Помните, я радовался, что на Сахалине проживает целых пятьдесят тысяч населения?
Забудьте.
Один человек на полтора квадратных километра сахалинской площади, это не смешно. На эти пятьдесят тысяч населения, дай Бог, если тысяч десять-двенадцать на работоспособных мужиков придётся. И что мы имеем в итоге? А имеем мы, господа, страшную цифру!
На одного сахалинского мужика приходится семьдесят шесть с половиной ТЫСЯЧ СОТОК земли! Тех самых соток, которыми у меня в сёлах измеряют сады и огороды. Я понимаю, что найдутся желающие вернуть меня на Землю. Докажут, что далеко не всю территорию можно и нужно осваивать. Так и мне есть, что им ответить. Из теоретического количества трудоспособного мужского населения девяносто пять процентов уже заняты так, что их не оторвать. Рыбаки, моряки, охотники, ремонтники и служащие. Достаточно, или продолжить перечень?
Площадь у Сахалина почти такая же, как, к примеру, у Чехии, но там и населения нынче под три миллиона проживает, и то, по слухам, они не справляются. И земли пахотные у них пустуют, и промышленность в упадке.
К чему я всё это так долго и нудно рассказываю?
Так облака… Облака внизу. Знаете, как удобно на их фоне представлять себе золотые нолики, а потом их считать. Например, представишь себе, сколько тому же Сахалину нужно денег на первый год, чтобы он развиваться начал, и только успевай цифры менять и нолики пересчитывать. Забавно, до жути.
* * *
На Кунашир мы высадили японского лейтенанта. Он при мече, пистолете и длинном белом шарфике из шёлка. Прогуляется километров семь вдоль побережья, а потом помашет шарфиком, привязанным к мечу, чтобы свои сдуру не пристрелили.
Его задача проста и понятна. Рассказать своим соотечественникам про принцессу, которую он лично видел и уже считает Императрицей, и предложить обосновавшимся здесь японцам по-хорошему свалить с острова.
На полноценный захват посёлка у меня пока сил нет. Точнее, они есть, но перебросить мне их не чем, если я собираюсь уложиться в срок. Как по мне, так это одно и то же. Но у меня вскоре здесь встреча назначена. Кланам Хоккайдо заброшена жирная наживка в виде выжившей принцессы. Я почти не сомневаюсь, что хоть кто-то из них, да нарисуется, чтобы не упустить свой шанс.
Если я правильно понял щебетание Аю во время полёта, то у нас появилась небольшая проблемка. Клан Мацумаэ. Фактически, властители на Хоккайдо. Хрен знает с каких веков сложившиеся представители феодалов, проявившие себя уже в наше время. При живом Микадо они особо ни на что не претендовали, а во время заговора к сёгунату то ли не примкнули, то ли им этого не предложили на приемлемых условиях. Короче, политика. Как бы то ни было, не удивлюсь, что в мечтах у них у самих было залезть в Императоры.
Превратить посёлок в руины я, даже без поддержки боевой звезды архимагов, могу без труда.
Однако, вопрос. А кому потом всё это восстанавливать? Тоже мне?
Нет у меня на это ни денег, ни времени, ни людей.
Да, после просмотра фотографий, я много кого готов был своими собственными руками рвать на части. В частности, этих их нынешних самураев, что у японцев значатся морской пехотой. Может, у них и кроме этих частей ещё где-то есть изуверы, считающие обязательным совершать военные преступления. Так в какой-то степени этим проблемам и посвящён мой вылет. Имеется у нас план, как понятно для них ответить на жестокость. Даже морским пехотинцам, состоящим по нашим, имперским меркам, из дикарей.
Впрочем, что я вам намёками говорю? Любой из вас уже наверняка и сам догадался, чем можно пронять безграмотных любителей комиксов. Но с комиксами позже. Они всего лишь небольшая деталь плана.
Если коротко, то план у нас простейший:
– Вернуть Курилы.
– Выставить силы Кланов Хоккайдо щитом против сёгуната.
– Объявить Аю Императрицей.
Согласитесь, скромненько так, для первого вылета.
Другое дело, что вопросов при реализации "простенького плана" возникнет до чёртиков, но это уже наши проблемы.
Для их решения штаб Алябьева шуршит день и ночь.
Степан прислал мощную рацию, мы повесили её на тот гражданский дирижабль, что был мной раньше нанят, и теперь, время от времени, у нас появляется связь с Владивостоком, когда этот дирижабль взлетает и неумело пытается поймать нас антеннами, изображая из себя ретранслятор.
Итуруп.
Красивый остров мне достался. Выдвинувшийся вперёд дирижабль гвардейцев, которые уже тут побывали, уверенно повёл нас к широкому овальному полю, находящемуся в полукилометре от посёлка. Скорее всего это местное пастбище. Пока дирижабль гвардейцев совершал посадку, я успел осмотреться. Неплохой аэродром может получиться, с выходом глиссады на океан.
Судя по студенческим фуражкам, встречали нас на поле геологи, изображая из себя наземную службу лётного поля. Та самая экспедиция, отправленная мной за рением.
– Это и есть твой остров? – задорно поинтересовался Антон, выпрыгивая из дирижабля, приземлившегося вслед за нами и помогая спуститься Алисе, – Здоровенный-то какой, я и не ожидал, что он будет таким большим.
Что ему ответить, что я и сам этого не ожидал, и пока мы летели вдоль Итурупа, всё никак не мог поверить, что этот необыкновенно красивый остров теперь мой.
– Надо бы носилками обеспокоиться. Две девушки ещё не вполне в себя пришли, а остальных Аликс уже на ноги поставила, – продолжил Антон, не дождавшись моего ответа, – Ты заметил, как я дирижабль посадил?
– Отлично посадил. Молодец, – ничуть не покривил я душой.
Пришлось нам прилично всем на Шикотане уплотниться. Нашлись всё-таки пропавшие девушки. Правда не двенадцать, а десять. Двоих японские солдаты утопили, когда они не смогли сами идти обратно в тот сарай, где их запирали на день. Видимо, одной из двоих оказалась та девчушка в тельняшке. Среди спасённых я её не увидел, как ни высматривал.
Пилотессы с Дашкиного дирижабля на какое-то время стали медсёстрами, помогая Алисе лечить девушек, а Антон взялся пилотировать госпиталь, в который они превратили дирижабль.
Когда все дирижабли благополучно приземлились, а конный казак ускакал за носилками, пришло время поговорить с геологами.
– Ваше Сиятельство, сульфида рения, или попросту рениита, нашей экспедицией собрано примерно полторы тонны, – доложил мне крепкий мужчина лет сорока-сорока пяти, представившийся при знакомстве с ним, как преподаватель горного института Мефодьев Нил Александрович, – В основном это относительно чистые образцы, собранные с горячих фумарольных полей. По моим оценкам относительно чистого сырья можно собрать ещё порядка трёх - четырёх тонн, если озаботиться жаростойкими костюмами и системами рециркуляции воздуха. Или, как вариант, привлечь к их сбору Одарённых, владеющих соответствующими видами магии. Кроме того, в кратере имеются иные образцы, с более низким содержанием рения. Скажу так, с содержанием рения от двадцати до сорока процентов.
– И много в кратере такого сырья? – осторожно уточнил я, поскольку те пилоты, которых я посылал в первый раз, именно его мне и привезли.
– Трудно сказать, – пожал плечами геолог, – Мы попробовали систематизировать эти сведения, но, вы знаете, это практически невозможно. Землетрясения здесь нередки. После каждого из них происходят подвижки пластов и скатывание отдельных минералов. Скажу так: четыре наши попытки произвести какое-то подобие классификации проб, дали слишком большой разброс. Если вас интересует моё личное мнение, то по сырью с невысоким содержанием металла рассчитывайте тонны на четыре-пять чистого рения.
– И это всё? – не смог я скрыть разочарования.
Меньше десяти тонн! Это тот итог по рению, который скопился в кратере вулкана Кудрявый за последние двести лет!
– Если вам так уж сильно нужен рений, то поставьте хотя бы две установки по сбору газа на самые активные фумарольные поля. Они больше пятидесяти тонн рения просто так в воздух ежегодно выбрасывают, – недовольно ответил мне ставший в одну секунду очень высокоуважаемым человеком Мефодьев Нил Александрович, – Пусть не всё, но больше половины этого рения собрать точно можно.
– Простите, а не подскажете ли Вы мне, каковы нынче оклады у преподавателей Горного института? – прихватил я его за руку, чтобы отвести в сторону, и задав свой вопрос самым иезуитским тоном, на который я оказался способен.
– Что? При чём тут оклады? – затрепыхался преподаватель, пытаясь оглянуться на оставленных нами студентов, похоже, слегка ошарашенных таким поведением сиятельного лица, и пытаясь выдернуть свою руку.
– Пятнадцать ваших окладов в месяц, – между тем мягко увещевал я, пресекая его попытки вырваться с помощью магии, – И любая, я подчёркиваю, любая помощь по созданию установок. Хоть деньгами, хоть оборудованием, хоть техномагией. Какие-то ещё условия хотите назвать?
– Мне будут нужны помощники… – выдавил преподаватель, поняв, что из моего захвата ему не вырваться.
Вы даже представить себе не можете, сколько пота я пролил за секунды нашего с ним общения.
«Стальная перчатка». Одна из загадок Медведевского наследия. Мастер магии в очередной раз смешал необъяснимое. Не знаю, отчего мне сейчас вздумалось применить это заклинание.
Это вовсе не та магия, что нынче преподают. Ощущение осталось невероятное. В какой-то миг показалось, что при использовании этого заклинания я запросто ударом кулака смогу в обратную сторону выгнуть бронепластину МБК.
– Своих студентов не хотите в помощники? Деньгами я и их не обижу, а для геологов на острове столько интересного… Если нужно, я и насчёт предоставления им отпуска могу похлопотать.
– Я уже понял, что рений вам сильно нужен, – наконец-то освободился Мефодьев от моего захвата, – А со студентами я сам переговорю.
– Неправильно вы сейчас сказали, Нил Александрович. Рений не мне, он Империи крайне нужен. Не совру, если скажу, что стратегически необходим. Будьте уверены, что ваши труды и успехи на самом высочайшем уровне будут отмечены. Сам, первый, про вас Императору доложу, как только первый рений с установок получим. А как во Владивосток прилетим, я вас со Светланой Второвой познакомлю, своей женой, – специально упомянул я Светку по девичьей фамилии, – Она лично ваш проект курировать собралась. Даже во Владивосток для этого прилетела, – щедро сыпал я посулами и именами, отрезая Мефодьеву малейшую возможность к отступлению.
Нет у меня времени других специалистов искать. Надо хватать тех, что есть. Тем более, что спецы по добыче рения в очередь ко мне не стоят.
– Я могу идти, Ваше Сиятельство? – отступил Мефодьев на шаг назад, явно опасаясь, что я заново его ухвачу за руку.
– Да, поговорите со студентами. Завтра к обеду я жду два дирижабля. Они полетели в обход Японии, через Сахалин. Буду признателен, если ваши парни поучаствуют в разгрузке груза с транспортного дирижабля, а второй дирижабль – грузопассажирский. Он сюда бойцов везёт. На нём и полетите обратно, да и рений прихватите заодно.
– Если я со студентами договорюсь, то могут они рассчитывать на какой-то аванс? Сами понимаете, возвращаться через всю страну им не с руки, а самое необходимое для обустройства на новом месте денег стоит.
– Получат они во Владивостоке и расчёт за работу в экспедиции, и подъёмные на обустройство приличные, скажем в три тысячи рублей для них и в шесть тысяч для вас, и аванс в размере оклада за первый месяц. Проживание на Итурупе для всех вас за мой счёт. Или дома вам здесь выстроим, или что-нибудь подходящее снимем. Да, в скором времени я сюда дизель - генераторы привезу, – вытащил я из внутреннего кармана записную книжку, чтобы записать эту позицию в набираемый мной список ближайших поставок.
Плюшки плюшками, а мне на Итурупе всерьёз обосновываться надо. И дело не только в рении.
К примеру, генерал Алябьев его местоположение и огромные бухты крайне высоко оценил. Случись что, ох как они Империи пригодятся. Так что этот остров, в отличии от Кунашира и Шикотана, чересчур уж близко расположенных к японским берегам, нам нужно любой ценой будет удержать.
Разговор с Мефодьевым пришлось форсировать, а то могу самое интересное пропустить. Генерал уже с начальником местной заставы давно переговорил, и судя по его нетерпеливым взглядам, только меня и поджидает.
– Вот он, командир наших героев. Вдесятером, против эсминца и полутора сотен солдат выстояли. Да ещё и корабль японцам повредили, – как всегда громогласно объявил Алябьев, стоило мне подойти к нему и троице казаков, один из которых выделялся возрастом и шириной плеч, – Кузнецов Аким Филиппович.
– Так не одни мы, Ваше Превосходительство. Всем миром остров отстояли, – довольно пробурчал в густые усы десятник.
– А ведь точно. Знаешь что, братец, составь-ка ты рапорт на моё имя, и упомяни всех, кто тут у вас отличился. Обещать многого не стану, но я ему по своим связям ход дам и думаю, без наград такое дело не оставят. А, князь, как считаете?
– Хорошее дело, нужное, – одобрил я предложение генерала, – А скажите мне, Аким Филиппович, ваши казаки случайно не к тому полку относятся, которым полковник Стоцкий командует?
– К нему самому, Ваше Сиятельство.
– Значит, готовьтесь однополчан встречать, а заодно подскажите мне, с кем нужно переговорить, чтобы вас тут оставили?
– Велик ли у меня чин, – усмехнулся десятник, – Мне тот командир, что с казаками прилетит, уже начальник.
– Вот и отлично. Один вопрос, считайте, решили. Осталось сообразить, куда грузы выгрузим. Почти сто тонн снаряжения, продуктов и боеприпасов к вам летит.
– Это кто о нас так позаботился? – искренне удивился десятник.
– Так князь ваш, – хмыкнул Алябьев, – Кто же ещё…
Кунашир японцы освободили сами.
Накасита дождался нас в посёлке. Как он рассказал, у него самого, скорее всего ничего бы не получилось. Офицер, командующий на Кунашире ротой, ему просто не поверил. Видно было, что такое признание далось нескладному лейтенанту нелегко, он на Аю даже глаза поднять боялся, пока говорил. Его миссию спасло неожиданное появление быстроходной яхты, прибывшей с Хоккайдо в сопровождении двух эсминцев. Важные гости прибыли вместе с генералом, контр-адмиралом и парой полковников. С Накаситой они пообщались сухо, не затруднившись представлением, выслушали его сбивчивый рассказ, и задали пару десятков вопросов.
Дальше всё было просто. Роте приказали немедленно убираться с острова. Орудия эсминцев, присутствие Одарённых Аристократов, и величина звёзд на погонах прибывших военачальников, не оставили командиру роты никаких шансов. Попытка апеллировать к приказу сёгуната была отметена небрежной отмашкой генерала и презрительными ухмылками всех остальных. Так что, на подошедший через полчаса лесовоз, вместительное судно с большой площадью палубы, рота грузилась в кратчайшие сроки, к счастью штиль, стоявший второй день подряд, этому очень даже благоприятствовал.
Русских жителей Кунашира мои пилоты нашли около озера Валентины. Беженцы битком набились в охотничьи зимовья в том районе, и даже спали в них по очереди. В остальном не бедствовали. Рыбы и зверя вокруг полно, а пара речек рядом, с холодной и горячей водой, в месте их слияния позволяет купаться в любое время года.
К слову сказать, в качестве государственной охраны на острове был всё тот же десяток казаков. Или я чего-то не понимаю, или меня крепко надурили с теми силами, которые я, как князь, обязан содержать на пограничных землях. Казаков на Кунашире я так и не увидел. По словам старосты посёлка, они организовали две засады, в одну из которых несколько дней назад уже попался небольшой отряд японцев, посланных по следам исчезнувших кунаширцев.
Самое для меня неприятное было в том, что, узнав про освобождённый от японцев посёлок, их староста ясно дал мне понять, что переезжать на Итуруп никто из местных не собирается. Сначала я уж совсем было собрался голосом на него надавить, чтобы донести правильное решение, но прогулявшись со старостой по окрестностям посёлка, призадумался.
Заросли бамбука… Нет, только вдумайтесь, бамбука, растущего везде, где только можно. Огромные и густые заросли. Гигантские цветы магнолии и гортензия. Целые плантации манчьжурской аралии, лекарственного растения, восстанавливающего Силу. Старинная Золотая дорога, пробитая сквозь скалы и ведущая к месторождениям золота.
И что? Взять, и запросто всё это отдать? Да меня мой личный хомяк в первую же неделю сожрёт заживо, и будет прав.
Ладно. Поясню для самых непонятливых. Аралия и золото – это безусловно очень круто и архиважно. Опять же, с Кунашира до Хоккайдо рукой подать. Неширок он, Кунаширский пролив. Двадцать четыре километра переплыть в самом узком месте, и ты в Японии.
Да, представили себе, как я близко подобрался к Родине Аю?
Так вот. Вовсе не эти важности и стратегические измышления меня подвигли на то, чтобы за Кунашир уцепиться железной хваткой. Причину, которая всерьёз меня зацепила, я даже боюсь назвать вслух.
А-а, чёрт с ним, была не была… Это бамбук!
Я просто представил себе грузовой дирижабль, волочащий по небу целую гирлянду огромных многометровых вязанок бамбука. Да, того самого, которым тут всё усеяно, как сорняком.
Зачем мне нужны десятки, а то и сотни тысяч стволов этого бамбука? Как подсказал староста, чуть ли не за месяц вымахивающего до нужного мне размера.
Эх-х… Заставить бы любого из вас хоть раз порыбачить с удилищем из берёзы или черёмухи, и вы бы не спрашивали.
Вижу, многие опять меня не поняли.
Хорошо. Объясню ещё проще. Содержание того же Кунашира одними поставками бамбука в Империю можно перекрыть. Нет у нас нормальных удилищ. Пока только разговоры одни, что предки их из пластика и углеволокна ваяли. Глядя на развитие той же химии в нашей стране, можно сразу сказать, что в ближайшие лет двадцать у бамбука не предвидится конкурентов.
Про аралию отдельный разговор. Мне её прямо сейчас надо не просто много, а очень много. Аю, когда её увидела, столько интересного мне нащебетала, что не знаю даже, верить во все эти сказки или нет.
Статьи доходов для содержания Кунашира я для себя определил. Это будут доходы от продажи бамбука и аралии. Пусть они кому-то покажется смешными, но у меня уже успешно апробировано несколько таких смешных идей. Те же пуговицы одних махом сняли проблему с содержанием моих особняков, да так удачно, что ещё жёнам на шубки и наряды остаётся.
А то, что можно будет получить с добычи золота, от продажи морепродуктов и икры, пусть ко мне в княжескую казну поступает. Князю, чтобы добрые дела творить, лишние деньги никогда не помешают.
Остров Уруп.
Неудача с мирной миссией Накаситы на Кунашир потребовала переосмыслить освобождение ещё одного острова.
Честно говоря, в какой-то момент я поверил восторженному лейтенанту, убеждённо вещавшему, что, узнав о выжившей принцессе японцы перестанут исполнять приказы сёгуната. Суровая правда жизни показала, что оказывается всё далеко не так просто. Ничего бы с Кунаширом у нас не вышло, не вмешайся в процесс выходцы с Хоккайдо. Всё-таки добрым словом и корабельной артиллерией убеждать получается лучше, чем просто добрым словом.
Как ни велик был соблазн подождать с недельку, чтобы канонерки на Сахалин подтянулись, но нет. Уруп остался единственным из заселённых островов, захваченных японцами. Трупов около посёлка мои пилоты не заметили, значит население острова где-то скрывается, ожидая помощи. Уруп – остров большой и гористый, в длину больше ста километров. Есть, где спрятаться. Тянуть неделю в такой ситуации нельзя. Чуть отдышатся японцы от налёта наших разведчиков, и начнут поиски, рассылая отряды на день-два пути в разные стороны. Не исключено, что эта неделя и станет тем сроком, который отделяет всё укрывшееся население острова от смерти.
Получается, что выбора особого у меня нет. Посёлок, конечно же, сохранить хочется, но не ценой жизни людей. А раз так, деваться некуда. Собирай, князь свою рать малую, что есть в наличии, и вперёд, геройствовать.
К Урупу мы подошли с юга. Первыми, растопыренной пятернёй, над островом пошли пилоты, проверяя все подозрительные места на наличие японских постов и патрулей. Один такой пост, судя по бурному огневому контакту, нашёлся на вершине сопки, расположенной километрах в двух от посёлка.
– Третий Первому, – услышал я голос Озерова на общей волне.
– На связи, – привычно ответил я, нажав тангенту на микрофоне бортовой рации.
– Повисите в воздухе, пока мы окрестности зачищаем. Похоже у них тут не один пост выставлен, – донёсся до нас искажённый голос пилота.
– Принято. Ждём сигнала на посадку, – ответил я, разглядывая в иллюминатор, как рассыпавшиеся чёрные точки начали обследовать каждую подозрительную расщелину на скалах, окружающих посёлок.
Скал тут много. Некоторые из них, словно вытянутый в небо палец, даже из воды торчат.
Наверняка из посёлка на нас сейчас смотрят. Четыре дирижабля, зависшие в воздухе, сложно не заметить и не обратить на них внимания, особенно услышав стрельбу, поднятую пилотами. Сомневаюсь, что засевшим в посёлке японцам сейчас есть чем возразить той напасти, что на них с неба свалилась.
Чтобы «заземлить» пилота в нашем МБК, понадобится не меньше трёх-четырёх десятков удачных попаданий из чего-то крупнокалиберного. Хотя, как сказать, что надо несколько десятков попаданий… Если у японцев при себе имеется какое-то подобие базуки, то результат может оказаться непредсказуемым. Столкнуться в воздухе с килограммом-двумя взрывчатки – вовсе не самая большая мечта любого пилота. Пусть щиты спасут от осколков, и броня не окажется пробита, но, в воздухе нет опоры. Пилота, летящего на приличной скорости, взрыв не просто остановит, а скорее всего, откинет в сторону. Тем, кто переворачивался на автомобиле после столкновения, эти ощущения знакомы. Оттого и осторожно пилоты летают вокруг посёлка, на рожон не лезут.
– Можно начинать высадку, – оживает рация ровно за несколько секунд до того, как я уже и сам собрался было выходить на связь.
– Тройки пошли, – отдаю я команду дирижаблю с егерями.
Наземную команду из десяти егерей мне пришлось взять по настоянию Алябьева.
Работают они тройками. Пулемётчик, снайпер и егерь со штурмовой винтовкой, позволяющей вести стрельбу очередями по три выстрела. Если что, то и рожок у него на этой винтовке в тридцать шесть патронов. Очередной изыск Лобаевских мастерских, если так можно назвать натуральный завод, вовсю изготавливающий высококачественное оружие, которое отчего-то не залёживается на складах, невзирая на его не совсем приличную цену.
Вот же, приютил я у себя умельца, что называется. Теперь те же егеря раз в два-три месяца из меня кровь пьют. Ровно до тех пор, пока не получат в руки очередную новинку «от Лобаева». И ладно бы одну… Угу. Как бы не так. Это гранатомёт на все три тройки всего один, и как правило гранатомётчик располагается около средней тройки, а те, что по краям, готовы всегда его прикрыть и поддержать. А с остальным оружием у егерей опять обновления.
Вообще-то, пулемётчикам и гранатомётчику полагается второй номер. В обычной армии. Но вовсе не в нашем случае.
Я не знаю, как это правильнее объяснить, но у меня все егеря фанаты. Силовые тренировки для пулемётчика? Да запросто. Охренеть, сколько он на себе тащит на марше, а потом по мишеням стреляет «на отлично». Не знаю, по каким параметрам подбирали гранатомётчиков, но четыре выстрела они на себе тащат. Добрый пуд, кроме пусковой установки. Ещё один выстрел для гранатомётчика есть с собой у снайпера той тройки, которую считают центральной.
Это при марше.
При высадке с дирижабля бойцам выкидывают двойную, а то и тройную норму боеприпасов на землю. Старую истину про то, что боеприпасов много не бывает, все помнят и знают.
По плану Алябьева, сейчас что-то такое и происходит. Все выполняют заранее поставленные задачи. Вот, даже лейтенант Накасита, размахивая импровизированным флагом, уже побежал к посёлку.
Сейчас на зачищенном периметре проходят манёвры.
В частности, мой «Кречет» висит ближе всех к противнику, уставившись обеими оружейными башенками на посёлок.
Щиты у дирижабля включены на полную. Высота полтора километра, может, чуть меньше. Самая рабочая дистанция для спаренных автоматических пушек, хищно поводящих сейчас стволами и отслеживающих любое движение в посёлке. Уничтожить всё живое внизу я могу сейчас на раз, ударив магией. Другой вопрос, что там и от посёлка не так много, чего останется. Пока же все замерли, и смотрим, как лейтенант Накасита подходит к посёлку, и ждём.
Лучшая победа – это когда ты повергнешь врага без сражения. Такую истину преподаватели Академии до меня чётко донесли, опираясь на мудрость веков. Звучало это как-то немного не так у них, но суть я точно запомнил.
На Кунашире это удалось, правда не без помощи японцев. Теперь, почти то же самое мы собираемся исполнить на Урупе. Эсминца у меня с собой, правда, нет, но я сам не хуже любого эсминца могу быть, если постараюсь, а боевая звезда архимагов и вовсе за целый крейсер или линкор запросто сойдёт.
