Выберите полку

Читать онлайн
"Предсказания китайского печенья"

Автор: Нина Демина
Глава первая

Пролог 15.07.1987

Стараясь прикрыть рот, и не забывая придерживать челюсть коленкой, я делала вид, что сталкиваюсь с подобной роскошью каждый день. Анри бережно держал меня под руку, французская галантность пришлась очень кстати, от множества ярких впечатлений у меня закружилась голова. Сопроводив нас в полутемный зал ресторана, официант подождал пока Анри пододвинет за мной стул, и подал объемное меню.

Я впервые была в подобном месте, словно попала за границу. Несмотря на то, что работала в организации обслуживающей иностранных туристов, я еще ни разу не выезжала за пределы страны. Размах крыльев Центра международной торговли поразил мое воображение. Приютившиеся на этажах под сенью живых и искусственных деревьев, шикарные рестораны и ювелирные магазины играли своими сверкающими витринами, как бриллианты на шее аристократки.

Мне ничего не оставалось, как положиться на вкус Анри. Местных блюд я не знала, да и мои познания в английском не располагали к обсуждению деликатесов и внушительной карты вин.

Язык — наш камень преткновения. Вернее, мой. Анри — француз и кроме родного языка говорит на английском и немецком. Я же в школе изучала немецкий, но к двадцати годам все благополучно забыла, по работе немного говорю на английском, и поэтому вместо легкого и приятного общения приходится напрягать слух, пытаясь уловить знакомое слово, затем проделать это все в обратном порядке, отвечая на заданный вопрос. Вопросов много: ему интересно, где я живу, кем работаю, что люблю и ненавижу. Ищем точки соприкосновения. Пока что их не много, Анри в России недавно и ему в диковинку наша российская действительность.

— Родители, дети и внуки живут в одной квартире? — удивлялся он. — Государственный комитет СССР по иностранному туризму и больше никаких конкурентов в этой сфере? — это о месте моей работы. — Никогда не была за границей? — мне хотелось спросить: что же тут удивительного, но я вовремя прикусила язык и принялась объяснять, что это не так-то просто.

— Хм… для сотрудника единственной в стране туристической фирмы и такой слабенький английский? — запустил он камушек в мой огород, но я подхватила его, не позволив нарушить показную красоту моих грядок.

Я рассмеялась и посетовала на природную лень. Ну, как тут объяснить французу, что место в фирме мне досталось по великому блату, работаю я там недавно и английским языком пользуюсь исключительно для решения единственной проблемы, возникающей у интуриста: заполните эту форму, и вам предоставят трансфер до аэропорта и обратно.

Насчет люблю и ненавижу… Вот тут намного интересней: я люблю молодых, красивых, и богатых мужчин, с коими в нашей стране, как и со многим другим, напряженка. Особенно с последним прилагательным — богатые мясники или сборщики макулатуры меня не интересуют, а с бизнесменами новой волны, в малиновых пиджаках и с золотыми цепями, мне скучно да и попросту страшно связываться. Так что, интерес с моей стороны проглядывался четко, но чем я заинтересовала Анри, что спустя минуту знакомства со мной, он очень ревностно следил, чтобы ни Мишель, ни Константен и близко ко мне не приближались.

Глава первая

Неделей ранее, прячась от дождя под липами на Смоленском бульваре, мы увидели как против движения, летящего к центру Москвы, к нам пятится голубенькое «Вольво».

Больше всего на свете моей подруге Аллочке нравилось раскатывать по Москве на иномарках с дипломатическими номерами, нравилось, когда внимательным взглядом сопровождает машину сотрудник ГАИ, а остальные «жигуленки» и «москвичи» от зависти корчатся в своих жестяных коробочках.

Автомобиль остановился около нас, и гостеприимно открылись двери. Против алчного Аллочкиного желания принять приглашение у меня шансов не было, да и ливню, похоже, не было конца. Воцарившись в велюрово-парфюмных недрах машины, мы оказались лицом к лицу с представителями загнивающего капитализма, но весьма симпатичными молодыми людьми. Мне показалось это немного странным, ведь раскатывать с юными москвичками любимая забава стареющих, и пресытившихся капризными соотечественницами, богатых деловых дядек…

— Мишель и Константен, сотрудники французского консульства, — представились они.

— Алла и Неле. Просто москвички, –— наперебой представились мы.

— И красивые девушки!

