Выберите полку

Читать онлайн
"Пейзаж как основа мироощущения: о влиянии окружения на чувства и мышление"

Автор: Глеб Индаков
Пейзаж как основа мироощущения: о влиянии окружения на чувства и мышление

Содержание:

Предисловие
Что такое пейзаж
1 Doomer aesthetics
2 Мировой пейзаж
3 Городской пейзаж
4 Азиатский киберпанк
5 Сказочная готика
Заключение
Примечания

Предисловие

Мысль написать данное эссе пришла ко мне во время просмотра одной из серий документально-просветительского проекта Владимира Познера "Турецкая тетрадь"1. В этом фильме поднимается множество вопросов, связанных не только с историей Турции, но с развитием общества вообще. Интересна тема религии, ретроспективного взгляда на империю и ее падение из страны нынешней, созданной Мустафой Кемалем Ататюрком, тема роли женщины в современности и проблематика национального самосознания. Однако в этом эссе мне хотелось бы порассуждать не о подобных глобальных проблемах, затронутых в передаче, но о том, что было упомянуто в ней как бы к слову и немного в другом смысле.

"Турецкая тетрадь" начинается со знакомства со Стамбулом – городом, повидавшим многое, бывшим в определенные периоды своей истории одним из главнейших центров человеческой цивилизации. И человек, который делится своими мыслями об этом городе, – Орхан Памук, лауреат Нобелевской премии по литературе (2006 г.). Прогуливаясь с Познером вдоль одной из улиц, ведущих к морю, он замечает:

"Здесь так красиво. В этом районе живет интеллигенция. Здесь не шикарно – все эти здания... Но самое главное здесь пейзаж - он такой красивый! В чем значение пейзажа? Многие отвечали, что оно в том, как пейзаж заставляет себя чувствовать. И я решил, что это турецкое, вернее, арабское слово "хюзюн" (hüzün – печаль, тур. – прим.). Своего рода аналог западной меланхолии".

Эти слова тесно связаны с книгой Орхана Памука "Стамбул. Город воспоминаний"2, в которой он и поднимает тему "стамбульского хюзюна". Среди размышлений на тему того, как можно понимать печаль в исламе, в философии и в быту, автор пишет:

"...Что отличает хюзюн от меланхолии: последняя – это переживание одного человека, а та печаль, о которой говорю я, – это гнетущее чувство, объединяющее миллионы людей, все население огромного города – Стамбула.
<...>
Но я сейчас хочу рассказать не о меланхолии Стамбула, а о той, в чем-то похожей на нее, печали, которую мы, стамбульцы, принимаем с гордостью и переживаем все вместе, сообща. Чтобы почувствовать ее, нужно суметь увидеть ее истоки в городских пейзажах и в моментах, выхваченных из потока городской жизни. Я говорю о рано опускающихся сумерках и об отцах семейств с сумками в руках, спешащих домой по окраинным улочкам, освещенным тусклыми фонарями. <...> О похожих как две капли воды подъездах десятков тысяч многоквартирных домов, чьи стены от грязи, ржавчины, копоти и пыли потеряли всякий цвет; о муниципальных зданиях, где каждая дощечка в полу скрипела от шагов еще в те времена, когда они были особняками пашей; о сломанных качелях в парках; о корабельных сиренах, ревущих в тумане; о полуразрушенных городских стенах, сохранившихся еще с византийских времен; о рынках, пустеющих по вечерам; о руинах бывших дервишеских обителей; о чайках, неподвижно сидящих под дождем на ржавых, обросших мидиями и водорослями бортах барж; о еле заметном дымке, поднимающемся из единственной трубы огромного столетнего особняка в самый холодный день зимы..."