Лейтенанта пришлось ждать полчаса, если не больше. Обратно он вернулся в сопровождении японца лет тридцати, но явно не офицера. Больше всего незнакомый японец своей формой походил на старшину, а о том, что он не первый год в армии, свидетельствовало несколько разных нашивок на рукаве и на груди. И пусть смысл нашивок мне был непонятен, но в любой армии их просто так не дают.
– Готё просит разрешение задать девушке, похожей на принцессу, несколько вопросов, – затруднилась Аю с переводом воинского звания.
– Пусть задаёт, – согласился я, отметив, что японец повёл себя вполне учтиво.
Пару минут трескотни на японском Аю мне переводить не стала, это уже потом я узнал, что вопросы были такие, ответ на которые обычная девушка вряд ли может знать. Например, какого цвета одежда была на жене Императора во время его последнего выхода к народу в день его рождения. Если что, то правильный ответ – светло-зелёная. Заодно я узнал и об одной японской традиции. Оказывается, увидеть Микадо обычные люди могли лишь раз в год. И всё. Никаких тебе приёмных дней, или ещё чего-то. Неплохо японский правитель устроился. Гораздо лучше, чем его русский коллега.
Скучая, я разглядывал посёлок, и лишь когда поток японской речи иссяк, посмотрел на японцев. Оба стояли на коленях.
Молодцом, Аю! Так их.
Очередной поток тарабарщины закончился тем, что незнакомый мне японец, кланяясь и отступая спиной вперёд, в конце концов развернулся и бодрой рысцой побежал в посёлок.
– Куда это он? – удивился я, уже заготовив текст ультиматума, который вот-вот собирался озвучить.
– Сейчас прибудет офицер. Капрал не уполномочен проводить переговоры. Он всего лишь хотел убедиться, что это не ловушка.
Ага, значит готё – это капрал на японском, и его офицеру было вовсе не жалко, раз он капрала на проверку отправил.
Эх, скучно я воюю… Так и хочется что-нибудь разудалое сотворить, но нельзя. Мне сейчас нужно как можно больше свидетелей, разносящих слухи, и это тоже часть плана.
Если уж мы, в России, не избалованы обилием информации, то что с Японии взять. По сути, феодальная страна, в которой выходят всего лишь две газеты, и те для аристократов. Нет, так-то купить газету может любой, но стоит она у них, как два мешка риса. Помню, когда Аю мне это рассказала, я не поверил, и догадался уточнить размер мешка. Оказывается, невелики в Японии мешки. Судя по тем размерам, что мне принцесса показала, в рисе килограмм на десять - двенадцать должно выйти.
Офицер до нас добрался относительно быстро. Кстати, неплохо он выглядит, гораздо представительнее задохлика Накаситы.
Во, этот ведёт себя, как положено. По крайней мере, мне так кажется. Как оно там должно всё выглядеть по правилам японского этикета, я точно не знаю, но на мой непросвещённый взгляд всё обстоит вполне благопристойно.
Снова несколько минут трескотни, и все замерли, глядя на меня.
– Хозяин, – замешкалась Аю с переводом, а оговорившись, и вовсе растерялась, но всё-таки смогла собраться, – Офицер готов покинуть остров, но у него есть два вопроса. Он интересуется, могут ли они воспользоваться имеющимися рыбацкими судами. И ещё. Отступив с сотней солдат перед кучкой русских, он покроет себя позором, и ему придётся покончить с собой. Узнав, что среди вас есть сильные маги, он обрадовался и просит русских показать свою силу, чтобы все его солдаты могли подтвердить, что он отступил, чтобы сохранить им жизни.
Хм, надо же, как тонко японец высказал свои сомнения. Демонстрации силы захотел? Ну, это плёвое дело. Такое я и один могу устроить. Зря я тут что ли окрестности уже добрый час от скуки разглядываю. Давно уже приметил, что на входе в бухту никчёмная скала торчит, похожая на торчащий вверх палец. Наверняка же она местному судоходству мешает.
Усмехнувшись офицеру, который щурился на меня то ли из недоверчивости, то ли по объективной причине узкоглазости, я снял с пояса чехол с очками. Хороший такой чехольчик мне для техномагических очков сделали. Ну, ещё бы. При их-то цене я бы их и из сейфа лишний раз вынимать не стал, чтобы упаси Бог, не поломать столь дорогую вещь.
Надел очки, и слегка рисуясь, несколько раз сжал и разжал кулаки, разминая пальцы.
– Во…..! – полетело в скалу заклинание с не совсем приличным названием.
Эх-х, хорошо бахнуло!
Не успела ещё до посёлка докатиться очень даже приличная волна, вызванная не столько заклинанием, сколько рухнувшей в воду скалой, как затряслась земля.
Уже сняв очки, я огляделся, и естественно, заметил Шабалина, с трудом сдерживающегося, чтобы не покрутить пальцем у виска. По его физиономии, которую я неплохо изучил, это было более, чем понятно.
Впрочем, глядел я на Наставника недолго. Второй толчок, ещё сильнее первого, произошёл почти сразу же вслед за первым, более того, здоровенная километровая гора, расположенная ближе к центру острова, вдруг выплюнула клубы дыма и пепла. И когда я уже совсем был готов отдать приказ о срочной эвакуации, всё перешло в серию мелких толчков и минуты через две-три землетрясение и вовсе затихло.
– Этого достаточно? – максимально холодно поинтересовался я, глядя на испуганно озирающегося японца, – И да, Аю, скажи ему, чтобы рыбацкие суда они не забыли вернуть хотя бы на Кунашир. А заодно намекни, что русские маги, если это им понадобится, не только этот остров могут опустить на дно океана.
Глава 80
Глядя на князей со стороны легко можно поверить, что эти люди выкованы из стали и непогрешимы. Горделивое выражение лица, устремлённый вдаль мудрый взгляд, хорошо читаемый при определённом повороте головы на строго отмеренный угол, безупречная осанка и идеально сидящая дорогая одежда с кучей украшений.
Такими нас люди видят на картинах художников, а теперь, гораздо чаще, на фотографиях. Портреты понемногу уходят в прошлое, и обычно ими любуется очень ограниченный круг людей, как правило родственники и гости дома.
Умение, а то и искусство выглядеть, для князя, как и для любого серьёзного руководителя – это очень важный фактор, зачастую превосходящий многие другие. Что бы в жизни ни случилось, князь не имеет права выглядеть плохо.
Таковы аксиомы, которые на меня распространились на все два свободных дня пребывания на Итурупе. Хотелось многое, но пришлось себя ограничить. Даже на рыбалку не сходил. Ибо князю невместно…
С освобождением заселённых островов всё вышло немного быстрее, чем я предполагал, а лететь обратно над Хоккайдо во Владивосток, чтобы на следующий день начать возвращаться – это глупый и ненужный риск.
Когда на кону стоит слишком многое, то собственными желаниями и удобствами должно и нужно пренебречь, если они пойдут не на пользу делу.
Завтра у меня переговоры с представителем Кланов Хоккайдо на Кунашире должны состояться. В том, что они будут, я теперь не сомневаюсь. Слишком показательно японцы с Хоккайдо мне с Кунаширом помогли, отправив обратно посланцев сёгуната.
– Олег, – нерешительным, почти невесомым шёпотом произнесла Аю моё имя. Если что, она только второй раз в жизни меня по имени назвала. Первый раз мне пришлось её заставить это сделать, – Я сильно волнуюсь, думая про завтрашний день.
Вздрогнув от неожиданности, я обернулся. Вообще-то я к своему дирижаблю пришёл за сменной одеждой. У нас в традиции на битву чистым идти. Что завтра будет, пока не знаю, но сегодня я договорился с десятником, и на заставе специально для меня уже протопили баню.
Аю, свернувшись незаметным клубочком, сидела на краю трапа соседнего дирижабля, подстелив под себя какой-то махонький коврик. Многие из нас ночуют сейчас в дирижаблях, или в поставленных около них палатках. Можно и в посёлке заночевать, но, мягко скажем, это на любителя. Те, кто хоть раз ночевал в крестьянской избе, где кроме вас живёт семья в четыре-пять человек, меня поймут. К посторонним звукам и запахам сложно привыкнуть в один момент. Считайте, что первая бессонная ночь вам гарантирована.
Именно из этих соображений в мою записную книжку уже добавлены пять сборных домиков в северном исполнении, которые необходимо срочно доставить на Итуруп для геологов.
– Всё будет хорошо, – постарался успокоить я это не совсем для меня понятное создание, согревая между своими руками её замёрзшую ладошку.
– Ты спать пришёл? – спросила Аю.
– Нет, в баню собираюсь. Помоюсь, и на сеновале у казаков заночую. Мне там уже постелили. Ты не поверишь, какое у них тут сено, на острове, – причмокнул я, вспомнив свои впечатления от визита на сеновал, – Ты, помнится, про чай ваш что-то говорила, так вот местные травы намного лучше будут. Аромат такой стоит, что не надышишься.
