Выберите полку

Читать онлайн
"Если отбросить всё невозможное"

Автор: Юлия Стародубцева
Если отбросить всё невозможное

(пять версий, как мог выжить Шерлок и одна цитата, которая всё объясняет)

Версия первая, ватсонианская

– Мяч для сквоша... – бормочет Андерсон, – резиновый батут и... И толпа свидетелей – не мог же Майкрофт Холмс подкупить их всех? Я скорее поверю, что зонтик, с которым он всегда ходит, ему подарила Мэри Поппинс. Ага, а Шерлок одолжил этот зонтик, так и спасся. Просто улетел. Ерунда какая-то. Мы отмели даже версию про то, что в деле был замешан Дэррен Браун...

Андерсон расхаживает возле дивана туда-сюда, внезапно замирает с радостным возгласом – кажется, его настигло озарение. Но почти тут же он разочарованно машет рукой и, опустив голову, говорит с досадой: "Нет, невозможно!" Всё это повторяется несколько раз. Потом Андерсон снова начинает рассуждать вслух:

– Подождите-ка! Мы всё время пытались вычислить условия, при которых либо падения не было вообще, либо оно было чем-то смягчено так, чтобы Шерлок не разбился... А что, если он всё-таки упал и разбился... но выжил. Сломал себе всё, что можно, вероятно, даже пережил клиническую смерть, но выжил! Шерлок Холмс – чертовски живучий сукин сын...

Версия вторая, фантастическая

– ...С другой стороны, – задумчиво говорит Редж Баркли, – даже если учитывать, что под боком был госпиталь... Нужно быть очень смелым, чтобы, просчитав все варианты, всё-таки прыгнуть с крыши. Ну, или у Шерлока был ещё один сообщник...

В воображении* Баркли: Шерлок машет рукой трупу Мориарти и прыгает с крыши... чтобы через пару секунд снова появиться над ней, сидя в кабине "Делориана". Машина времени мигает фарами и улетает в ночь.

*нет, Чертогами Разума это называть нельзя, поскольку известно, что Редж Баркли понижает IQ всего корабля.

– Great Scott! – ухмыляется Баркли. – А разгадка-то может быть проще, чем кажется... Вот именно, Великий Скотт...

В воображении Баркли: Шерлок, стоя на крыше, говорит в телефон "Beam me up, Scotty!", прыгает, но по дороге превращается в облако золотистых искорок, свидетельствующих о применении телепортационного луча.

– У тебя есть все подсказки, – насмешливо говорит кто-то. Баркли вздрагивает, испуганно озирается. Он всё в той же гостиной 19 века, а напротив него, в дверях, стоит профессор Мориарти. Наполеон преступного мира указывает на стену, где красуется вензель "VR".
– Завершить программу, – спешно говорит Баркли.

Декорации голодека исчезают. Мориарти коварно усмехается и тоже исчезает – гораздо позже, чем всё остальное.

– Да, пожалуй, это тоже вариант, – негромко говорит Редж.

В воображении Баркли: Шерлок прыгает с крыши и падает на асфальт, но асфальт прогибается и отпружинивает, подбрасывая Холмса вверх. Великий детектив надевает чёрные очки и в позе супермэна улетает, оставляя за собой реактивный радужный след.


Версия третья, сказочная

Андерсон патрулирует парк на Хэллоуин, когда замечает его. Но это не может быть он! Он погиб два года назад, прыгнув с крыши! Андерсон набирает номер Джона Уотсона и дрожащим голосом (на улице жуткий ветер и холод) говорит:
– Доктор, либо у меня галлюцинации, либо катафалк пуст!

Джон приезжает быстро, как только возможно – он ведь тоже не верит в то, что Шерлок Холмс мог умереть. Андерсон приводит Уотсона к небольшой эстраде, где выступает фокусник. Фокусник косплеит доктора Стрэнджа – чёрный плащ с алым подкладом, бородка клинышком... И полумаска, не позволяющая толком разглядеть лицо. Но нос она не закрывает. И есть что-то неуловимо знакомое в движениях рук... Так что Ватсон дожидается конца выступления, хватает фокусника за шкирку и, сорвав с него маску, зло кричит:
– Я знал, что ты жив, сволочь! Шерлок, как ты мог?!
– Эй, потише, я тебе не дракон, – говорит... человек, как две капли воды похожий на Шерлока, но с совершенно незнакомым голосом. – Прежде, чем ты разукрасишь мне фасад, ты должен узнать, что я не Шерлок... я его брат-близнец.

Джон устало опускает руки:
– Тогда получается... Шерлок действительно погиб?
– Он жив, - уверенно говорит "Стрэндж", – я это чувствую. И наш старшенький определённо в курсе...
– Майкрофт Холмс? – переспрашивает Андерсон. – Мистер Британское правительство?

"Стрэндж" насмешливо поднимает бровь:
– Разумеется. Где они откопали такие странные имена, хотел бы я знать?
– Как. Шерлок. Мог. Выжить? – спрашивает Джон, сжимая кулаки.
– И действительно, как? – интересуется Андерсон. – Он упал с крыши, это многие видели.

Фокусник пожимает плечами:
– Сейчас вы это видите, – в его руке появляется блестящая золотая монета, – а теперь нет!
Монета исчезает, чтобы появится в другой руке фокусника.
– Нет ничего невозможного, – говорит "Стрэндж", – если ты настоящий волшебник. Думаю, он сделал примерно так...

С этими словами фокусник хватает Джона за руку и взмахивает плащом. На мгновение свет меркнет, Джон чувствует, что его словно дёрнули за пупок. А потом они оказываются в переулке, на задворках Бейкер-стрит.

– Своему приятелю из полиции потом скажешь, что это был потайной люк и быстрый мотоцикл, – говорит "Стрэндж" как ни в чём не бывало.
– А на самом деле? – интересуется Джон.
– Трансгрессия. Шестой курс академии волшебства. А ты неплохо держишься для человека, который только что убедился в том, что магия реальна.

Джон пожимает плечами. Он и сам не понимает, почему так спокоен, но чувствует, что вот-вот всё встанет на свои места. Джон почти не удивляется, когда дверь квартиры 221 по Бейкер-стрит им открывает Шерлок, живой и здоровый.

Шерлок бросает Джону короткое "Привет", и секунд пять – очень долго по меркам величайшего детектива – разглядывает "Стрэнджа". Наконец, Шерлок вопрошает, показывая на плащ фокусника:
– Ты так и ходил по городу в этом?
– Сегодня Хэллоуин, если ты вдруг не заметил, – невозмутимо говорит фокусник, – так что никто ничего не заподозрил.
– Может, уже пригласишь нас в дом, а? – устало спрашивает Уотсон.

На лице фокусника появляется... даже не улыбка – натурально вампирский оскал
– И действительно, Фред, может уже?.. Кстати, здравствуй.
– Здравствуй, Джордж, – отвечает Холмс.

Близнецы наконец заключают друг друга в объятия. И намертво перегораживают проход, так что Джону приходится протискиваться. Поэтому он ворчит:
– Ну вот, теперь про нас точно будут болтать всякое...

Оказавшись в гостиной, Джордж первым делом ставит на стол пакетик из крафт-бумаги и заявляет:
– Будем пить чай. Традиции старой доброй Англии и всё такое...

На этой реплике в гостиной появляется миссис Хадсон. Не входит в дверь, а именно появляется – прямо посреди комнаты. Она оглядывается, оценивает обстановку и, всплеснув руками, падает в кресло.

– Добрый вечер, профессор МакГонаголл, – невозмутимо говорит Джордж.

Джон издаёт нервный смешок:
– По-моему, нам сейчас требуется что-нибудь покрепче чая. Что-то очень и очень покрепче.

Комната начинает уплывать. Какой-то серый туман кружится перед глазами, а когда туман рассеивается, Джон обнаруживает себя лежащим на диване. Он решает пока что не открывать глаза и прислушивается к разговорам.

– ...как в прошлый раз! – возмущённо говорит Джордж. – Я рыдаю над бездыханным телом брата, а потом выясняется, что он пил перед битвой! Причём не кефир! А экспериментальное зелье!

Шерлок – или его следует называть Фредом? – отвечает, и в его голосе не слышится ни капли раскаяния.
– "Живая смерть" с добавлением настойки шиповника, – говорит он. – Вырубает на полдня, и ощущения не из приятных, поверь мне. Но сложнее всего было держать что-то в секрете от тебя. План Дамблдора...
– В плане Дамблдора, – резко прерывает его миссис Хадсон, она же МакГонаголл, – не предполагалось, что Поттер похоронит Старшую палочку... а вместе с ней и почти всю магию. Так что нам пришлось импровизировать. Кстати, Джордж, откуда у тебя?...
– Отыскал несколько артефактов на Тибете, – небрежно говорит Джордж. – Вообще-то я искал там Фреда, но этот негодяй, оказывается, всё это время прохлаждался...
– Прохлаждался?! – возмущается Фред. – Это были террористы! Они меня пытали!

Джордж издаёт короткий смешок:
– Ха! "Это были инквизиторы, они меня пытали!" – говорила Венделин Странная, сорок семь раз сожженная на костре. На что только не пойдут маги, когда им скучно... Итак, я нашёл то, что нужно и вернулся в Лондон, где вы успешно выполняете план Дамблдора по внедрению в маггловскую среду... У Перси, кстати, получилось лучше всех, я даже не смогу сказать, кто более доволен жизнью – он или кот Ларри*. Подозреваю, что старик Дамблдор и это предвидел - я имею в виду, то что вам пришлось жить без магии. А мне пришлось покрасить волосы контрабандным "Титаником", чтобы походить на нынешнего тебя, Фред, мог бы и оценить мою жертву, между прочим!

*Ларри знаменит тем, что живет на Даунинг-стрит, 10 – в резиденции премьер-министров Великобритании

Фред хохочет, а потом говорит:
– Чарли, кончай притворяться, я знаю, что ты давно уже пришёл в себя.
– Всё-таки крепко его тогда приложило, раз до сих пор не вспомнил, – говорит Джордж. – Интересно, кто именно? Венгерский хвосторог?
– Афганский стрелокрыл, готов спорить на что угодно, – говорит Фред.

В памяти всплывают взрывы и огонь... а потом те, кто был причиной этого огня и взрывов. Чарли открывает глаза и говорит:
– Не советую тебе ставить больше сикля, Фред. Ты совершенно не разбираешься в драконах.

Версия четвёртая, диагностическая

– Аутоимунное, – уверенно говорит доктор. Он небрит, хромает и, кажется, жуткий мизантроп – иначе зачем так противно, раздражающе скрипеть маркером по доске?
– Он вообще-то с крыши упал, – напоминает пациент.
– Ну и что? Падение с крыши не исключает наличия аутоиммунных заболеваний.
– Я был далеко, но видел всё! Но когда я, наконец, подошёл к месту падения, там уже ничего не было. Понимаете, ничего! Ни тела, ни крови! Значит, он выжил! Но как?
– Вы спрашивали очевидцев?
– Нет, зачем? Вся нужная информация нашлась в интернете. Расположение лестниц, фотографии припаркованных поблизости машин... даже угол наклона крыши. Сорок два градуса! Сорок два, это неспроста! Там дельфинарий неподалёку! И баннер с рекламой полотенец! Это знаки! Везде знаки! Взять хотя бы номер его квартиры, двести двадцать один...
– Обыкновенный номер, у меня на двери такой, - говорит доктор и в дополнение к зачёркнутой "волчанке" пишет на доске: "апофения"*

*Способность видеть взаимосвязи между событиями, которые друг с другом никак не связаны. Часто в такую ловушку попадают люди, которые склонны верить в паранормальное: любая случайно упавшая чашка со стола кажется им нерушимым доказательством существования привидений или полтергейста.

– А может, вы его просто выдумали? - спрашивает доктор Хаус из квартиры 221.
– То есть как это - выдумал? - возмущается пациент.
– Ну, как в детстве выдумывают друзей. Только на воображаемых друзей обычно сваливают вину за разные шалости, а у вас наоборот получилось. Ваш Шерлок Холмс раскрывал преступления и разгадывал загадки, с которыми не могла справиться полиция. Но вы стали вести блог, и в вашу выдумку поверили другие. Шерлоку стали писать письма, задавать вопросы... Ваш персонаж перерос вас. Вы испугались и придумали Шерлоку антагониста, профессора Мориарти. Придумали их дуэль. Никто не прыгал с крыши. Вы увидели это падение, потому что желали избавиться от Шерлока Холмса.
– Да, я выдумал Шерлока, – неожиданно спокойно говорит пациент. Кажется, его зовут Артур. Или всё-таки Стивен? А, не всё ли равно? – и я рад, что мой герой получился настолько живым. В него поверили!
– Уж не хотите ли вы сказать, что именно вера ваших читателей оживила Шерлока Холмса?
– Именно это я и хочу сказать!
– ...И поэтому они никогда не узнают, как именно выжил Шерлок.
– А так ли это важно? Подумайте только – через много лет, когда меня не станет, мой герой будет жить! В космосе, на других планетах, в сотнях параллельных реальностей! Эта мысль заставляет моё сердце биться чаще!

Доктор Хаус вздыхает и пишет на доске: "тахикардия".

Версия пятая, дойлистская

Шерлок Холмс подходит к книжной полке. Тонкими длинными пальцами (приписка на полях: с присосками! Почему каждый раз хочется это добавить?) проводит по корешкам книг. Выбирает одну, бегло пролистывает, ставит на место. Рассматривает другие полки, потом внезапно ныряет под кровать, вылезает оттуда через несколько минут, в пыли и паутине, держа в руке пачку листов, наскоро сшитых белыми нитками.

Шерлок: Наконец-то я сам узнаю, как смог выжить! (листает страницы) Вот же фак, здесь всё вырвано на самом интересном месте!
Авторы сценария: курят сценарий и смеются.

P.S. "Шерлок Холмс – это человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрёт." Орсон Уэллс

.
Информация и главы
Обложка книги Если отбросить всё невозможное

Если отбросить всё невозможное

Юлия Стародубцева
Глав: 1 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку