Читать онлайн
"Морозная тишина"
В своём кабинете длинный зимний вечер за раскладом пасьянса коротал мужчина лет сорока трёх. Это был довольно высокий брюнет с голубыми глазами, густой бородой и усами. Телосложением он был довольно крепок. Звали его Уилл Маккензи.
Уилл является сыном Джека и Мэри Маккензи. Джек работал пилотом, а Мэри — медсестрой в лагере лесозаготовки. Из-за рода занятий своих родителей Уилл долго не жил на одном и том же месте, и не мог ходить в обычную школу. Его мать заставляла дистанционно заканчивать класс за классом, но Уилл прилагал ровно столько усилий, сколько требовалось, и не интересовался ничем сверх установленной программы. Книги и учебники ему быстро надоедали, и им он предпочитал "настоящую школу жизни". Он любил гулять рядом с туристическими лагерями, проводя время с опытными взрослыми. Он быстро рос, а родители старались недостатки воспитания восполнять любовью и преданностью. Он не был капризным ребенком и никогда не требовал ничего от родителей. Он чувствовал привязанность к ним, а особенно к его матери.
Когда ему было примерно 23 года, его отец разбился в тундре. Спасательная команда вела поиски Джека несколько дней, но безуспешно и Уиллу пришлось продолжать в одиночку. В конце концов он нашел своего отца и привел его в лагерь к Мэри. После аварии у его отца не осталось средств, чтобы оплатить аренду ангара и запчасти для восстановления самолета, не говоря уже о покупке нового самолета. Скромной зарплаты Мэри также не хватило бы, чтобы прокормить всю семью. Так что потеря самолета означала для них потерю средств к существованию. До аварии Уилл брал только временные подработки в окрестных городках или туристических лагерях, но после ему пришлось искать постоянную работу.
Уилл брался за любую работу, иногда даже работая на нескольких сразу, пока не попал на лесоповал. Он стал лесорубом и получал достойную зарплату. Пока эти деньги позволяли оставаться на плаву, его отец никак не мог найти подходящую работу и начал спиваться. Ему было 24, когда он впервые почувствовал разлад между его родителями.
В это время на Уилла, который возмужал и стал основным источником финансов для семьи, обратила внимание Астрид Гринвуд, местный фельдшер (на тот момент). Несмотря на взаимную заинтересованность в отношениях, их роман осложнял тот факт, что Анна имела двух детей от предыдущего партнера. Её предыдущий партнер был склонен к насилию, да еще и заядлый алкоголик. Он мог месяцами пропадать на своей работе, на карьерах форта Св. Джона и возвращался только для того, чтобы потратить деньги на алкоголь и наркотики. Уилл не стал мириться с таким положением вещей и, несмотря на многократные стычки с её бывшим, взял на себя роль отца для двух её дочерей.
Уилл проработал около пяти лет на лесозаготовке, прежде чем отец пришел к нему с предложением, от которого он не смог отказаться. Джек нашел человека, который мог дать ему в аренду самолет. Это позволило бы ему вернуться обратно в бизнес авиаперевозок. Так как семья была ограничена в средствах, это предложение помогло бы забыть о всех финансовых проблемах. Но Джеку не хватало пилота, чтобы пойти на эту сделку. Он надеялся, что Уилл согласится пойти учится на пилота и он предложил ему стать его партнером в бизнесе. Уилл с радостью согласился, рассчитывая, что на вырученные деньги он сможет купить для себя и Анны маленький домик на одном из местных островов, и забыть о работе на лесозаготовке. Потратив несколько недель на обучение, он стал летать в совместной с отцом фирме "Mackenzie & Son Remote Air Transport".
Некоторое время все шло хорошо и его отец находил контракты на поставку грузов или перевозку людей. Но через некоторое время он стал замечать странности в документах: то описание или количество мест груза было неправильное, то были явные ошибки в весе.
В конце концов, Уилл не выдержал и спросил отца напрямую. Сначала Джек все отрицал, но потом признал, что он организовал для определенных клиентов несколько регулярных рейсов, на которых не принято задавать лишние вопросы. Уилл предположил, что имеет дело с контрабандой наркотиков, оружия, или чего еще похуже. Уилл встал перед тяжелым выбором: либо он откажется и будет иметь дело с потенциально опасными клиентами (то есть потеряет основную часть доходов, а это означает, что об их с Астрид мечте — домике — придется забыть), либо Уиллу придется мирится с текущим положением вещей и продолжить полеты.
Уилл выбрал золотую середину: он продолжил полеты, взяв обещание с отца о том, чтобы он постепенно отказывался от этих подозрительных заказов и перешел на более легальные, но менее прибыльные перелеты. Уилл просто не хотел проблем из-за поддельных накладных, которые могли возникнуть у его родителей, а также у его девушки. Он надеялся женится на Астрид и стать полноправным отцом её детей.
Прошло еще несколько месяцев, но ничего не изменилось. Уилл почувствовал, что только глубже увяз в этом, и устроил забастовку: он прекратил полеты. Через неделю Маккензи старший вернулся домой сильно избитым и объяснил, что люди, стоящие за этим, не принимают отказ ни в каком виде. Уиллу пришлось возобновить полеты и он начал догадываться, что они столкнулись с организованной преступностью.
Ложь стала причиной раскола в его семье. С одной стороны, он успешно скрывал правду о его работе от матери, но он не смог бы врать Астрид. Ему пришлось уйти от нее и сохранять некоторую дистанцию между ними, чтобы защитить её от последствий своей грязной работы. Их отношения стали более прохладными и Астрид стала опасаться худшего. Она твердо решила начать все заново, с Уиллом или без него, так как им обоим было уже по 30, а дети стали почти взрослыми. Но Уилл отказался обсуждать, что происходит и оставался холодным и замкнутым. Тогда Астрид поставила перед ним ультиматум: она готова простить и забыть все, что он натворил, если он оставит текущую жизнь и сбежит вместе с ней; на следующий день она соберет все вещи, детей и будет ждать его в машине в течение часа, но если Уилл так и не появится, она уедет навсегда.
Уилл очень хотел уехать, но понимал, что отъезд будет означать смерть своих родителей. На следующий день он наблюдал как Астрид выносит вещи из дома, забирает детей и ждет в своей машине. В течение часа Маккензи разрывался между желанием поехать с ней и страхом, что если он уедет с ней, то она пострадает от рук бандитов, на которых он работал. Наконец, Астрид уехала и он почувствовал, как внутри него все оборвалось. Он не хотел впутывать её в свою грязную жизнь, так будет лучше для них. По крайней мере так Маккензи потом оправдывал свой поступок.
Еще несколько лет он продолжал полеты, перевозя грузы и пассажиров. Некоторые из полетов все так же были незаконными. Он старался держаться подальше от всех, будь то друзья или другие девушки. Самые долгие отношения длились всего две недели. Никто не мог сравниться с Астрид. И поэтому он продолжал наматывать бесконечные мили над темной северной пустошью, сохранив на его приборной панели выцветшую фотографию Астрид с её дочерьми.
- Хм… Джокер… - проговорил Уилл, вытянув очередную карту из колоды. В этот момент за окном стала усиливаться метель, - Похоже, что опять наступает невыносимый холод… - Маккензи встал, подошёл к окну и вгляделся в тёмную пелену ночи сквозь окно, на которое налипал снег, - Бррр, - поморщился он, слегка вздрогнув, - Надо бы растопить печь, чтобы водопроводные трубы не замёрзли, - продолжал бормотать он, направившись к небольшой печурке в углу комнаты.
Маккензи взял спички со стола, и его взгляд встретил на полке брошюрку. Туристическую брошюру острова Великого Медведя.
- Остров Великого Медведя… Красивое место… отец рассказывал о нём раньше… но сейчас там делать нечего – землетрясения и нестихаемые метели сильно потрепали его… - подумал Уилл, взяв тоненькую книжечку и бросив ее в топку печи, - Теперь от нее одна польза, - он зажёг спичку и поднёс к листовке. Огонь резво перекинулся на тоненькую бумагу, быстро обволакивая страницы, от чего они морщились и быстро чернели.
Огонь разгорелся, и Уилл положил рядом с горящей брошюркой пару дров. Вскоре огонь обволок и их. Маккензи вышел из кабинета и попал в огромный ангар, посреди которого стоял жёлтый гидросамолёт. Несколько ламп слабо освещали ангар, и Уилл перевёл все тумблеры в активное положение. Свет ярко озарил каждый угол ангара.
- Что же нам с тобой делать?.. – риторически спросил Маккензи, глядя на самолёт, - Твои лучшие деньки, как и полёты, давно позади, но… никого кроме тебя у меня нет, - он подошёл и погладил самолёт по его носовой части, - Вот бы устроить для тебя последнее грандиозное путешествие! – Уилл с небольшой грустью взглянул на плакат напротив, - Компания «JackRabbit Remote Transport», - пафосно проговорил он, - Полётов на материк – ноль! Да и НЕ на материк тоже… ноль… - Маккензи опустил голову и прошёл шкафам. Он открыл дверцу и достал свою синюю куртку с мехом на капюшоне, - Не припоминаю, чтоб приходилось так рано тебя надевать… А ведь только начало сезона! Порой кажется, что год за годом становится всё холоднее и холоднее… Холоднее… - он повторил, переведя взгляд на кран раковины, - Холоднее… - Маккензи подошёл к ней и попробовал включить воду, но ничего не вышло, - Ну конечно! Уже промёрзли! – Уилл вздохнул, посмотрел на календарь, затем на часы, - Надо же! Как скучно, но быстро летит время! Вздремнуть, что ли?
Маккензи зашёл в соседнюю от кабинета комнату, где стояло несколько шкафов, полок и его кровать, над которой висел и мерно раскачивался ловец снов, и лёг прямо в одежде, в которой он был и, наблюдая за раскачиванием ловца, сразу провалился в небытие.
Поздно ночью Уилла разбудил звонок телефона. «Странно… Кто бы это мог быть?» - подумал он, не спеша входя в кабинет.
- Авиаперевозки JackRabbit Remote Transport. Слушаю ва…
- Я говорила ей сидеть дома! – донёсся очень неспокойный и дрожащий женский голос из телефона, - Я говорила, что в такую погоду лететь просто нельзя! Хоть раз в этой жизни не будь таким упёртым и послушай меня, умоляю…
- Погоди, погоди… Морин, о чём ты?
- Она только что приходила и говорила, что ты ее ждешь. Что полетишь с ней на север. Я понимаю, что тебе нужны деньги, но прогноз погоды… - дверная ручка щёлкнула, и в кабинет вошла женщина…
- Всё хорошо, Морин, всё будет хорошо, я тебя понял, - Маккензи положил телефонную трубку на место и приподнялся в кресле оттого, что узнал в женщине знакомого ему человека.
- Здравствуй, Уилл. – произнесла женщина.
- Что… Что ты здесь делаешь? – Маккензи окончательно встал над столом и очень удивлёнными глазами смотрел на женщину.
- Прошло много времени… и…
- Да… годы… От тебя совершенно не было вестей… ни что с тобой, ни где ты…
- Я знаю, - женщина кивнула головой, посмотрел в сторону и вновь на Маккензи, - Я бы не пришла, если бы это не было так важно… - она положила на стол кейс, на котором был красный крест.
- Что ты имеешь ввиду? – Уилл взглянул на чемоданчик, - С тобой всё хорошо?
- Да, да, я в порядке, - она утвердительно кивнула головой, не на долго закрыв глаза, что придавало больше веры в ее слова, - Но… кое-кто нуждается в моей помощи…
- Ты по-прежнему доктор?
- Да. Это так.
- Я думал, после… - Маккензи встряхнул головой, показывая, что не хочет продолжать то, что начал говорить, и продолжил несколько грубым голосом, - Почему ты здесь?
- Мне нужна твоя помощь. В северной части острова есть одно изолированное сообщество. Там есть… очень больной человек и…
- На Великом Медведе? Там же ничего не осталось. С той поры, как…
- Я знаю. Но мне необходимо туда попасть.
- По-прежнему спасаешь мир? – иронично спросил Уилл
- Кому-то же надо это делать, – улыбнувшись, ответила женщина.
- Что ты этим хочешь сказать?
- Маккензи… - она опустила голову несколько виновато и проолжила - Уилл, я не хочу ворошить прошлое. Мне просто нужен пилот, который забросит меня в дальние дали, и не будет задавать лишних вопросов. Кто-то, кому я доверяю.
- Постой… Вопросы? Во что ты влезла, Астрид?
- Ты мне поможешь или нет?
- Что в кейсе?
- Я же сказала, никаких вопросов.
- Что в чемодане, Астрид?
- Никаких вопросов. Уилл.
- Астрид, за окном ужасная погода, УЖАСНАЯ! – Уилл показал рукою на окно, и женщина на минуту перевела взгляд на него, - И с каждым часов она всё хуже и хуже! Ты пришла спустя столько лет… Я мог умереть, ты могла умереть. И ты приходишь и просишь меня рискнуть своей и твоей жизнью где-то над северными пустошами, чтобы ты со своим загадочным металлическим футляром попала не Бог весть куда? Просто потому что ты пришла и попросила? – он развел руками и немного с призрением посмотрел на женщину.
- Да, - уверенно, ответила она.
- Астрид… Ты его не вернёшь.
- Не в этом дело.
- Я знаю, как тебе было тяжело…
- Нет, Уилл, ты ничего не знаешь!
- Ты думаешь, я не чувствую того же самого?!
- Хватит! Мы летим или нет? Чем дольше мы ждём, тем хуже станет! У меня нет времени! – она взяла кейс со стола и направилась к двери.
- Постой… «тем хуже будет»? Мне что-то подсказывает, что ты не о погоде…
- Я и не о погоде говорю…
- Клади сумки в самолёт. Я проведу быстрый предполётный осмотр, и мы отправимся. И хорошенько пристегнись – полёт будет не из лёгких.
Астрид направилась к самолёту. Уилл, выключил свет в кабинете и вышел за ней.
- Два человека плюс топливо на полёт до острова Великого медведя и обратно… получается, на дополнительный груз совершенно нет места. Иначе нам попросту не хватит топлива… - пробормотал он и направился к стеллажам с канистрами топлива.
Когда бак был заполнен, Маккензи положил в багажное отделение кейс и рюкзак Астрид. Оставалось ещё место.
«Стоит ли ещё что-нибудь взять… - думал он, - Аптечка… Астрид – доктор, поэтому, думаю, в дополнительном наборе медикаментов необходимости нет. Сухпаёк… нужная вещь, но с другой стороны на Великом Медведе есть некоторая инфраструктура… или, по крайней мере – была. Сигнальный пистолет… нельзя исключать вероятность того, что мы не долетим до пункта назначения. В таком случае, эта вещица могла бы стать единственным нашим спасением. По всей видимости, эта вещь способна спасти нам жизнь более других в случае катастрофы…»
Маккензи загрузил оранжевый кейсик вслед за большим кейсом и рюкзаком, накинул свою тёплую куртку и, открыв ворота ангара, сел в самолёт. Ангар выходил прямо на побережье, поэтому никаких препятствий для взлёта (кроме сильнейшей метели) не было.
Астрид, как было сказано ранее, в прошлом была супругой Уилла. И пусть из-за давней ссоры между ними остались недопонимания, отвращения друг к другу они сейчас не испытывают. У Астрид были глаза тёмно-изумрудного цвета и короткие, не опускающиеся даже до плеч, каштановые волосы.
- Извини, что заставляю лететь в такую погоду, но у меня нет другого выхода… - проговорила Астрид.
- Ничего, - ответил Уилл, переключая тумблеры на панели, - Будем надеяться, что пронесёт.
Спустя несколько минут самолёт, дребезжа, поднялся на значительную высоту.
- Смотрю, ты все еще его носишь? – сказала Астрид.
- Кого?
- Своё кольцо. Наше кольцо.
- А… да…
- Я своё тоже ношу…
- Почему?
- Наверное, ради воспоминаний…
- Я думал, ты хотел всё забыть.
- Хотела… но не всё.
- Знаешь, мне стоило тебя найти…
- Всё хорошо. Я занималась своим делом. Теперь всё изменилось.
- Точно? Мне это что-то напоминает.
- Ты всё ещё работаешь с тем исследователем? Доктор… как его?
- Нет, теперь я не работаю в Центре.
- А где тогда?
- На себя работаю. Можешь называть меня доктором-фрилансером, - она усмехнулась.
- «Доктор-фрилансер»? Ха-ха, звучит весьма забавно.
- Не могу не согласиться, но я же не критикую твой образ жизни, Маккензи! Ты мог бы не жить здесь в одиночестве и зависать со своим самолётом!
- Так, у меня много воспоминаний с этим местом и с этим самолётом, и он очень для меня дорог… - начал несколько грубо говорить Маккензи.
- Я знаю, не заводись, Маккензи… Ладно, извини, я здесь правда не для того, чтобы ссориться.
- Знаешь… - сказал Уилл после некоторого молчания, - Я всё время думаю о нём думаю… о том выборе…
- Я догадываюсь.
- То, что я сделал, этот выбор, я сделал его ради нас, я думал, будет лучше…
- Маккензи, не стоит… давай не будем…
- Нет, мне важно, чтобы ты это услышала, мне нужно тебе это сказать…
- Маккензи, не нужно, не сейчас! – внимание Астрид привлекли вспышки Северного Сияния в небе. Оно стало необычайно сильно пробиваться сквозь тучи и метель.
- Дай я скажу!
- Уилл, помолчи секунду! Здесь что-то не так…
Кабину самолёта осветил яркий изумрудный свет, переливающийся в рубиново-красный, из приборной панели полетели искры, раздал звук, который раздаётся при перепаде напряжения, Маккензи стал переключать тумблеры, но ничего не происходило, самолёт наклонился вниз.
- Это плохо…
- Что такое?
- Электричество попало… Или что-то сильно мешает его передаче…
- Черт, что же происходит?!
- Если электричество всё же не поступит, мы продолжим падать. Пристегнись крепче.
Электричество не поступило. Самолёт продолжал падать, сначала показались верхушки елей и сосен, затем скалы, ущелья… Уилл взял за руку Астрид…
.