– Возьми меня с собой?
– Куда? В баню?
– Я слышала, что у нас в городские бани мужчины и женщины вместе ходят. Служанки болтали как-то раз, когда меня не заметили и бельё перестилали. Они так хохотали, обсуждая какого-то их знакомого, что я потом очень долго считала, что бани – это самое весёлое место в Токио.
– Подожди-ка, а в чём вы купаетесь? Может у тебя есть с собой какая-нибудь подходящая одежда? – вспомнил я про бассейн с термальной водой около бани, в который я даже руку засунул из любопытства, когда с заставой знакомился. Отличная водичка. Как раз в температуру человеческого тела.
– Да, у меня есть с собой бельё для онсена. Мы как раз ездили на источник, когда всё с отцом случилось, – легко подхватилась Аю, поспешив к своему заветному сундучку. Ещё немного, и я буду готов поверить, что он у неё магически увеличивается – Вот, – протянула она руку, вернувшись.
Э-э, пожалуй, с магическим сундучком я погорячился. Туго свёрнутое изделие из тончайшего шёлка легко уместилось у Аю в кулачке. Жаль. Никакого волшебства и игр с пространством не предвидится, а я-то уж губу раскатал. Таких тряпочек в её сундучок не одна сотня запросто влезет.
– Ну, тогда пошли. Баня наша тебе вряд ли понравится, а в бассейне вдоволь накупаешься, – подставил я локоть новоиспечённой невесте.
Пока мы шли до заставы, Аю то и дело со счастливым писком кидалась срывать то одно, то другое растение, и даже что-то успевала мне рассказать про них, пока не срывалась за следующим. К концу прогулки у меня сложилось полное впечатление, что мы не по полю идём, а по складу фармацевтической фабрики.
– Ты откуда столько про травы знаешь? – спросил я её, когда поле закончилось и мы начали подниматься по тропинке, вырубленной на наружной стороне скалы.
– Сестра моего отца была известной травницей. С посадками её растений у нас в саду двое садовников с трудом справлялись. Каких там трав, цветов и специй только не было. Правда, тётушка всегда жаловалась и утверждала, что от диких растений пользы больше. Но каждый раз она тут же спохватывалась и говорила мне, что такого изобилия трав, как у неё, самой за всё лето не собрать, а некоторых, так и вовсе можно не найти ни одной. Вот эти два растения она считала очень редкими, – тут Аю показала мне невзрачную травинку с острыми листьями и какой-то отцветший цветок, – Волчий лист, хотя я не уверена, правильно ли я его называю на твоём языке, и горный пион. Знаешь, у меня такое впечатление, что на этом острове никто и никогда не собирал травы.
– Какие-то точно собирают, – вспомнил я веники из трав, висящие под сеновалом, от которых шёл необычный аромат, – Только вряд ли местные травники с твоей тёткой в знаниях могут сравниться. По крайней мере особого изобилия сушёных трав я на заставе не заметил. Так, висит с дюжину - другую пучков, и всё.
– Значит, какая-то травница у них есть. Познакомишь? – запрыгала вокруг меня принцесса, как ребёнок, увидевший у взрослого в руке высоко поднятый леденец.
Надо же, как непосредственно она себя может вести, когда думает, что её никто не видит, а на людях бы сейчас глаза в пол, и пары слов не промолвила.
– Обязательно, – пообещал я, немного удивившись, – Только объясни мне, зачем тебе, с твоим-то багажом знаний, ещё и разговор с человеком, который точно знает меньше тебя.
– Тётушка меня учила, что наши знания, они, как жемчужные бусы, рассыпанные на земле. Заранее никогда не узнаешь, не закатилась ли куда жемчужинка, если не попробуешь её поискать в новом месте.
Немного поморщившись от японских аллегорий, я признал, что определённый смысл в них есть. Я мог бы гораздо проще сказать то же самое, но вряд ли оно бы запомнилось так же хорошо.
– Аким Филиппович, не подскажете, как бы моей невесте в вашем бассейне побулькаться, да с травницей вашей её познакомить. Сдаётся мне, беседа самой травнице вашей крайне полезна окажется, – предвосхитил я вопросы вышедшего нам навстречу десятника.
– Дык, Ваше Сиятельство, не положено у нас по Уставу лицу иностранного происхождения на военный объект проникать, – изобразил из себя десятник тупого служаку, хотя глаза лукавинкой поблескивали.
– А давайте, мы вашу баню с бассейном гражданской территорией обозначим. Хотя бы на сегодня. Завтра поймём, что ошиблись, и всё назад вернём, – предложил я на редкость иезуитский ход, – Зато вы потом всю жизнь хвастаться будете, что у вас в бане сама японская Императрица была.
– Ого, это никак она и будет?! – прищурился казак на Аю, смело спрятавшуюся за моим плечом.
– Пока ещё нет. Разве что завтра её японцы признают, – впервые озвучил я вслух свои надежды.
– Воля ваша. Нынче вы тут Бог и царь, – легко снял с себя всю ответственность десятник.
– Полноте вам. Царь и Бог на отдельно взятой заставе должен быть один, если на ней полный порядок, и врага она крушит всем на зависть, – изрядно польстил я самолюбию казака, – Лучше скажите, не ошиблись ли мы с поставками? Всего хватает? – напомнил я десятнику про недавно разгруженный дирижабль, о котором мы не успели с ним днём поговорить.
– Империя бы нас так снабжала… Ух-х, мы бы им… – погрозил кулаком Кузнецов неведомым супостатам, – Вы проходите, девушка, я сейчас жёнку свою кликну, а казакам велю брезент на вешала бросить, чтобы купаться вам можно было без стеснения, – вмиг изобразил из себя Аким Филиппович радушного хозяина, подыгрывая мне в нашем с ним небольшом спектакле.
Не знаю почему, но мне показалось правильным дать понять японской принцессе, что у нас в России не принято падать на колени перед правителями. Более того, иногда даже очень полезно признать того же начальника заставы именно начальником, а не какой-то мелкой сошкой, недостойной твоего внимания. Как я успел заметить, Аю очень чутко воспринимает информацию со стороны. Впитывает её, как губка, воспринимая не только смысл слов, но и всю гамму чувств и интонаций.
Через достаточно короткое время я понял, что мне можно смело идти в баню. Бойкая жена десятника нашла, чем занять мою невесту, а брезент скрыл бассейн от посторонних глаз.
Парилка в бане была нагрета на совесть. Отсутствие доступа к бассейну с тёплой водой меня не огорчило. Не та там температура, чтобы с удовольствием после парилки туда плюхнуться, то ли дело купель с ледяной родниковой водой, что около входа стоит.
Минут сорок я парился, пару раз успев окунуться, прежде, чем созрел на перерыв. Закутавшись в простыню, вышел на улицу, к бассейну. Увидев меня, плавающая в воде Аю тихонько ойкнула, а молодуха, что-то записывающая в тетрадь, проворно поднялась и поклонилась, не сводя с меня насмешливого, но одобрительного взгляда. Впрочем, смотрела она недолго. Тут же метнулась куда-то за брезентовую занавеску.
Из воды Аю выходила с каменным лицом. Короткая шёлковая маечка, на едва заметных лямках, была на добрую ладонь выше колена, но, если честно, то не особо она что и скрывала. Вода превратила шёлк в нечто прозрачное, и пока Аю шла к столу, я успел вдоволь налюбоваться.
– "Эх, хороша чертовка, – мысленно отметил я про себя, – Фигурка точёная, как у бронзовой статуэтки. Впрочем, она и сама чуть крупнее той статуэтки, какими некоторые вельможи любят украшать свои гостиные".
Протянутую мной простынь, которую я на всякий случай прихватил из стопки, лежащей на лавке у выхода, Аю ухватила, как спасательный круг, и моментально задрапировалась в неё чуть ли не по самые уши.
Вот мы какие, оказывается. В безвыходной ситуации можем сделать лицо кирпичом, а на самом деле при любой удобной возможности готовы, как та улитка, проворно в ракушку юркнуть.
Неловкое молчание прервала жена десятника, примчавшаяся обратно с кувшином кваса. Кружка, в которую она его налила, моментально запотела, и я испытал неземное наслаждение от первых же глотков ядрёного напитка, холодного до такой степени, что зубы ломило.
– Ой, умна у вас невеста, Ваше Сиятельство! – обрадованно зачастила молодка, заметив, как мне понравился её квас, – Я и половины того не знала, что она мне рассказать успела за то короткое время, что вы парились.
– А ты что-нибудь узнала? – обратился я к застывшей Аю, чтобы её немного расшевелить.
– Да, – мгновенно отмерла японка, стоило только заговорить про её любимые травы, – Настойка сабельника на самогоне, – чуть ли не по слогам выговорила она новое для неё слово, – Снимает боль и лечит суставы.
– То есть, ты тут без меня не скучаешь? – уточнил я, довольно улыбаясь.
– Нет, спасибо, – тут же спряталась Аю обратно в свою раковину, сумев изобразить лёгкий поклон, что было не так-то просто сделать с её фигурой, завёрнутой в кокон простыни.
– Успеете ещё наговориться. Я сейчас передохну, и на второй заход пойду, – известил я обеих травниц, заново прикладываясь к квасу.
– У меня как раз к тому времени ужин подоспеет. Всё уже в печи томится, – довольно улыбнулась Марфа, жена десятника, нетерпеливо поглядывая на всё ещё открытую тетрадь.
Ага, у них тут, оказывается, мастер - класс по травничеству проходит, а я только мешаю им своим присутствием.
Я уже совсем было собрался возвратиться в баню, как вдруг увидел рисунок Аю.
Одним пальцем, в несколько лёгких движений, по вспотевшей кружке с квасом, которую она только что получила из рук угощающей нас хозяйки.
Знаете, я вам, как специалист по живописи, побывавший даже как-то раз на одном столичном вернисаже, могу уверенно заявить, что у Аю талант. Рисовать пальцем на запотевшем стекле все любят. Я, к примеру, на окне в классе рисовал портреты одноклассников, старательно изображая на своих рисунках свиные пятачки вместо носа, и даже подписывал свои шедевры, поясняя, где Гриша, а где Фёдор. Так вот, Аю подписывать ничего не нужно. На её рисунке и так понятно, что это чайка летит над штормящим морем. И всё это нарисовано за пару-тройку секунд несколькими касаниями руки.
– Аю, а дракона можешь нарисовать? На бумаге. Но тоже так, чтобы в несколько движений? Как можно проще, – просительно протянул я, пододвигая к принцессе тетрадь травницы.
Думала Аю недолго. Очень скоро карандаш побежал по бумаге, и японка, время от времени сдувая чёлку, падающую ей на глаза, быстренько накидала мне три наброска. Действительно простеньких. Таких, что даже мне не сложно повторить их будет, пусть не так изящно и правдоподобно.
– Вот этот, – почти сразу выбрал я понравившийся мне рисунок рогатой твари с выпученными глазами и змеящимся телом, исчезающем в волнах, – Он кто?
– Рюдзин. Дракон – Бог. Считается добрым богом и покровителем Японии.
– Отлично! То, что нужно. Не возражаете, если этот листочек я у вас позаимствую? – ради приличия поинтересовался я, аккуратно вырывая листок из плетёной тетради.
Рисуночек этого самого Рюдзина мне пригодится. Сами подумайте, после того, как жёны меня вытащили на вернисаж, уже никто не может сказать, что князь Бережков искусством не интересуется. Да и сам я во всей той мазне, что на стенах была развешана, кое-что понимать начал. По крайней мере не хуже других могу сказать про цветастую картину: – "Какая богатая палитра!", а про почти чёрно - белую: – "Как мастерски использовал художник аскетизм, чтобы подчеркнуть свой замысел". Наслушался, знаете ли. Там через одного все одно и то же вещали с умным видом.
Так что теперь, после того, как я к искусству приобщился, у меня возникло чувство неудовлетворения. В частности, к своей "визитке". У других магов соколы по небу летают, олени бегают, а то и вовсе медведи какие, а у меня просто аморфное сияние в полнеба. Пусть много и долго оно светит, а не как у многих, всего несколько секунд, но всё равно. Согласитесь, для князя, который в искусстве разбирается, и даже вернисаж посетил, как-то не комильфо. Это я только что по-французски выразился, если кто не в курсе. Почему-то в разговоры о высоком искусстве принято французские словечки вставлять.
Пора бы и мне к своей "визитке" какую-нибудь хрень присобачить, раз уж я по вернисажам начал ходить. И дракончик этот, вполне себе неплохая находка. Он, что идеологически будет полезен, что в рисовании несложен. Думаю, что пары часов тренировки мне хватит, чтобы зверскую харю этого Рюдзина я смог вполне сносно намалевать. А потом его уже не так сложно будет к своей "визитке" прицепить. На небе, понятное дело, рисовать немного сложнее, чем на бумаге, но так мне и сделать это нужно будет всего лишь раз. Потом в дело уже скопированное заклинание с установленным в него рисунком пойдёт.
На втором заходе в парную я прогрелся, как следует, а там и до веников дело дошло. Оттянулся душевно, под самый конец дважды, с уханьем, посетив купель.
Надо же, меня чуть больше часа не было, а на улице всё изменилось. Луна светит чуть ли не как в полнолуние, тёплый океанский бриз едва колышет брезентовую штору, и Аю с женой десятника, обе румяные и пьяненькие сидят. Японка так вообще соловенькая. Лыка не вяжет.
Присмотревшись, я сообразил, что это травницы от теории к практике перешли. Настойки дегустируют. Бутылок на столе шесть штук наблюдается, и в каждой то ягоды какие, то корешки с травками видны.
– И как я в таком виде своё сокровище спать поведу? – задал я вслух вопрос, впрочем, никому его особо не адресуя.
– Так я уже вторую подушку и одеяло на сеновал отнесла, – простодушно заметила Марфа, – И ей про то сказала.
– Понятно, а она что? – улыбнулся я, глядя на неловкие попытки Аю сесть прямо.
– Нешто не видно? Приняла, девка, для храбрости, а настойки-то у меня коварные. Пьются легко, а потом разом в голову ударяют.
– Не знаю, что она себе навыдумывала, – проворчал я, но подумав, кажется понял, в чём дело.
Когда Аю, во время перелёта, меня просвещала по поводу сёгуната, то в ход пошли сведения из получаемых ими с Родины писем. Признаюсь, слушал я её сначала не слишком внимательно, но один момент слух мне резанул и заставил начать задавать вопросы.
Оказывается, сёгунат собрался отменить традицию ёбаи (夜這い). Представили себе, как я вытаращил глаза, когда услышал крайне знакомое слово, исковерканное на иностранный манер. Будете смеяться, но исковеркано было лишь слово, а не его сокровенный смысл.
В нынешней Японии не считается обязательным, чтобы девушка выходила замуж целомудренной. Неприлично звучащий термин на японском, как раз и означает "ночное посещение", впрочем, подразумевая и всё остальное, что с ним связано. Попросту говоря, комната девушки на ночь остаётся открытой, и её, с молчаливого согласия родителей, навещают молодые люди.
В зависимости от региона, ёбаи различаются в некоторых деталях. В основном они бывают закрытые, или открытые, хотя и промежуточные варианты частенько встречаются.
При закрытых "ночных посещениях" девушке разрешается принимать молодых людей только из своей деревни, а при открытых список заметно расширен, и включает в себя соседние деревни и совершеннолетних проезжих, причём, уже не взирая на их семейное положение.
Со слов Аю, Микадо не раз говорил, что возрождение древней традиции им позволено исключительно в целях повышения прироста населения, зато сёгунат решил сыграть на контрасте, и повторил ровно ту же ошибку, что за несколько веков до них совершил сёгунат Токугава. Те тоже, придя к власти, отменили ёбаи и ввели сословные браки, с их обязательным одобрением у представителей власти. И что вы думаете? Спустя два века, когда сёгунат Токугава пал, традиции вернулись, как ни в чём не бывало.
Могу себе представить, что у Аю в голове крутилось, пока она в бассейне купалась. Видимо, очень живо представила себе, что жениху уж точно никак не откажешь в "ночном посещении", вот и накатила "для храбрости".
Затащив лёгонькую принцессу на сеновал, я всё-таки снял с неё мокрую маечку, перекинув её через перекладину под самым верхом крыши, чтобы она просохла. Организовав Аю уютное лежбище, сильно пожалел, что здесь темно. Был, конечно, соблазн. Тот же Светлячок зажечь, ну, скажем, чтобы осмотреться... Но, переборол.
Пусть я по бумагам и князь, и Глава… А на самом деле я молодой здоровый парень. Вспомните себя в мои годы. Вот то-то и оно… Меньше видишь – крепче спишь.
Короче, спать я улёгся почти в полуметре от голенькой девушки. После бани, да на сеновале, сон сам собой начал накатывать волнами. Вдруг Аю беспокойно заворочалась, и судя по звукам, что-то начала искать руками. Первая мысль у меня была о том, что ей плохо. Я протянул свою руку, чтобы пощупать её лоб, но не преуспел. Поймав мою ладонь обеими руками Аю начала тянуть из меня Силу!
Маленьким ручейком, но тем не менее. Мелкий японский ночной вампир!
Из любопытства, я не стал убирать руку. В таком темпе ей до утра меня не опустошить. Нет, минут через пять отток Силы прекратился и над нами полыхнул голубой купол.
– "Лепота!" – успел я подумать, проваливаясь в сон. Хороший такой. Здоровый и без сновидений.
Утром я проснулся от землетрясения. Хотя, нет. При землетрясении сено не станет ритмично шуршать и подпрыгивать.
Осторожно приоткрыв глаз, с удовольствием насладился пикантным зрелищем. Голая принцесса занималась физкультурой. Чуть сменив ракурс, чтобы улучшить обзор, понял, что ошибаюсь. Аю безуспешно пыталась допрыгнуть до маечки, которую я вчера повесил сушиться. С её-то ростом – это бесполезное занятие.
Я чуть повозился, имитируя пробуждение.
– Доброе утро, Аю, – помахал я снятой с перекладины маечкой принцессе, уже укрытой одеялом по самые глаза, – Накинь её пока, а я Марфу попрошу, чтобы она остальную твою одежду принесла.
* * *
К счастью, с топливом у нас проблема снята. Грузовой дирижабль притащил его в достаточном количестве. Подготовка к отлёту и сам перелёт заняли четыре часа. Успели мы впритык. Корабли японцев уже были неплохо видны, когда мы начали посадку. Корабли пришли те же самые, что нам описывал Накасито. Красивая быстроходная яхта и два эсминца с ней. Оставленная на Кунашире тройка егерей по рации подтвердила, что у них всё тихо, и ночью никто на остров не высадился.
Чем мне нравится Кунашир, так это береговой грядой отвесных скал. Они, словно крепостная стена закрывают остров от океанских ветров, а сейчас и приземлившиеся дирижабли от возможного попадания снарядов, надумай эсминцы открыть стрельбу. Кто его знает, как у нас разговор с прибывшими японцами повернётся.
Встречать японцев отправился всё тот же Накасито. Для него эта роль уже стала привычной настолько, что белый платок к его офицерскому мечу скоро можно будет не повязывать, а на заклёпки прикрепить. Как мне кажется, нескладного японского лейтенанта не одни только верноподданнические чувства удерживают около нас. Зря он считает, что никто не видит и не понимает его пылких взглядов, исподтишка бросаемых им на Аю.
Сейчас же лейтенант стоит на причале, дожидаясь шлюпку, спущенную с яхты.
Мы же уселись завтракать. Для комплекта походной раскладной мебели, купленного мной во Владивостоке, всё в том же немецком магазине, нашлась изумительная по красоте полянка, расположенная метрах в ста от дирижаблей. Кроме весёленькой травки и разбросанных на ней полевых цветов, у поляны было ещё одно достоинство. Огонь эсминцев ей был не страшен. Ни один цветик – лютик не пострадает.
Мы уселись почти у самого подножья скалы, прикрывающей нас от океана, и могли видеть только краешек бухты около посёлка, с расположенным недалеко от нас причалом, и уныло стоящим на его краю Накасито.
– Ну, это мы уже проходили, – вслух заметил я, когда у причала появилась шлюпка и из неё энергично высадился сухопарый жилистый офицер лет сорока. Форма, выправка, награды, выражение лица. Думаю, в переводе на наши звания, это, как минимум, майор, а то и полковник.
Опять проверка. Только на этот раз не капрала уже послали.
Идёт офицер упруго, ходко. Бедняга Накасито кое-как за ним успевает. Не исключено, что прибывший вояка опасный противник. Боец из него, судя по повадкам, так и прёт.
– Полковник Хиромото, – представился офицер, подойдя к столу, – Могу я узнать, с кем говорю?
Выслушав перевод, я оглядел стол, за которым мы вчетвером уселись, и кивнул полковнику в знак согласия.
– Аю, солнце, переведи господину, прибывшему к нам для переговоров, что перед собой он сейчас видит племянника Императора России князя Антона Рюмина, дочь кайзера Германии Алису Гессенскую, главу Совета архимагов России князя Бережкова, и его невесту, Императрицу Японии, – с доброй улыбкой ответил я на вопрос, держа наготове сразу три заклинания.
– Благодарю. Перевод не нужен. Я изучал русский язык и ваш ответ понял, – почти без акцента отозвался полковник.
– О как! Тем лучше. Мы готовы вас выслушать, – не стал я выходит из образа молодого князя, довольного жизнью и завтраком.
– Господин Мацумаэ имеет честь пригласить дочь покойного Микадо на чайную церемонию, которая произойдёт на борту его яхты, – несколько чопорно выдавил из себя полковник явно заученную фразу.
– Передайте господину Мацумаэ, что сейчас у Императрицы завтрак с членами Императорских Семей, после окончания которого она может пригласить этого господина на чашечку кофе, – выдал я в ответ, как нечто самом собой разумеющееся.
– Господин Мацумаэ умеет быть настойчивым, – с намёком произнёс полковник.
Ага, так я и поверил, что сейчас на берег кинутся вооружённые люди, а эсминцы откроют огонь из всех орудий. План, пригласить Аю на яхту, и вместе с ней отбыть на Хоккайдо, был безусловно не плох. Попади Аю в руки Клана Мацумаэ, и это бы многие расклады сил поменяло. Как минимум, у Мацумаэ был бы в руках козырь для торгов с сёгунатом. Симпатичный такой козырь, в виде моей невесты.
– У меня небольшой опыт уничтожения боевых кораблей. Но то персидское судно французской постройки, что встретилось мне на Каспии, затонуло очень быстро. К слову сказать, оно было раза в полтора крупнее любой вашей лоханки. Так что, на поражение ваших кораблей мне потребуется пятнадцать секунд, не больше. Сколько времени потом пройдёт, прежде, чем они окончательно утонут, я не знаю. Опыта в действиях на море у меня пока маловато.
– До нас доходили русские газеты, где утверждалось, что небольшая группа русских магов уничтожила персидскую армию. И я даже готов поверить, что где-то там, на другом конце России такие маги существуют, – чуть склонил голову Хиромото, из-под бровей разглядывая нас через узкие щелочки внимательных глаз.
– Двоих вы можете видеть прямо сейчас. Мы оба там были. Остальные маги сейчас наблюдают за вашими кораблями, чтобы не допустить какой-нибудь глупости. Кстати, передайте господину Мацумаэ, что одной из таких глупостей будет отказ от приглашения на кофе. Мы ждём его визит через сорок минут.
– Не стану утверждать, но насколько я знаю, господин Мацумаэ не любит кофе, – чуть заметно прянул полковник крыльями носа, ничем больше не выразив своего отношения к изменению диспозиции.
– Может прихватить с собой свой чайник, – махнул я рукой, показывая, что дальнейший разговор мне не слишком интересен.
– Господин Мацумаэ может прибыть со свитой? – никак не унимался прибывший переговорщик.
– У нас за столом свободно только два места. Так что кого-то одного пусть прихватит, – разрешил я, сохраняя самое благожелательное выражение лица, и показывая взглядом на два незанятых стула на другом конце стола.
Поклонившись, полковник выпрямился, демонстративно осмотрел скалу, где, не скрываясь, находились два егеря, бдительно следя за окрестностями, и внимательно всмотрелся чуть выше, скорее всего заметив там снайпера, разглядывающего его сквозь оптику.
Чётко развернувшись, офицер направился к причалу, а мы продолжили показательно спокойно завтракать. Ничего же не произошло, не так ли? Пусть и Хиромото в этом убедится, садясь в шлюпку. Наверняка же оглянется. Во, оглянулся.
– Я не совсем поняла, на что они надеялись? – поинтересовалась Алиса, когда шлюпка с полковником скрылась из виду.
– Видимо, на относительно беззащитную принцессу и беспомощного князя, мечтающего отвоевать острова. Это же так просто. Обменять ненужные им острова на принцессу, пообещав помощь всем и сразу. А там, как только судьба Аю будет решена, можно и руками развести, ссылаясь на обстоятельства непреодолимой силы.
– А что с Аю было бы? – не унималась Гессенская Муха.
– Скорее всего замуж бы выдали за кого-то из своих, или сёгунату отдали, в обмен на суверенную власть над Хоккайдо, – чуть подумав, назвал я самые очевидные варианты развития событий.
– А теперь что? – спросила Алиса, и, признаюсь, я в этот момент не позавидовал Антону.
У меня все три жены проявляют в два раза меньше любопытства, чем его будущая супруга. Ну, по крайней мере делают это как-то тактичнее, так, что я порой этого и не замечаю.
– Теперь их козыри не пляшут. Против такой компании, как наша, японскому феодалу сложно будет что-то возразить, будь он хоть самого древнего Рода. Уровень у него не тот.
– Подожди, получается, ты не просто так нас на завтрак пригласил? – уставился на меня Антон.
– А что тут такого? Сейчас вы своим присутствием мне и Аю помогаете. Завтра мы вам поможем. Да ты и сам бы помощь предложил, если бы я не догадался раньше. Разве не так?
– Конечно, предложил бы. То есть, нет. То есть, да, но не так. В общем, всё правильно, – подскочил с места Антон, выдав под бурную жестикуляцию целый набор слов. Под конец монолога, когда его красноречие иссякло, он брякнулся обратно, и ожесточённо воткнул вилку в кусок окорока.
– Я чего-то не поняла? – поинтересовалась Аликс, крутя головой и растерянно взирая то на меня, то на Антона.
– Не ты одна, – успокоил я её, – Попробуй на всех нас посмотреть глазами прожжённого Главы одного из старейших Кланов Японии.
– И что я должна увидеть? – добросовестно покрутила Алиска головой, но видимо на ум ей ничего не пришло, и она решила применить беспроигрышную тактику блондинки, выразительно захлопав глазами.
– Как минимум, трёх членов Императорских Семей, – подсказал я, – Сидящих за одним столом и решающих общие задачи. Сообразила?
– Мы просто завтракаем, – видимо не смогла Аликс сходу переключиться в режим осмысления, всё ещё находясь в образе тупенькой белокурой куклы.
– Россия, Германия и Япония просто вместе позавтракать собрались, – развёл я руками, – Потом, глядишь, ещё пообедают вместе, и поужинают. А между делом японского феодала отпинают.
– Ногами бить будем? – уловил Антон интересную подробность.
– Морально, да, – подтвердил я.
– Понятно. Значит мне лучше многозначительно молчать, – вздохнул Рюмин.
– А как интересы Германии будут учтены? – поинтересовалась Аликс, якобы в задумчивости водя ногтем по столу, хотя, наверняка все мы услышали, как у неё в голове щёлкнул тумблер, а не только я один.
– Кто у нас звезда германских кровей, я или ты? – задал я девушке наводящий вопрос, – Ты полноправный участник переговоров. Что-то интересное или полезное для Германии услышишь, сразу можешь обозначить свои интересы. Рот тебе никто затыкать не собирается. Тебя этому учили. И Антон тебе пусть помогает, – начал я расписывать роли в переговорах.
– Может, мне тебе стоит помочь? – бешено заворочал Рюмин глазами, давая мне понять, что в отстаивании немецких интересов он дуб дубом.
– Я сам справлюсь, а ты, главное, Алисе не сильно мешай. Просто дай японцам понять, что вы вместе. Остальное они сами себе придумают, – посоветовал я, и заметил, как Антон выдохнул.
– Это мы можем, – довольно пробасил он, крепко приживая к себе пискнувшую от неожиданности Муху, – Надо будет, я им ещё не то покажу.
– Ещё не то, не стоит. По слухам, оно у японцев мелкое. Как бы от твоего они в обморок не попадали, – позволил я себе сальный намёк, заставивший девушек слегка покраснеть, и переключая их внимание на совсем другие вопросы. Видимо, более приятные. Морщинки на лбу, что у той, что у другой, разом разгладились.
Своё неудовольствие сиятельный Мацумаэ выразил опозданием в пять минут.
Не удивлюсь, если у них в понятиях такое опоздание считается неслыханной дерзостью.
Как бы то ни было, но мне он, своим демаршем, доказал, как раз обратное.
Раз человек демонстрирует своё несогласие со сложившимися отношениями в установленных устоях, он тем самым подтверждает, что сами эти устои он признаёт
* * *
Оба прибывших японца были крайне важные.
Даже не возьмусь сказать, доводилось ли мне раньше видеть таких людей, которые бы так подавали свою значимость, при полном отсутствии соответствующих декораций.
Обычно, короля делает свита. Приёмчик старый и понятный.
Эти двое себя делали сами.
Ярко раскрашенный пузатый павлин, невысокого роста, и сухая жердь, увешанная наградами разного размера, от плеч до пояса.
Не тот, ни другой ранее прибывшему полковнику ни чета. Глядя на них сразу понятно, что они оба за последние лет пять ничего, кроме паркета и ковров, под ногами не видели.
– Присаживайтесь, господа, – на секунду отвлёкся я от обсуждения с Аликс модной темы подтяжек для носков.
– Глава Клана Кантаро Мацумаэ, и контр - адмирал флота Того Томосабуро, – перевела Аю представление толстенького японца, запыхавшегося из-за преодоления небольшого подъёма.
– Вам предоставлена честь выпить чашку кофе за одним столом с Императрицей. После этого мы готовы вас выслушать, и ответить на пару ваших вопросов, – обозначил я регламент встречи.
Если что, то кофе у меня хороший. Даже не понятно, с чего так Мацумаэ морщится. То ли дело моряк. Почти залпом хлюпнул кружку, не поменяв выражения лица.
– Итак? – развернулся я к ним, под скрежет ножек стула, провернувшихся по мелкому гравию, которого полно у подножия скалы.
– Кланы Хоккайдо не поддержали сёгунат, сохраняя верность клятве, принесённой Императору, – доложил толстячок.
– Молодцы! – искренне одобрил я полностью устраивавшую меня позицию, – Можете не сомневаться, что уже в самом ближайшем времени это будет оценено по достоинству. Императрица обязательно отметит верность преданных ей людей, возглавляющих Кланы.
– Проблема в том, что Ваша протеже никем не принята, – сыграл подобием бровей Мацумаэ, пытаясь изобразить загадочное лицо, – Ни один из Кланов её до сих пор не признал.
Определённо могу сказать, что пухлые на лицо артисты – плохие комедианты. Лицедейство и Мацумаэ – это антагонизмы.
– Думаю, в Японии полно Кланов, каждый из которых возжелает стать первым, и кроме благодарности Императрицы сможет рассчитывать на очень значительные льготы лично от меня, – постарался я выбрать самый простой вариант ответа, чтобы не озадачивать Аю сложностями перевода.
– Что вы имеете в виду, говоря про льготы? – встал в стойку толстенький хомячок Мацумаэ.
– Право на свободную и беспошлинную торговлю с Россией, и при определённых соглашениях, со всеми другими странами. Вы точно ещё собираетесь раздумывать, или на яхте, кроме вас, есть Главы других Кланов? Хотите уступить им честь признания Императрицы?
Судя по всему, Главы Кланов там ещё были, и далеко не все из них собирались торговаться, как Мацумаэ.
К чести толстячка сказать можно только одно – сообразил он это быстро.
– Мой Клан сочтёт за честь представить всей Японии новую Императрицу! – пафосно воскликнул он, выпячивая грудь.
– Благодарю вас, достойный представитель достойного Клана, – примерно с тем же пафосом ответил я, с трудом удерживаясь, чтобы не заржать.
– Теперь вы, адмирал, – несколько раз вдохнув и выдохнув, продолжил я наши разговоры.
– Я контр-адмирал, – перевела мне Аю ответ моряка.
– По-моему, адмирал звучит лучше, не так ли? Не подскажете, какое у нас складывается соотношение сил на море между Хонсю и Хоккайдо? – задал я достаточно провокационный вопрос, пытаясь оценить, как военачальник относится к разделению страны.
– Соотношение крайне плохое, – всё с тем же лицом, с которым он пил кофе, ответил мне свежеиспечённый адмирал, – Из двенадцати броненосных крейсеров вместе со мной на Хоккайдо ушло всего три корабля. Соотношение в эсминцах и прочих судах тоже в их пользу, и как бы не с двукратным преимуществом. Любое боестолкновение, даже при паритетном размене, сейчас нам не на пользу.
– А если мы уравняем силы? – с улыбкой посмотрел я на вояку, вполне искренне отвечающему на вопрос.
– У вас есть корабли?
– Есть, но мы пойдём другим путём. Мы уменьшим количество кораблей у противоположной стороны.
– Насколько существенно?
– А какое количество кораблей сёгуната сейчас находятся в Токийском заливе?
– Почти все. По крайней мере, семь крейсеров из девяти.
– Неплохо. Кстати, не подскажете, где квартируют основные силы морской пехоты?
– Недалеко от Токио. В окрестностях вулкана Фудзияма.
– Надо же, как удачно. Полагаю, и строительные верфи на Хоккайдо свои имеются?
– Верфи есть, но им нужна сталь, – вздохнул адмирал, ошеломлённый количеством свалившихся на него вопросов.
– Вы не поверите, но я владелец крупнейших российских сталелитейных заводов, – признался я.
– Германия тоже готова рассмотреть вопросы поставок стали в Японию, – тут же отозвалась Алиска.
С японцами мы расстались примерно через час.
Почти что друзьями.