Эта мысль – что пейзаж накладывает отпечаток на мироощущение – она кажется естественной. "Да – скажет любой, – разумеется, где-нибудь на пляже приятно отдохнуть, а в мегаполисе чувствуется более рабочий настрой". Ну, суть ухвачена верно, если отбросить детали. Вообще детали всегда вносят смятение в прозрачную идею, приближая её к более зрелому толкованию реального положения дел, что делает её угловатой, тяжеловесной и порой совсем лишенной ясности. Но без деталей, увы, нет и глубины. Как бы то ни было, обычный человек проводит большую часть своего времени где-то в одном вполне определенном месте. Это очень сильно влияет на то, как он воспринимает мир. Поездки, особенно дальние, часто вызывают новые ощущения и навевают новые мысли. Тот, кто когда-либо мечтал по-крупному, непременно ищет нечто, что заставило бы его, подобно Фаусту3, произнести: "Остановись, мгновение, ты прекрасно!" Это нечто может быть чем угодно, но ограничимся пейзажем.

Что такое пейзаж

Представьте себе закат за городом. Лучи увядающего солнца из последних сил окрашивают плывущие по небу облака в нежные розоватые тона, а уставшие осенние деревья вспыхивают золотым огнем. Где-то вдалеке стоит церковь или замок. Эта картина вызывает чувство удовлетворения, покоя и... легкой печали. Таким может быть закат в александровском саду в Петергофе, когда желтеет готическая капелла Александра Невского, или на окраине Грайфсвальда, где кирпичные руины, кажется, готовятся уснуть навеки. Разумеется, это может быть где угодно, и вы без труда представите себе подобную картину. Но к чему этот пример? Дело в том, что такого рода пейзаж располагает к возвышенному созерцанию. А оно, в свою очередь, наталкивает на размеренные, неторопливые мысли. Это простой пример пейзажа, который идиллически воздействует на сознание. Иными словами, пример того, как вообще мысль может быть связана с окружающим пространством.

Есть места, более других располагающие к размышлению на серьезные темы. Такие темы часто называют возвышенными. Безусловно, нет разницы, где именно предаваться какого угодно рода размышлениям, однако стоит признать, что где-то нужные мысли приходят сами собой и само размышление протекает легче и лучше, чем в другом месте. Я учился в обычной школе, построенной по стандартному проекту, с обычными комнатами и т.д. Я очень любил свою школу и люблю все, что с ней связано. Но в университете сами помещения, эти высокие потолки, то, какие здесь "важные" коридоры, какой холл, лекционные аудитории, даже то, как выглядит здание снаружи, парковая зона, какой здесь размах во всем – все это действительно по-другому располагает к "думам", причем на качественно ином уровне.

И примеров такого окружения – назовем его локальным пейзажем – невероятное множество. Старый поезд дальнего следования, мчащийся из ниоткуда в никуда, гостиничный номер, такой разный и все равно одинаковый в любой точке света, аэропорт мегаполиса, всегда бодрый, даже слишком, – все это примеры локальных пейзажей. Они являются составной частью чего-то большего. Сейчас на смену слову атмосфера пришло слово вайб4 (vibe – энергетика, настрой, англ. сленг), более широкое в своем значении, обозначающее в рамках данного обсуждения способность некоторого места вызывать у того, кто в него попадает, некоторое более-менее определенное состояние, эмоции. Можно сказать, что у каждого из приведенных примеров есть некий вайб, благодаря которому их так легко представить в красках.

Но есть более крупный пейзаж, возвышающийся над теми, о которых мы говорили. Подобно обозначению общего экстремума функции в математике, назовем его глобальным. Его трудно ограничить рамками определения. По мнению некоторых философов науки, многие понятия, особенно базовые, усваиваются не через определение, а из повторяющегося контекста. В частности, об этом говорит один из отцов квантовой физики, Вернер Гейзенберг, в книге "Физика и философия"5:

"…Язык содержит большое количество понятий, которые могут рассматриваться как целесообразный инструмент для более или менее однозначной передачи сообщений о событиях повседневной жизни. Эти понятия были выработаны постепенно, в процессе использования языка, без критического анализа. При этом предполагается, что если некоторое слово употребляется достаточно часто, следовательно, мы более или менее точно знаем, что оно означает. <…> Эта принципиальная непосредственность смысла слов была осознана, разумеется, очень давно и вызвала желание давать определения, т. е., как гласит определение слова "определение", устанавливать границы, указывающие, где это слово может применяться, а где нет. Но определения могут быть даны, естественно, только с помощью других понятий, и в конце концов мы должны будем все-таки полагаться на некоторые понятия, которые принимаются так, как они есть, без анализа и определений".

О том же пишет Уиллард Куайн в рассуждениях о "гавагае"6. В его примере чужестранец путешествует с туземцем, и в момент, когда рядом с ними в траве проносится кролик, провожатый кричит: "Гавагай!" Что это такое – «гавагай»? Уши кролика над высокой травой? Сам кролик? Его появление перед людьми? Тревога или просто восклицание? Усвоить это можно только из повторяющегося контекста схожих ситуаций. Так и следует понимать пейзаж – как нечто, что окружает человека в его повседневности, из которой, в свою очередь, черпается представление об этом окружении.

Далее попробуем окунуться в некоторые формы глобального пейзажа, чтобы выяснить, как они могут быть связаны с мироощущением.

1 Doomer aesthetics

Некоторые виды пейзажа вызывают не просто чувство печали. Они могут вызывать глубочайшую тоску, уныние и перманентный пессимизм. Такие места в каком-то смысле поражают воображение, но делают это от обратного. Например, упомянутые Орханом панельные дома – это символ приобретшего широкую популярность депрессивно-ностальгического направления, которое можно описать понятием "думерская эстетика"7 (от англ. doom – фатум, гибель, обреченность). Неудивительно, что огромную популярность данный тренд приобрел в некоторых странах бывшего СССР, где постсоветский пейзаж идеально вписывается в то представление об утрате надежд, отсутствии перспектив и светлого будущего, которое в смешении с теплой тоской по утраченному прошлому составляет основу думерской эстетики. Подобное окружение наталкивает на соответствующие мысли само по себе: не нужно знать о том, что такое doom style, чтобы, находясь в подходящем месте, испытать схожие эмоции. В англоязычном сегменте интернета превалирует понятие "Восточной Европы" в отношении описанного пейзажа, включающего в себя пугающую одинаковость панельных домов, индустриальный фон дымящихся труб, ощущение тщетности попыток что-либо улучшить и достичь счастья. Именно недостижимость счастья, по моему мнению, является квинтэссенцией этой субкультуры, идеологическим фундаментом всех чувств и эмоций, которые она вызывает. Этот пейзаж словно чахнет, увядает, но не пышно, как у Пушкина8, а серо и безнадежно. Общую картину часто дополняют массивные здания в стиле советских направлений модернизма, авангарда*. Представлявшие некогда торжество человеческого гения и призванные ментально устремить массы в "прекрасное далеко", сегодня они больше напоминают декорации к антиутопии, вызывая характерные ассоциации и внося свой вклад в думерскую эстетику.

Но самым главным ее атрибутом являются, безусловно, многоэтажные панельные дома, часто пренебрежительно или, наоборот, ласково называемые "панельками". "Город-сад" Маяковского9 оборачивается "родной клеткой", из которой одновременно хочется сбежать и в которую хочется вернуться. Челябинск, Екатеринбург, Воркута – это примеры городов с ярко выраженным думерским пейзажем. Одним из эталонных мест, пейзаж которых более всего соответствует думерской эстетике, считается северный город Норильск. Его депрессивная романтика опирается на лютые морозы, серость, большое количество предприятий. В целом, почти каждый спальный или промышленный район любого постсоветского города являет собой тот же пейзаж. Атмосферные фотографии подобных мест можно найти в любой из тематических групп в Интернете, названия которых часто очень метко выражают депрессивно-уютный характер изображаемого пейзажа (например, "Заброшенная Россия", "Эстетика панелек" и т.п.). Несмотря на дуализм этого типа пейзажа, который вызывает наряду с отрицательными эмоциями теплые чувства умиротворения и сладкой меланхолии, он все же тяготеет к негативному полюсу, из-за чего длительное воздействие такого пейзажа скорее удручает, чем вдохновляет. Можно сказать, он вызывает "тоску по красоте".

*Замечание. Эти течения в архитектуре и их производные, конечно, не ограничены СССР. Большинство из их них зародились и активно развивались за его пределами, повлияв на облик множества мест по всему миру.

2 Мировой пейзаж

С описанными местами резко контрастирует так называемый "мировой пейзаж". Это понятие относится к живописи, где под мировым пейзажем понимается, в частности, эпическая сцена природы, включающая горы, долины, постройки где-то вдали – словом, такой вид, что дарует освобождение от плена рутины и бренных дум. От которого захватывает дух. Я выбрал такой термин для характеристики природного пейзажа, потому что он кажется очень метким, но не хотелось бы оставаться в рамках существующего понимания мирового пейзажа в живописи. "Лучше гор могут быть только горы"10, но важно ориентироваться на впечатление. Ключевое чувство, которое возникает в местах мирового пейзажа – чувство свободы. Это может быть бескрайнее зеленое поле с холмами, блуждание по которым приносит несказанную радость – ни с чем не сравнимое азартное чувство восхищенного трепета, от которого хочется нестись вперед и вперед, а после упасть без сил и любоваться окружением. В таком месте некогда вести пустые разговоры или вспоминать про насущные проблемы. Они сами по себе взывают к новым свершениям. Мировой пейзаж шепчет: "Чудеса случаются, мир полон чудес. И они тебя ждут". И хочется бежать за ними, как в "Хоббите"11:

– Мистер Бильбо, куда это вы? <...>

– Я спешу навстречу приключениям!

Вид с горы на бескрайние просторы Камчатки или Новой Зеландии, швейцарский ландшафт, поля Чехии или итальянской Тосканы – вот живые воплощения мирового пейзажа. Первые два из них даже скорее "вселенского" – настолько невообразим простор. Один мой друг однажды сказал: "Представь, что нет никого и ничего. Никаких привязанностей, никаких обязательств, никакого страха. Есть только ты, ветер и свобода – самая настоящая". Почти как у Островского12. Мне кажется, это самая меткая характеристика таких мест и того, что в той или иной степени жаждет испытать каждый. Но, увы, так не бывает. И оттого даже радость приносит печаль – как и все прекрасное.

Недаром один турецкий поэт когда-то заметил2:

"Лишь тот пейзаж красив, что навевает грусть…"

3 Городской пейзаж

Как бы то ни было, большую часть времени современный человек проводит в городе. Здесь можно встретить и спальные кварталы с думерской эстетикой, и футуристичные небоскребы с офисами крупных компаний, но лицом большинства старинных городов все равно остается их исторический центр. Он задает их общий вайб, который ощущается даже на окраинах и который сильно зависит от древности и размеров города. Урбанистические решения весьма разнообразны, из-за чего городской пейзаж слишком различен, чтобы пытаться описать его сколь бы то ни было обще. Однако можно попытаться это сделать, если разбить города на две группы. В машинном обучении есть понятие отбора признаков, на основе которых строится предсказание модели. Одни признаки могут быть важнее других, и они оказывают большее влияние на метрики – показатели, выражающие качество работы модели. Как мне кажется, главным признаком, отделяющим одни города от других, служит их размер.

К первой группе отнесем города малые. Тут бывает мило, весьма красиво. Каждый дом здесь полон собственной истории, а каждая улица – своей жизни, подчас довольно активной. Но то чувство, которое отличает такое место – отсутствие "монументальности". Оторванность от тех событий, что определяют некий "общий курс" социума. Замечу, что важно не то реальное экономическое, политическое, историческое значение города, которым он обладает или обладал когда-то, но важно чувство, которое в этом городе ощущается. И главным образом, из-за пейзажа. Размер города в этом смысле является сопутствующим признаком, позволяющим развернуть в данном месте тот или иной пейзаж, но не определяющим его полностью. Тем не менее, представить, чтобы в совсем небольшом провинциальном городе можно было ощутить приобщенность к чему-то масштабному, а в крупном нельзя, – это кажется трудным. Не невозможным, но все же трудным. Поэтому размер города был выбран первостепенным признаком.

То ощущение масштабности, сопричастности общемировым событиям и веяниям, пронизывающее большие города, благоприятно влияет на широту взглядов, идей, воззрений. Этому способствует неизбежно развивающийся в крупных городах мультикультурализм, находящий отражение и в облике города, и в повседневных мелочах, которые также являются частью пейзажа. Тот вид, что открывается в Москве с Большого Краснохолмского моста вблизи Дома музыки или Большого Каменного рядом с Театром эстрады – эта панорама большого города с тысячами километров рукотворного ландшафта, концентрата общественных настроений и дум, – все это монументально воздействует на сознание. В некотором смысле подобно готическому собору в Средние века. Малый город, напротив, устремляет мысль вовнутрь, обращает ее на частные вопросы. Меньший размер города означает близость объектов друг к другу, в том числе близость открытых пространств и мирового пейзажа. Неслучайно многих живописцев во все времена манили малые города и окружавшая их природа. И сейчас некоторые университетские программы, связанные с искусством, стараются составить таким образом, чтобы студенты находились в условиях близости к природным красотам13. Подобные пейзажи в паре с провинциальным ритмом жизни взращивают чувство умиротворения и развивают важнейшую способность – созерцать.

"Cogito ergo sum", – заявляет крупный город. "Sentio ergo vivo", - отвечает ему малый.

Малый город интроспективен, большой пассионарен14.

4 Азиатский киберпанк

Совершенно особый пейзаж сложился в современной Азии. Футуристическая, технологичная, самобытная, она сочетает в себе высочайший прогресс с теми социально-бытовыми проблемами, которые за ним не поспевают. Невероятные достижения в области строительства сейсмостойких мегасооружений соседствуют с неопрятностью и хаосом, царящими порой на улицах. Все это отражает в азиатском пейзаже преддверие не самого лучшего, но красочного в своем несовершенстве будущего – киберпанка. Этот термин относится к вымышленным мирам, где технический прогресс, ударившийся в компьютерные технологии и достигший небывалых высот, опередил социальное развитие общества, из-за чего нищета, разруха, голод и несправедливость лишь сменили фон. Говоря кратко: "High tech. Low life". Но это только идейное наполнение жанра, роднящее его с думерской эстетикой. Колорит киберпанка заключается, помимо этого, в том, как эти миры выглядят визуально: яркие огни невероятно больших городов, обилие высокотехнологичного транспорта, смешение реальности физической и виртуальной и т.д.

В отношении Азии речь идет не о том, настанет ли в действительности такое будущее, возможно ли оно и как его избежать. Важно лишь то, что вайб киберпанка уже сегодня ощущается в азиатском мегаполисе. Искусственное здесь сплетается с настоящим. Наступление новых времен чувствуется даже в мелочах: здесь появился Тамагочи15, пару десятилетий назад занимавший многих детей по всему свету, который так сильно напоминает электрического барашка из книги Ф. Дика16. Здесь изобрели QR-код17 – символ цифрового будущего. Здесь робототехника стала культом. Непосредственная близость цифрового мира, не позволяющего расстаться со смартфоном нигде и никогда, широкие улицы с соразмерно высокими зданиями, уходящими в самое небо, помещения и пространства, способные вместить в себя всю "живую массу" в пределах видимости со спутника, ночь, которая ярче дня в рукотворном свете человеческого гения. Невероятный размах во всем, бесконечный порыв, такая непохожесть при общей одинаковости – это задает особый колорит, побуждающий к деятельности и одновременно убивающий всякую волю. Этот пейзаж зовет творить, но творить смиренно. Он хватает за руку на полпути и насмешливо предостерегает: "Всегда найдется рыба покрупнее". Эта всеобъемлющая мощь не только окрыляет, но подавляет – и подавляет именно тем, что она так всемогуща. Неоновый иероглиф на фоне ночных гор и фантастической урбанистики эпохи "нового Эдо"18 для всего Востока – взлета коллективной Азии – мимо которого проносится скутер, сдувая ветром зазевавшийся лепесток вишни, – таков цветущий образ этого пейзажа. Будь то центральный парк Шэньчженя с ароматами имбиря и поющими небоскребами или знаменитые железные деревья Сингапура, обессмертившие себя в аниме, – воздействие азиатского киберпанка схоже в этом масштабном рвении угнаться за временем. Рвением, которое своим напором само неумолимо гонит время вперед.

5 Сказочная готика

Наконец, назовем тот пейзаж, что является каждому в чудных снах и мирах эскапизма – фэнтези. Порой трудно среди равноценных пейзажей выбрать тот, что, будучи сам по себе обособленным в пространстве и времени, тем не менее, наиболее емко характеризовал бы сразу их все. Ведь английская деревня эпохи королевы Виктории совсем не походит на немецкий фахверк, хотя и то и другое связано с представлением о фэнтези, пускай разных поджанров и направлений. Чем же в таком случае обозначить ту узнаваемую картину внешнего гармоничного единения природы и человека, которая среди прочих мест столь наглядно наблюдается в Европе? Обитель мистической фаустовской души по Шпенглеру19, центр, из которого вышла современность и распространилась повсюду. "Мировой пейзаж", обретший человеческую душу и поселившийся рядом с людьми. Здесь порыв устремлен в бесконечное, но не гнетет своей силой и не торопит искусственно. Здесь ощущается покой и жажда действия. Жадность до действия. Неизбежно подступающая утонченная меланхолия такого пейзажа не деструктивна, она подстегивает созидать и быть в тонусе. Быть может, прав Шекли, и наступит день земного общества из его "Цивилизации статуса"20, когда человеческая тяга к творчеству "замкнется на себя", падет под ударами комфорта и гармонии красоты, и пейзаж растеряет всю свою магию. "Но только не сегодня!" – кричит ему король Гондора Арагорн, сын Араторна, рожденный фантазией, что была взращена пейзажами из этого мира грёз21.

На Земле достаточно мест, где можно испытать схожие чувства, но что выбрать в качестве эталонного пейзажа для них всех? Одна моя знакомая во время спонтанной прогулки по улочкам Дюссельдорфа остановилась рядом с церковью Святого Свитберта и заплакала от того, что "в случайном месте, куда ты решил поехать просто «потому что», может быть так красиво, как в кино". Причин для слез, бесспорно, и в этом, и в других подобных случаях можно сочинить множество, но этот эпизод в какой-то степени, по моему мнению, все-таки характеризует окружающий пейзаж. Это пейзаж, столь приятный и чарующий, что при виде его действительно хочется плакать. В особенности, если до этого окружением был исключительно типичный doomer-town, как в случае моей знакомой.

Все же как этот пейзаж назвать? Я размышлял довольно долго. Все-таки "сказочная готика". Мне представляется это выражением того пейзажа грёз, эфемерного, ускользающего, который обретает существование в реальности. Готика, возникшая после несостоявшегося Апокалипсиса, и пламенно расцветшая с отступлением "Черной смерти"22. Протест против тьмы невозможного, дерзость духа пред лицом вечности. Контрфорсы, увенчанные пинаклями, и аркбутаны как средства достижения новых архитектурных высот, считавшихся ранее недосягаемыми. Острота, единство, легкость – это отражение самой сути пейзажа, сочетающего внеземную идиллию со "здесь-бытием"23. Dasein und Märchen.

Вспоминается, что очень давно при обсуждении Праги кто-то из друзей назвал чешский стиль "игрушечным" или "кукольным" в сравнении с той же Германией, потому что в нем нет той грузности, которая ощущается в немецкой готике. Весьма спорно, хотя в чем-то наблюдение отражает различия в колорите стран. Однако это замечание хорошо характеризует сказочность, слитую воедино с готикой. Что касается воздействия пейзажа, то его сказочность проявляется в красоте и уюте, готика – в претворении в жизнь самых смелых идей сквозь ожидание конца – сквозь hüzün. Церковь Святого Свитберта в Дюссельдорфе, конечно, не готическая. Вернее сказать, не целиком. И те чувства, которые можно испытать при духовном погружении в красоты Нового Афона, ничуть не слабее, чем в Дюссельдорфе. И все же этот пейзаж – сказка. Ведь "так не бывает". И все-таки готика, потому что "так есть".

Заключение

Рассмотренные примеры не являются чем-то, существующим независимо друг от друга. Как нельзя отделить полностью одно от другого некоторые течения в искусстве, так нельзя строго разграничить пейзаж. Разница в пейзаже проявляется не в отличии самих внешних объектов и событий друг от друга, а в их идейном проявлении на фоне общих признаков, что обуславливает различное чувственное восприятие пейзажа. Находясь, к примеру, в городе, можно наблюдать несколько описанных нами пейзажей одновременно. В различных местах в различное время они будут сменять друг друга или сливаться воедино. Но важно, что это совокупное окружение будет благоприятствовать некоторым душевным и мыслительным состояниям лучше прочих вариантов пейзажа. И мы попробовали показать, что это воздействие действительно ощутимо, причем в некоторых случаях существенным образом. Оно не определяет, однако, в общем случае эти состояния целиком. Неслучайно, рассуждая об отрешении от воли, Шопенгауэр писал24: "Почему посредственный живописец, невзирая на все старание, так скверно изображает данный ландшафт? Потому что он и видит его не более красивым".

Есть множество факторов, которые могут оказаться сильнее пейзажа: экономическая обстановка, успех на работе, те же близкие люди, совместное времяпрепровождение с которыми влияет порою на состояние человека значительнее, чем любой пейзаж. Важно заметить, что все-таки не всегда только от самого человека зависит, как он себя ощущает и о чем думает, поэтому обстановка и другие факторы важны. Тем не менее, можно быть счастливым и в комнате, поддавшись уговорам Бродского25, и несчастным на вершине мира, совершив восхождение, которое другим и не снилось. Главное, в конечном счете, – человеческое стремление, воля человека. Его дерзость меняться и менять окружение, если он чувствует, что что-то в его жизни не так.

Потому что если он так чувствует, то так оно и есть.

Москва, октябрь-ноябрь 2024 г.

Примечания

1 «Турецкая тетрадь», 2024 г. ­Документальный фильм Владимира Владимировича Познера, посвященный исследованию истории и культуры турецкого государства в формате интервью с гражданами современной страны и с позиции авторского взгляда на затронутые проблемы.

2 Ферит Орхан Памук. «Стамбул. Город воспоминаний», 2003 г. «10. Печаль»

3 Иоганн Вольфганг фон Гёте. «Фауст», 1774—1831 г.г. «Часть первая, сцена 4»

4 Вайб (vibe – сокр. от vibration – вибрация, англ.) – современное сленговое понятие, близкое к понятию «атмосфера», когда речь идет об общей энергетике некоторого места или события, но сильнее связанное с испытываемыми ощущениями от них и употребляемое в более широком контексте. Так, вайб может быть у предмета и человека. Слово вайб в таком значении связано, по-видимому, с устойчивым выражением в английском языке good vibes, обозначающим отличное настроение, приятное впечатление от чего-либо.

5 Вернер Карл Гейзенберг, «Физика и философия», 1958 г. «X. Язык и реальность в современной физике».

6 Уиллард Ван Орман Куайн. «Слово и объект», 1960 г. «Глава II. Перевод и значение».

7 Думер (Doomer, англ.) – персонаж из Интернет-мемов, олицетворяющий депрессивно-упаднический настрой без веры в завтрашний день. В странах СНГ думер дал имя тренду романтизации постсоветской действительности, визуальным центром которой является архитектурная составляющая – многоквартирные панельные дома. Стиль зародившейся в рамках этого тренда субкультуры описывается понятием думерской эстетики, включающим определенное поведение, музыку, приемы фотографии, депрессивные тексты, своеобразный «грустный юмор», нигилизм и т.п.

8 Александр Сергеевич Пушкин. «Осень», 1833 г. «VII»:
9 Владимир Владимирович Маяковский. «Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка», 1929 г.

10 Владимир Семенович Высоцкий. «Прощание с горами», 1966 г.

11 Имеется в виду кинотрилогия Питера Роберта Джексона (2012 г.) по сюжету фэнтезийной повести «Хоббит, или туда и обратно» Джона Рональда Руэла Толкина, 1937 г.

12 Александр Николаевич Островский. «Гроза», 1859 г. Первый монолог Катерины.

13 В качестве примера можно привести «Fondation Camargo» – грантовый фонд и центр междисциплинарных исследований в гуманитарных областях, основанный американским режиссером и филантропом Джеромом Хиллом. Участники программ центра проживают в районе города Кассис, недалеко от Марселя, который знаменит живописными видами средиземноморских каланок (небольших бухт), ущельем Пеннафорт и мысом Кап-Канай – самым высоким утесом Европы.

14 Слово пассионарный взято, разумеется, из теории Льва Николаевича Гумилева, описанной им в книге «Этногенез и биосфера Земли», 1989 г. Для данного эссе это слово используется без привязки к самой теории пассионарности, которая не принимается рядом специалистов и считается ошибочной. Здесь же пассионарность взята в значении сильной склонности к деятельности, некоей «активности сверх меры», которая выходит далеко за пределы индивида, и использована для художественного описания идейно-чувственного воздействия большого города на человека.

15 Тамагочи («яйцо-часы», яп.) – электронное игровое устройство, симулятор ухода за питомцем, бум продаж которого пришелся на 2000-е годы.

16 Филип Киндред Дик. «Мечтают ли андроиды об электроовцах?», 1968 г.

17 QR-код (Quick Response code – код быстрого отклика, англ.) был разработан инженерной группой под руководством Масахиро Хары в 1994 году в рамках проекта компании Denso Wave – дочернего предприятия машиностроительной корпорации DENSO. Изначально использовался в автомобильной промышленности Японии, позже распространился на все сферы жизни благодаря удобству кодирования и считывания информации.

18 «Периодом Эдо» (Эдо – прежнее название города Токио до Реставрации Мэйдзи) принято обозначать эпоху культурно-исторического развития Японии во времена правления клана Токугава (1603 – 1868 г.г.). Считается золотым веком Японии. В этот период в стране завершился переход в Новое время, сложилась национальная идея японского государства, сильно развились экономика и государственное дело, а культура испытала небывалый расцвет. В этот период жили такие видные представители искусства Японии, как поэт Мацуо Басё и художник Кацусика Хокусай.

19 Освальд Арнольд Готтфрид Шпенглер. «Закат Европы», 1918г., 1922 г. «Очерки морфологии мировой истории. Образ и действительность. Глава III. Макрокосм».

20 Роберт Шекли. «Цивилизация статуса», 1960 г. «Глава 28» (в некоторых изданиях – «Глава 23»).

21 Приведены слова из речи Арагорна в экранизации Питера Роберта Джексона. Третья часть фильма (2003 г.) по сюжету книги Джона Рональда Руэла Толкина «Властелин колец» («Возвращение короля»), 1954 г.

22 Готический стиль в архитектуре зародился в XII веке, столетием позже даты первого миллениума, на которую западной христианской церковью был назначен конец света. Позднее он был отодвинута на 33 года – по числу земных лет жизни Христа. О настроениях в культуре и быту того времени подробно описано, например, у историка Эдмона Поньона в книге «Повседневная жизнь Европы в 1000 году», 1981 г. Поздний период готики (пламенеющая готика) пришелся на XIV век после эпидемий чумы.

23 Понятие из книги немецкого философа-экзистенциалиста Мартина Хайдеггера «Бытие и время», 1927 г., отражающее идею того, что субъект познает мир не извне, но сам является частью мира. Здесь-бытие (Dasein, нем.) – это бытие «вопрошающее». Оно существует как субъект, то есть эмпирически, и одновременно с тем в действительности, как подлинное бытие, включенное в общее целое мира. Иными словами, это бытие, которое не просто «есть», но также задается вопросом о своем «бытийствовании».

24 Артур Шопенгауэр. «О воле в природе», 1836 г.

25 Иосиф Александрович Бродский. «Не выходи из комнаты…», 1970 г.

.
Информация и главы
Обложка книги Пейзаж как основа мироощущения: о влиянии окружения на чувства и мышление

Пейзаж как основа мироощущения: о влиянии окружения на чувства и мышление

Глеб Индаков
Глав: 1 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку