Читать онлайн
"История о том, как пан Бенгальский украл сардельку, а Цезарь мечтал задать ему хорошую трепку"
Знойное июньское солнце клонилось к закату, и обитатели дачного поселка «Прометей» наслаждались долгожданной вечерней прохладой. Кое-где в садах уже дымились мангалы, и вездесущие дроны службы доставки, деловито сновавшие над причудливыми куполами летних домиков, развеивали по всей округе острый аромат печеного мяса.
Макс и Цезарь отдыхали на террасе под сенью могучего каштана и в ожидании ужина коротали время за шахматной партией. Всякий раз, когда в небе над ними раздавалось монотонное жужжание дрона, Макс, нервно теребивший недельную щетину, раздраженно морщился – дело шло к эндшпилю, и он проигрывал.
– Ну, а на это что ты скажешь? – нерешительно пробормотал Макс, передвигая последнюю свою уцелевшую пешку с клетки на клетку.
Цезарь, который со скучающим видом покачивался на садовых качелях, распластавшись на животе и свесив вниз все четыре конечности, нехотя оторвал от подушки лохматую голову.
– Ладья F1 – F5, – изрек Цезарь, едва взглянув на доску, и немедленно уронил голову на подушку.
– Вот так вот, значит, – задумчиво проговорил Макс, переставляя фигуру приятеля. – А ты хорошо подумал? Я ведь съем твою ладью.
– Подавишься, – лениво ответил Цезарь и зевнул. – А что там у нас с пирогом? Не сгорит, как в прошлый раз?
– Дом! – крикнул Макс, не сводя с шахматной доски сосредоточенного взгляда.
– Чего? – отозвался Дом.
– Что с пирогом? Не сгорит?
– У дедушки ничего не сгорит, – ответил Дом с достоинством. – Готов ваш пирог. А вот на кухне можно было и прибраться. Стол медом заляпали. Сахар по всему полу рассыпали. Мне тут только муравьев и не хватало!
– А что у тебя от муравьев, кафель чешется, что ли? Соберут сахар и уйдут довольные, – резонно заметил Макс.– Проклятье! Похоже, ты прав, дружище. Так я потеряю ферзя.
– Может, сдавайся уже, а? – осторожно предложил Цезарь.
– Кибернетики не сдаются, – упрямо буркнул Макс.
– Ну или давай партию отложим, – настаивал Цезарь. – Нет сил терпеть, как кушать хочется. Еще эти соседи со своими шашлыками!
Макс молча сунул руку в широкий карман шорт, извлек оттуда желтого желатинового мишку и щелчком отправил его в сторону Цезаря. Тот резко вскинулся, скрипнули качели, клацнули зубы, и в следующее мгновение Цезарь гордо продемонстрировал желатинку на кончике своего языка.
– Ловкач, – уважительно процедил Макс, отодвигая своего ферзя на безопасный квадрат. – С такими талантами тебе бы цирке работать.
– Это точно, – согласился Цезарь, проглотив желатинку. – Думаю, из меня вышел бы мировой дрессировщик. У меня отлично получается ладить со всякими животными.
– Ты бы сперва с паном Бенгальским поладил, – сказал Дом назидательным тоном. – Всю неделю цапаетесь друг с другом, как кошка с собакой.
– Очень смешно, – проворчал Цезарь. – А как, по-твоему, я должен вести себя с этим прохвостом? Ферзь Е4–Е8. Шах.
– И в самом деле, – сказал Макс, двигая фигуру приятеля. – Такой скандал сегодня устроили. И все из-за чего? Из-за какой–то несчастной сардельки?
– Это была МОЯ несчастная сарделька, – заметил Цезарь. – И она была украдена. Разве я не должен был наказать вора? Вот пусть теперь посидит в гараже в компании с пауками и хорошенько подумает о своем поведении. Хотя, как по мне, то лучше было бы задать ему хорошую трепку.
– А, по-моему, ты и так обошелся с ним слишком сурово. Неужели нельзя быть терпимее к слабостям товарища?
– Сиамский слон ему товарищ, – хмуро пробурчал Цезарь.
– Ладно, так и быть, отложим партию. – Макс отодвинул шахматную доску и откинулся на спинку кресла. – Слушай, у меня к тебе предложение. А давай позовем сюда пана Бенгальского и побеседуем с ним по душам.
– Не о чем мне с ним беседовать.
– Ну, почему же… Ты бы мог, например, рассказать ему, как сильно ты любишь сардельки и как ты расстраиваешься, когда их берут без спросу. Только делать это следует без лая и оскорблений, а спокойно и по-приятельски доверительно.
– Не хочу.
– Ты упрямый, как наш рак. Вообще-то, пан Бенгальский – неплохой парень, –продолжал Макс. – Разве ты забыл, как он навещал тебя в клинике?
– Еще бы он меня не навещал, – насмешливо ответил Цезарь. – Я ему свой печеночный паштет с ужина отдавал. И котлеты еще.
– Допустим. А вспомни тот случай, когда Марта потеряла в лесу свой браслетик. Кто его нашел?
– Бенгальский нашел, – нехотя ответил Цезарь. – И что же? Марта ему за это рульку привезла. Копченую… А он меня и маленьким кусочком не угостил. А ты говоришь – товарищ…
– Он эту рульку по ночам в кладовке жрал, – доложил Дом. – Урчал, как тигр. Дедушка видел!
– Нет, Макс, не нравится мне твоя идея, – признался Цезарь. – Во-первых, я его уже наказал, и мне бы не хотелось отменять свое решение. Это будет выглядеть непоследовательно. Вор должен усвоить, что наказание за воровство в этом доме всегда будет суровым и неотвратимым. Во-вторых, мне будет неприятно распахивать душу перед этим бессовестным существом. И, в-третьих, я не верю, что он сделает правильные выводы. Мы просто потратим наше время впустую. Пойдем лучше пирог есть.
– Если бы пан Бенгальский был для нас чужаком, мне было бы все равно, как ты его наказал, – не унимался Макс. – Но раз уж вы живете под одной крышей, я бы очень хотел, чтобы вы, наконец, перестали собачиться. Ну и в качестве компенсации за моральный ущерб я тоже угощу тебя копченой рулькой.
– Натуральной свиной рулькой? С косточкой? – оживился Цезарь. – Или биосинтетической?
– Никакой синтетики. Я куплю тебе настоящую свиную копченую рульку, - торжественно пообещал Макс. – С косточкой.
– Зови Бенгальского.
* * *
– Мне было строго-настрого запрещено переступать порог гостиной, – напомнил пан Бенгальский. Он стоял у входа в гостиную и с опаской поглядывал на Цезаря. – Каталонец меня наказал, – добавил он.
– Заходи, дружище, – подбодрил его Макс. – Цезарь тебя не тронет.
– Я бы не был так уверен, – усомнился Дом.
Пан Бенгальский осторожно вошел в гостиную и немедленно расположился в кресле. Рядом с креслом стоял аквариум, на дне которого черный, похожий на замшелую корягу рак неторопливо возводил себе жилище из камешков, ракушек и разного придонного сора. Материал был негодный, стены жилища то и дело осыпались, но рак не отчаивался. Он никогда не отчаивался. Это было очень терпеливое и целеустремленное животное.
– А теперь, расскажи-ка нам, что побудило тебя съесть ту злополучную сардельку? – вкрадчивым тоном спросил Макс.
– Я был голоден, – заявил пан Бенгальский, поглядывая в сторону аквариума.
– Но ведь это была чужая сарделька, понимаешь? Она принадлежала Цезарю. Как бы тебе понравилось, если бы я съел твою сардельку? Что бы ты чувствовал?
– Недоумение, – ответил пан Бенгальский. – Ты ведь не ешь мясо.
– А ты представь себе, что я озверел и сорвался, – терпеливо продолжал Макс. – Что бы ты чувствовал?
– Ну, я бы, наверное, был недоволен, – рассеяно ответил пан Бенгальский, с интересом наблюдая за копошением рака.
– Ну, а с чего ты решил, в таком случае, что твоя проделка понравится Цезарю? – продолжал допытываться Макс.
– А что, если мы ему кубики дадим? – предложил вдруг пан Бенгальский.
Макс несколько секунд смотрел на пана Бенгальского непонимающим взглядом.
– Кубики, кубики, – повторил пан Бенгальский. – Пусть из кубиков строит. Или из домино. В гараже есть коробочка с домино.
До Макса, наконец, дошло.
– Ты не ответил на мой вопрос, – напомнил Макс.
– Я думал, что Цезарю все равно, что ему перепадает на обед, сардельки или овсяная каша, – невозмутимо ответил пан Бенгальский – Он лопает все, что ему дают с одинаковым аппетитом.
– Да что ты понимаешь, бенгалец! – вспыхнул Цезарь. – Если бы вы только знали, как я люблю сардельки! Я ведь мечтал об этой сардельке с самого утра! Все время, пока мы с Максом работали на террасе и чинили столик, я представлял, как наступает время обеда, и я направляюсь в гостиную. А она, моя сарделька, уже поджидает меня в моей тарелке! Большая, розовая, жирная! – Цезарь мечтательно закатил глаза. – В предвкушении пиршества я наклоняюсь над сарделькой, и ноздри мои с наслаждением вбирают ее великолепный аромат. Наконец, вдоволь насладившись запахом, я вонзаю зубы в ее нежную мякоть, и чувствую, как лопается ее тонкая кожица, и теплый сок ее брызжет мне на язык… – Он на мгновение запнулся, сглотнул слюну и продолжил: – И вот наступает время обеда, и я устремляюсь на кухню. И что же я обнаруживаю? Моя сарделька, мой честно заработанный обед украден! И если бы ты был способен хотя бы на миг представить степень моего разочарования в тот момент, ты бы никогда, НИКОГДА в жизни не приблизился к моей сардельке!
Он замолчал и опустил голову. По тому, как широко раздувались его ноздри и как подрагивала его нижняя челюсть, было заметно, что Цезарь не на шутку взволнован. На короткое время в гостиной воцарилась тишина.
– Прости, дружище, – произнес вдруг пан Бенгальский. – Знаешь, я ведь и подумать не мог, как много значила для тебя та сарделька. И если бы я знал об этом, я бы никогда не притронулся к ней… Вот что. В следующий раз, когда Макс купит нам сардельки, я, пожалуй, отдам тебе мою. И я никогда больше не прикоснусь к твоим сарделькам, обещаю.
Цезарь молчал, продолжая пялиться в пол.
– Ты слышал, Цезарь? Пан Бенгальский больше никогда не тронет твои сардельки, – добавил Макс примирительно.
– Врет, – уверенно заявил Дом. – Я давно за ним наблюдаю.
– Выключу, – пригрозил ему Макс. – Вечно ты суешься со своим мнением, когда не просят. Вот возьму – и выключу!
– Валяй, выключай, – насмешливо ответил Дом. – Стирать себе сам будешь или газонокосилку позовешь?
– Что, правда, не тронешь? – переспросил Цезарь.
– Честное бенгальское, – ответил пан Бенгальский. Он встал, приблизился к Цезарю и осторожно погладил его по большой косматой голове. – Я больше никогда не трону твои сардельки.
– Ну, ладно, ладно, – проворчал Цезарь. – Перестань.
– Так значит, пан Бенгальский прощен? – уточнил Макс.
– Прощен, так уж и быть, – со вздохом ответил Цезарь.
– Вот и славно! – с облегчением выдохнул Макс. – А теперь давайте ужинать. Отметим ваше примирение пирогом. Мы с Цезарем испекли шикарный пирог с медом и творогом, и я полагаю…
– Вообще-то, дедушка его испек, – поспешил уточнить Дом.
– Ну, мы с Цезарем слепили, а Дом испек, – поправился Макс.
– То-то же, – пробурчал Дом. – А вас не то, что пироги печь, вас вообще на кухню пускать нельзя.
Макс смиренно вздохнул и продолжил:
– Так вот, я полагаю, Цезарь, как потерпевшая сторона, может рассчитывать на маленький утешительный кусочек, которым пан Бенгальский с радостью пожертвует ему от своей порции, верно я говорю?
Макс по-дружески подмигнул Цезарю, поднялся с кресла и распахнул дверь на веранду.
– Не понимаю… Где же пирог? – растерянно пробормотал Макс. – Цезарь! Пирог пропал!
Цезарь вскочил с тахты и ринулся на веранду. Пирога на веранде не было.
– Как же так? – с недоумением пробормотал Цезарь. – Мы ведь оставили его остывать вот здесь на столе… Пан Бенгальский! А, ну-ка, иди сюда! Признавайся, это снова твои проделки?
Но пана Бенгальского в гостиной уже не было.
– Ну, что педагоги, поели пирога? – ехидно спросил Дом. – Удрал ваш товарищ. А ведь дедушка предупреждал!
– Ну, Бенгальский, держись теперь у меня! Поймаем, запрем в гараже на весь завтрашний день! – в сердцах выкрикнул Макс.– С пауками!
– Поймаешь его теперь, – пробурчал Цезарь. – Ищи ветра в поле.
– Не в поле. К речке он направился, – подсказал Дом. – Дедушка видел.
– Рулька, – лаконично напомнил Цезарь и сорвался с места.
* * *
Он вернулся, когда солнце уже кануло за горизонт, и в небе замерцали первые звезды. Макс возлежал на тахте и сосредоточенно перебирал варианты окончания отложенной шахматной партии. На дне аквариума рак задумчиво перебирал костяшки домино.
– И как успехи? – полюбопытствовал Макс, отрываясь от своего занятия.
– Ну, кое-какие успехи определенно есть, – уклончиво ответил Цезарь.
– Вижу. У тебя вся борода в меду и в крошках.
– Прости, дружище. Он все равно развалился.
– Про бенгальца не спрашиваю, но догадываюсь. – Макс встал с тахты и сладостно, с хрустом потянулся. – Что же, по крайней мере, одним голодным меньше. Ну, а я, пожалуй, закажу себе пиццу. С маринованными опятами и голубым сыром.
– А у тебя как дела? – в свою очередь поинтересовался Цезарь.
– Плохи мои дела. Похоже, придется признать поражение.
– Это само собой. Я имел в виду, как дела с моей рулькой?
– Уже заказал. Дом, покажи!
Мерцавшая над тахтой голограмма шахматной доски исчезла; на ее месте возник образ аппетитной копченой рульки.
Легкими движениями правой кисти Макс увеличил голограмму, приблизил ее к Цезарю и словно дразнясь, повертел ее перед носом приятеля.
– Ух ты! Такая же, как досталась Бенгальскому! – воскликнул Цезарь и радостно завилял хвостом, предвкушая угощение. – Спасибо, Макс! Ты настоящий друг!
– Ты тоже настоящий друг, Цезарь, – сказал Макс и нежно потрепал приятеля по холке.
– Да, я твой настоящий верный друг, – охотно подтвердил Цезарь, – Не то, что некоторые.
– Ну, этих некоторых мы воспитаем, – пообещал Макс, почесывая Цезаря за ухом. – У нас весь отпуск впереди.
– Воспитают они, – проворчал Дом. – Ноги в прихожей вытирать научитесь, воспитатели.
– Дом становится невыносим, – пожаловался Макс. – Я уже начинаю всерьез подумывать, а не отключить ли его на недельку-другую. Жили ведь как-то раньше люди в домах без искусственного интеллекта.
– А знаешь, Макс, мне кажется, люди сделали ошибку, когда стали подключать к системам дополнительного интеллекта своих домашних питомцев, – сказал Цезарь, подставляя для почесывания другое ухо. – Я не имею в виду собак, разумеется. Особенно каталонских овчарок. Мы верно служим людям не одну тысячу лет, и то, что вы снабдили нас этими устройствами, мы рассматриваем как акт высочайшей справедливости. Но скажи, зачем люди делают то же самое для кошек, попугаев и хомяков? Неужели вы не замечаете, что эти бездельники вас нагло используют? Взять хотя бы пана Бенгальского. Ну, какая польза от этого бессовестного кота? Эх, зря я тебя послушался! Надо было задать ему хорошую трепку!
– Э, брат, да ты ревнуешь! – добродушно рассмеялся Макс и принялся ерошить Цезарю шерсть на спине и боках.
– Что есть, то есть, – согласился Цезарь, заваливаясь на спину и подставляя брюхо для почесывания. – А больше всего я опасаюсь, что однажды люди начнут раздавать мозги курам, свиньям и индюкам. Прощайте тогда, сардельки и ветчина! Прощай, копченая рулька! Я буду вынужден питаться биосинтетикой до конца своих дней!
– Тсс! Слышишь? – перебил его Макс. – Кажется, дрон службы доставки приземляется у нас в саду.
– Р-р-рулька! – взвизгнул Цезарь и ринулся в сад.
.