О, французы! Оба прекрасно говорили по-русски. Быстро выяснилось, что мы никуда не спешим, а попробовала бы я возразить, так острый Аллочкин локоток на всякий случай был уперт в мои ребра. Завязалась легкая, ни к чему не обязывающая беседа, пока «Вольво» выруливал на Комсомольский проспект. Прекрасный ход холеной машины по колдобинам московских дорог, и вот мы у высотки Университета. Ливень закончился, и в воздухе явно пахло озоном. Прогуливаясь по парку, мы познакомились ближе.

Оказывается, их вполне можно назвать старожилами Москвы, они работают в России уже более трех лет и отлично ориентируются в огромном мегаполисе. Обеспечение у них отличное, и не сказывается тщательно прикрываемая консервными банками пустота столичных прилавков.

— Только «Березка»! — сообщил Константен.

Даже женским вниманием они не обделены.

— В любое время дня и ночи, — так и было сказано.

Мгновенно в недрах Аллочкиного мозга возник вопрос:

— Раз все так просто, зачем же вы знакомитесь на улицах?

— Две совершенно очаровательных блондинки мокли под дождем. Французское сердце, оно ведь шоколадное, сразу тает, — разъяснили нам свой поступок новые знакомые.

А мы-то думали, что они увидели в нас что-то особенное…

— Хорошо, что нас был не десяток! — иронично заметила Аллочка.

— Интересный вариант. Бедный «Вольво»! — мысленно размещая дам в салоне, серьезно пошутил Константен.

Мы весело смеялись над чудным акцентом Мишеля и оригинальным чувством юмора Константена. Проведя вместе еще немного времени, мы расстались весьма довольные друг другом, запланировав встречу на ближайшие выходные дни.

Трудясь на благо Родины в нашей престижной конторе, мы с надеждой ожидали новой встречи, только я никак не могла выбрать себе кавалера. За дело, со свойственным ей энтузиазмом, взялась Аллочка. Заявив, что ей решительно все равно, она предложила сделать выбор мне: Мишель или Константен?

— Если сейчас же не примешь решение, то будем тянуть на спичках! Я не собираюсь стать старухой у разбитого корыта!

Аллочка надеялась прокатиться за город, на обед в шикарном ресторане и все положенные в этом случае знаки мужского внимания. Мои же чаяния простирались куда дальше.

— Наверное, Мишель…— протянула я, вспомнив шутки Константена, и поставив на нем клеймо несерьезной личности, не совсем подходящей для моих далеко идущих планов.

В субботний день мы встретились у памятника Маяковскому. Голубенький «Вольво» сменился на представительный и отчаянно пахнущий деньгами «Мерседес». Аллочка была в восторге! С места в карьер новые друзья пригласили нас в гости к Мишелю.

— Если это свидание на четверых, тогда можно и в гости, — к удовольствию наших кавалеров решили мы.

В автомобиле царила приподнятая атмосфера, все были рады видеть друг друга, и промчались до «Кропоткинской» обмениваясь комплиментами. Подъехав к домам дипломатического корпуса и обнаружив будку с охранником, мы с Аллочкой поначалу немного струхнули.

— Вы должны предупредить власти о своих гостях? — отчего-то шепотом спросила Аллочка.

— Абсолютно, нет. Простая формальность, даже не поинтересуются, кто у нас в машине, — был ответ.

Я решила промолчать, хотя прекрасно знала, что наши органы очень даже интересовались, как проводят время сотрудники дипломатических служб. Показать свой страх перед всесильным комитетом, в этот момент мне показалось не слишком разумным. Но деваться некуда, камеры видео наблюдения уже ощупывали затемненный салон «Мерседеса».

«Техника у них на уровне, камера с эффектом ночного слежения», — подумала я.

С минуту я чувствовала себя бабочкой, наколотой на булавку, но приказала себе успокоиться и сделала вид, что нас совершенно не беспокоит внимание службы безопасности.

Пропустив «Мерседес» на прилегающую территорию, службист отвернулся, словно потеряв интерес, и мы с Аллочкой облегченно вздохнули. Мишель припарковал машину у современного здания. Архитектурными излишествами оно не отличалось, но, попав внутрь, мы сразу ощутили разницу между Моссоветовским жильем и апартаментами для граждан капиталистических держав.

Зеркальный лифт, пахнущий ландышем, бесшумно доставил нас на двенадцатый этаж. Мишель открыл обитую бордовой кожей дверь и с приглашающим жестом ввел нас в свое жилье.

Подавив желание снять обувь в холле, мы прошли в гостиную. Экскурсия по квартире входила в развлекательную программу вечера. Все было новым, блестящим, стоящим огромных денег. Только в спальне я не ощутила частички души человека, который каждый день просыпался здесь — слишком все вылизано.

«Чего я хочу, — подумала я, — это все-таки служебная квартира, может, в его парижском appartement постель даже простынею не прикрыта».

Огромная, набитая бытовой техникой, кухня прилегала к столовой, овальный стол был накрыт скатертью и уже сервирован. От нашей помощи Мишель отказался, сам достал из набитого продуктами холодильника коробочки с уже готовыми салатами и большое стеклянное блюдо с запеченным мясом по-французски. С шутками: пудинг — это Алиса, Алиса — это пудинг, он установил блюдо в микроволновую печь, извлек из недр подстолья бутылочку французского вина. За это время он попросил нас лишь развлекать его какими-нибудь забавными историями. С чем вполне прилично справилась Аллочка, рассказав старый анекдот:

— Двое парижан, юноша и девушка сидят в кафе. Девушка с мечтательным видом оглаживает, обхватив пальцами, донышко бутылки вина. Юноша, укоризненно: «Ты опять вспоминаешь Жана?». Девушка, переместив пальцы на узкое горлышко, безразлично: «Хорошо, я буду вспоминать тебя».

Конец этой забавной истории был оглашен заразительным хохотом Константена и освящен голливудской улыбкой Мишеля.

— Красавицы мои, в ваших жилах есть примесь французской крови! — объявил довольный удачной шуткой, Константен.

— О, нет! — запротестовали мы.

— На ваших лбах написано — Наполеон! — не унимался он.

Мишель был галантен, не забывал о нашем соседстве, проявил себя гурманом и, подкладывая мне лучшие кусочки, сопровождал ужин рассказами о традициях французской кухни. Мой бокал ни минуты не оставался пустым.

Ужин был в самом разгаре, когда раздался звонок домофона. Мишель вышел в холл и спустя несколько минут, вернулся с новым гостем.

Вот это неожиданность! Юноша был хорош собою: высок, черноволос, с голубыми глазами, и яркими, слегка влажными губами, как будто он только что облизнул их. Ни дать, ни взять, Ален Делон времен «Рокко и его братья». Я была сражена.

Мишель подвел его к столу и представил.

— Анри Лален, мой соотечественник, представитель коммерческой фирмы заключившей очень выгодный контракт с «Союзхимкомом». К сожалению, Анри не говорит по-русски, но это не проблема. Насколько я знаю, у него всегда была тяга к изучению языков, ведь мы вместе учились в колледже.

Затем Мишель с поклоном обратился к нам:

— С удовольствием представляю тебе, Анри, наших милых гостий: Неле и Алла. К сказанному могу только добавить, как это говорят русские: мм… чего-то там… и просто красавицы.

— Очень приятно, — прозвучало с обеих сторон.

Мишель посадил гостя напротив меня. Мысленно я молила, чтобы он предоставил ему место рядом со мной, тогда бы я была окружена интересующими меня мужчинами и смогла бы сравнить их в желании услужить мне, но, вышло даже лучше, чем мечталось. Сев на предложенное место, Анри поднял на меня глаза… В моем мозгу запела Эдит Пиаф «…Падам, падам, падам…», я опустила очи долу, и более не смогла проглотить ни кусочка.

Ужин набирал обороты, на столе появилась вторая бутылка вина, я заставляла себя делать маленькие глотки из бокала, надеясь, что вино снимет мое напряжение, и я смогу смотреть на Анри и общаться со всеми без боязни случайно выдать свое пребывание в состоянии любовного ступора.

Мы покинули столовую и разместились в гостиной, тихо играла музыка. Разговор с Анри не клеился из-за языкового барьера, но глаза его были красноречивы. Иногда Мишель, по просьбе Анри, переводил интересующие его вопросы.

— Permettez-moi de vous engager a cette danse?

На этот вопрос знает ответ любая советская девушка.

— Да, конечно, да!

Лучше мы потанцуем, чем будем пожирать друг друга глазами. Анри обнял меня за талию, я не разбирала слов звучавшей песни и машинально следовала за ним. Он двигался, прижимаясь в танце к моим бедрам, отчего между нами пробегала искра и я, грешным делом, думала, как бы не воспламенились его брюки. Мишель смотрел на нас и чему-то про себя улыбался. Глядя на него, я радовалась, что не успела дать ему надежду на продолжение наших отношений в виде пары. Хороша бы я была! Интересно, как у французов относятся к девушкам с легкостью заменяющим одного партнера другим?

В эти минуты я даже забыла про задуманный «блицкриг», мне было до одури хорошо в объятиях Анри.

Домой нас провожали Мишель и Анри, который не мог допустить, что оставит меня наедине с другим мужчиной. Свернув к Москве-реке, мы прокатились по утыканным мачтами городского освещения набережным, долетели до Котельнической и решили выйти, немного постоять у парапета и подышать воздухом. Высотка прорезала ночное небо, светилась реклама кинотеатра «Иллюзион». Анри взял мою руку, и глядя мне в глаза, спросил:

— Неле, мы увидимся снова? Я хочу пригласить тебя на ужин…

Я сделала робкую попытку освободить ладонь. По моей реакции он понял, что погорячился.

— На обед… — исправился он и поспешил заинтересовать меня, выпалив скороговоркой: — В Москве я впервые, живу в отеле Центра международной торговли. Скоро меня переведут сюда на постоянную работу. Я на хорошем счету и быстро устроюсь в городе. Так, ты согласна пообедать со мной?

— Хорошо, Анри.

— Я еще не знаю ресторанной Москвы, но в Центре есть отличный, с французской кухней ресторан. Тебе нравится французская кухня?

В тот момент мне нравилось все.

— Тогда, завтра?

Надо немножко притормозить, решила я, пусть не считает, что такая доступная.

— К сожалению, я завтра не могу.

И сославшись на неотложные семейные дела, милостиво дала себя уговорить на свидание через два дня — разрыв не такой большой, чтобы он мог остыть, наоборот, воображение только распалит его.

Оглянулась посмотреть, где же моя Аллочка? Вижу — целуется с Мишелем! Однако быстро договорились… А Мишель, каков флюгер! Сразу ориентировался на мою подружку, когда понял, что со мной не светит. Может, просто уступил своему приятелю? Мужчины!

Сегодня мы решили переночевать у Аллочки, ее мать работала в ночную смену, а отец, выпив, как он выражается «грамульку», давно уже спал. Забравшись в постель, мы делились впечатлениями от проведенного вечера.

— Ну, Нелька, покорила мужика! Мне тоже от этого откололось, при ближайшем рассмотрении Мишель мне больше понравился. Честно, я даже рада, что так вышло, — восторгалась Аллочка.

— Скажи, милая, это не «Мерседес» вызвал у тебя такую эйфорию? — спросила я.

— А что, все лучше, чем «Вольво», правда, по мне бы и то и другое.

— Жадность, Аллочка, фраера губит, — подружкина всеядность даже у меня иногда вызывала оторопь.

— Лучше скажи, о чем вы там шептались? — Аллочка приподнялась на локтях и положила пышную грудь на подушку.

— Не шептались, а разговаривали. Представить себе не можешь, как трудно говорить на языке, которого практически не знаешь, — пожаловалась я. — А уж поломаться, для приличия, мне никогда не стоило таких усилий.

— Для чего пришлось ломаться? — спросила Аллочка, накручивая на палец прядь светлых волос.

— Анри пригласил меня на обед.

— Фу, стоило из-за этого…

— Сначала приглашал на ужин, да я отстояла… Как говорила моя покойная бабушка: парень плачет — просит, и ты плачь, но не давай. Пусть не думает, что советские девушки соглашаются поужинать с мужчиной при первой встрече, — сказала я. — Приглашение на ужин, на западе, это нечто большее, чем желание угостить девушку и потанцевать. Если ты соглашаешься на ужин, значит, ты соглашаешься и на то, что у вас что-нибудь получится и после ужина.

— Нель, скажи, а если у вас, что-нибудь получится, то… — мечтательно но уже позевывая, пробормотала Аллочка.

— Загадала бабка с вечера… Спи. Утро вечера мудренее.

.
Информация и главы
Обложка книги Предсказания китайского печенья

Предсказания китайского печенья

Нина Демина
Глав: 15 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку