Выберите полку

Читать онлайн
"Альма. Семь фарфоровых слоников"

Автор: Игорь Градов
Гл.1

Глава первая

История, о которой я хочу вам рассказать, произошла в самом конце марта 1883 года, вскоре после весьма драматических и захватывающих событий, связанных с бронзовым амулетом и древними сокровищами царицы Нефед... О ней не писали в лондонских газетах, сочтя слишком уж рядовой, обыкновенной, но своего упоминания она все-таки заслуживает – как тоже по-своему интересная и необычная.

…Весна в том году вовсю уже хозяйничала в Лондоне, но проявляла она себя в основном липкими, клочковатыми туманами над серой Темзой и мелкими холодными дождями. Это была самая настоящая, наша, английская весна, можно сказать, классика! Гулять в такую сырость мне совсем не хотелось, а потому я почти весь день дремала в кресле под теплым шерстяным пледом или сидела на кухне возле плиты, ожидая, когда моя хозяйка, миссис Хадсон, приготовит нам на обед картофельный суп с копчеными бараньими ребрышками. Его я просто обожаю – ведь мне всегда достаются самые вкусные хрящики и косточки.

Так было и в тот раз: большие напольные часы в нашей гостиной уже пробили пять часов пополудни, и я решила, что вечер опять пройдет тихо и спокойно. Мы посвятим его раскладыванию пасьянса и легкой, приятной дреме в мягком кресле... Раскладывать карты, разумеется, будет моя дорогая хозяйка, а дремать буду я, ее любимая черная такса. Надеюсь, вы еще не забыли, что меня зовут Альма и что я уже четыре года как живу в квартире на Бейкер-стрит у миссис Хадсон?

В доме, помимо нас, есть еще два человека: мистер Шерлок Холмс, знаменитый частный сыщик, и доктор Ватсон, очень неплохой врач. Они снимают комнаты у нас на втором этаже, налево и направо от лестницы. Там же - их общая гостиная с большим красивым мраморным камином, двумя книжными шкафами, низким столиком для газет и журналов, удобным турецким диваном и несколькими чрезвычайно уютными креслами.

Так вот, только я размечталась о тихом, приятном вечере, как снаружи настойчиво, нетерпеливо затренькал наш дверной колокольчик – кто-то с силой дергал за его веревку. Миссис Хадсон немедленно пошла открывать, и через секунду в нашей прихожей возник немолодой темноволосый мужчина весьма примечательной наружности: плотный, коренастый, широкоплечий, можно сказать, почти квадратный. Я тут же обратила внимание на его красное, обветренное лицо с резкими, глубокими морщинами – верный признак перенесенных невзгод и суровых испытаний, и еще – на волевой, упрямый подбородок и две вертикальные складки возле губ, что говорило о его твердом, решительном характере.

Мое внимание привлекли также руки гостя, ведь по ним можно очень многое узнать о человеке: кто он, откуда, чем занимается... Руки у нашего посетителя были крупными, сильными и, судя по всему, они никогда не знали, что такое перчатки.

Одет незнакомец был в плотную, толстую черную куртку, из-под которой виднелся шерстяной свитер грубой вязки с высоким воротником. От гостя остро пахло дегтем и свежей рыбой, что полностью соответствовало тому выводу, к которому я уже пришла: передо мной, несомненно, моряк, недавно вернувшийся из дальнего плавания. Но, помимо этих крепких запахов, я еще уловила аромат черного индийского табака и ямайского рома (что было вполне понятно), а также легкое дуновение каких-то восточных специй, скорее всего индийских. Оно было совсем невесомым, тонким, едва слышимым, но я его все-таки почувствовала – нюх у меня просто отличный!

Наш гость нервно мял в руках круглое кожаное кепи: видимо, визит к Холмсу дался ему нелегко. Ну да, люди очень не любят посвящать в свои дела чужаков, это понятно. Однако, если этот моряк все-таки пришел к нам, значит, дело у него по-настоящему серьезное.

Незнакомец сказал, что ему нужен мистер Холмс, и моя хозяйка без промедлений проводила его на второй этаж. Затем вернулась на кухню и снова занялась нашим обедом. Меня же просто распирало от любопытства (что делать, это мой главный недостаток): какое дело у этого морского волка к нашему знаменитому сыщику? Я быстро шмыгнула под лестницу, ведущую на второй этаж: там есть такое место, откуда прекрасно слышно всё, что делается в гостиной наверху. Где мистер Холмс обычно и принимает своих посетителей. Я спряталась за старой бельевой корзиной и навострила ушки.

Чутье меня не обмануло: это и впрямь оказался моряк – боцман с торгового судна, примерно неделю назад прибывшего в лондонский порт. «Нэд Харди, – представился он низким, хриплым, прокуренным голосом, – а вы, как я понимаю, и есть тот самый знаменитый сыщик, о котором все говорят… Я слышал, вы способны распутать любое дело, так ведь? А у меня оно как раз такое, очень странное и запутанное... И я просто ума не приложу, как за него взяться!»

Шерлок предложил гостю занять место в кресле у журнального столика и изложить свою историю. Сам же он, как обычно, опустился в любимо кресло у камина, что было в такую сырую, промозглую погоду весьма разумным решением. Доктора Ватсона с ними не было, он еще не вернулся после своих визитов к пациентам.

.
Информация и главы
Обложка книги Альма. Семь фарфоровых слоников

Альма. Семь фарфоровых слоников

Игорь Градов
Глав: 7 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку