Выберите полку

Читать онлайн
"Фигляр"

Автор: Anastasios Dzhudas
Глава 1

В ДОМЕ СЕМЬИ ПАК. СТОЛОВАЯ. ВЕЧЕР.

Традиционный воскресный ужин семьи Пак. Ужин проходит в просторной элегантной столовой, украшенной антиквариатом, произведениями искусства и дорогой мебелью.

Большой обеденный стол, покрытый дорогой скатертью с тщательно подобранной посудой и столовыми приборами.

На столе многочисленные традиционные корейские блюда, такие как кимчи, пибимпап, кальби, суп из говядины и рыбы, разные виды кукси и чапчхэ.

За столом отец семейства Пак Чон-хо:(55), его жена Пак Ми-ран (50). Их дети: наследник Пак Хё-джин(30), старшая дочь Пак Со-юн (25), младший сын Пак Юн-ги (22), младшая дочь Пак Сун-ми (18).

На почётном месте, справа от Пак Чон-хо сидит патриарх семьи Пак Гён-хо (75).

Все одеты по-домашнему, но со вкусом. Атмосфера формальная, все сосредоточены на еде.

Пак Гён-хо медленно разделывает рыбу, к нему подходит домработница Хан Ён-су (41), держа в руках письмо. Она наклоняется и шёпотом говорит что-то на ухо. Пак Гён-хо останавливается, его рука замерла над тарелкой. Внимательно смотрит на конверт и медленно берёт его.

Пак Гён-хо:

— Спасибо, Ён-су. (домработница кивает и уходит)

Пак Гён-хо открывает письмо и начинает читать. По мере того, как он углубляется в текст, выражение его лица меняется. Сначала лёгкое удивление, затем серьёзность, а к концу чтения откровенное расстройство. Он тихо складывает письмо, кладёт его на стол, отодвигает стул и встаёт.

Пак Чон-хо (с тревогой):

— Отец, всё в порядке?

Пак Гён-хо (спокойно, но напряжённо):

— Извините меня, мне нужно побыть одному.

Он уходит не дожидаясь реакции семьи. Как только дверь за ним закрывается, за столом повисает напряжённая пауза.

Пак Сун-ми:

— Что-то случилось? Это из-за письма?

Пак Хё-джин (скептически):

— А что ещё? Харабоджи слишком близко к сердцу принимает все новости.

Пак Ми-ран (тихо, обращаясь к мужу):

— Ты не думаешь, что это связано с компанией? Он выглядел слишком расстроенным…

Пак Чон-хо (решительно):

— Нам нужно подождать. Отец не любит обсуждать серьёзные вещи за столом. Когда будет готов, он сам расскажет. (бросает быстрый взгляд на жену)

Пак Со-юн (участливо):

— Но почему он нас не успокоил, хотя бы намекнув? Мы все за него волнуемся.

Пак Хё-джин (говорит ни к кому не обращаясь):

— Возможно, что-то с контрактом с иностранными партнёрами. (смотрит на отца) — Это может быть связано с верфью?

Пак Чон-хо (отвечая сыну):

— Нет, отец давно не интересовался документами судоверфи. Его любовь это промысел, капитаны траулеров, матросы, и рыбаки в целом. То, с чего он когда-то начинал строительство Daewon Group.

Пак Хё-джин (встревожено):

— Кораблекрушение?! Кто-то утонул?

Пак Хё-джин (сердито):

— Не говори ерунды! Сейчас не сезон штормов, не путина. Траулеры не выходят в море.

Пак Чон-хо (обращаясь к дочери):

— Хё-джин, твой брат прав. Такие новости не сообщают по почте. Это экстренный случай и требует экстренного уведомления судовладельцев.

Пак Ми-ран ( скорее для проформы, чем всерьёз беспокоясь такой возможностью):

— Дорогой, вы не ожидаете каких-либо известий из синего дама? (тот смотрит и задумывается, но не успевает ответить)

Пак Сун-ми (сама испугавшись что говорит):

— Наверное, кто-то умер…

Пак Ми-ран (строго):

— Не говори так. (вздыхает). Но дедушка действительно был очень расстроен.

Пак Чон-хо (уверено):

— Мы скоро всё узнаем. Просто все успокойтесь и давайте поедим.

Ужин продолжается в тревожной тишине, все ждут возвращения Пак Гён-хо, каждые погружён в свои мысли.

На углу стола лежит письмо. На которое все время от времени бросают взгляды, полные ожидания и тревоги.

ДОМ СЕМЬИ ПАК. КАБИНЕТ ПАК ГЁН-ХО. ВЕЧЕР.Тяжёлый кабинет обставлен дорогой мебелью. На стенах фотографии в рамках, словно рассказывают историю клана. Пак Гён-хо сидит за массивным столом в большом кресле вертя в руках трубку. Чон-хо стоит напротив, облокотившись на стеллаж с книгами, погружён в раздумья. Ждёт что скажет отец.Пак Гён-хо (кивает на письмо):— Прочти.Чон-хо берёт письмо усаживается в кресло напротив. Ещё раз посмотрев на Пак Гён-хо начинает читать.ТЕКСТ ПИСЬМА:Дорогой друг,Когда ты получишь это письмо, меня уже не будет в живых. Мы оба знали, что этот момент рано или поздно настанет. Старые львы вроде нас и так слишком долго живут в этом мире, а тот путь, который я выбрал много лет назад, был полон опасностей и мог оборваться в любой момент. Я принял свою судьбу, и у меня не осталось сожалений — кроме, может быть, того, что наши пути разошлись так далеко.Мы оба знаем, что мир изменился. Ты, наверное, не раз задавался вопросом, правильно ли я жил все эти годы. Но не осуждал и не отрекался от старого друга. Я никогда не скрывал, что выбрал тень, в то время как ты поднялся к свету. Но, несмотря на это, между нами всегда оставалась невидимая нить — дружба, начавшаяся в те суровые годы войны, когда мы оба стояли перед выбором, кто мы такие и кем станем.Теперь я прошу тебя об одном. У меня есть приёмный сын — парень по имени Ин Хо. Ты его не знаешь, и не спрашивай, как так получилось, но в один момент он стал для меня чем-то большим, чем просто воспитанник. Он не такой, как я, и он не такой как ты. У юноши не простая судьба.Ты всегда был мудрее меня. Ты знаешь, как управлять этим новым миром, у тебя есть сила и возможности помочь Ин Хо. Я не прошу, чтобы ты принял его в свою семью или дал ему больше, чем он заслуживает, — просто позволь ему быть рядом с тобой. Присмотри за ним и не мешай. Он сам найдёт свой путь.Мы оба знаем цену обещаниям. Ты многим обязан мне, как и я тебе, но это — не долг. Это последняя просьба старого друга, который больше не может заботиться о том, кто ему дорог.Береги себя. И сбереги его.Прощай мой старый друг. Помни нашу дружбу когда меня не станет.Канг Сонг-вон.Закончив читать, Чон-хо откладывает письмо. Смотрит как Гён-хо набивает трубку своим любимым “Golden Grass” из стоящей перед ним коробки. Как раскуривает, делает глубокую затяжку.Пак Гён-хо (тихо, с сожалением, окутываясь ароматным дымом):— Вот и ушла эпоха…Пак Чон-хо (вопросительно с недоумением):— Но откуда приёмыш? Ты знал? (смотрит на отца)Пак Гён-хо (по прежнему в пол голоса):— Нет. Не тот человек про которого все всё знают.Пак Чон-хо (настойчиво):— Даже ты?Пак Гён-хо (смотрит в лицо):— Даже я.Молчание затягивается, слышно только потрескивание тлеющего табака в трубке.Пак Чон-хо (решает прервать молчание):— Что теперь? Ты узнал, когда погребение?Пак Гён-хо игнорируя вопрос продолжает курить. На столе лежит письмо — знак старого долга. Весь кабинет наполняется атмосферой старого времени и уважения к традициям.Пак Гён-хо (вставляя трубку в рот, медленно затягивается):— Этот долг нельзя игнорировать, Чон Хо. Я слишком стар, чтобы отправиться туда. Мы все знаем, как он спас нашу семью. Ты должен ехать.Пак Чон-хо (сжимая пальцы в кулак):— Отец, ты знаешь, что я сейчас не могу! Если я уеду, мы можем потерять миллионы.Пак Гён-хо (выпуская кольцо дыма, взвешивая каждое слово):— Деньги можно вернуть, честь — никогда. (не дожидаясь реакции сына, спокойно, но с горечью):— Я не просил бы тебя об этом, если бы знал, что у меня есть выбор.Пак Чон-хо (раздражённо):— Но, отец, ты понимаешь, насколько важен этот контракт? Это не просто сделка, это будущее Daewon Shipyard, да и Daewon Construction тоже!Пак Гён-хо (вдыхая дым, долго смотрит на сына):— А что скажут о нашем будущем те, кто знал, как мы обязаны ему? О нашей дружбе? Ты думаешь, эти люди забудут?Чон-хо хмурится, опуская глаза. Он знает, что отец прав, но конфликт семейного бизнеса и семейного долга терзает его. На лице отражается внутренняя борьба. Тишина вновь поглощает комнату, по-прежнему лишь слабый треск трубки нарушает её.Пак Чон-хо (делает ещё одну попытку, проходя туда-сюда):— Но разве это не ты должен быть там? Твоя связь с ним была крепче!Пак Гён-хо (выпуская дым, хмурясь):— Я слишком стар. Сейчас пришло твоё время.Пак Чон-хо останавливается перед отцом, смотрит как тот продолжает курить. Каждый думает о своём. В этот момент в кабинет осторожно заглядывает домработница Хан Ён Су, прерывая напряжённое молчание.Хан Ён Су (почтительно):— Господин Пак, вас ждут у телефона, это важный звонок.Пак Чон-хо раздражённо выдыхает, направляется к двери, но прежде чем уйти, останавливается и кивает отцу.Пак Чон-хо (спокойно, смиренно):— Хорошо. Я поеду. Не потому, что хочу, а потому что надо.Пак Гён-хо остаётся в одиночестве. Левой рукой он гладит письмо, будто прощаясь с Канг Сонг Воном.Пак Гён-хо (с прищуром, выпуская дым):— Всегда слишком предан. И слишком много обязательств.Непонятно, к кому адресованы его слова — к письму, к себе, сыну или ушедшему другу.Ж.Д. ВОКЗАЛ. СЕУЛ. УТРО.Чон-хо проходит по современному шумному вестибюлю. Вокруг множество людей, обычная привокзальная суета. Он останавливается свериться с расписанием. На платформе звучит объявление о поезде в Пусан.Звучит сигнал airport-pa-annoincement-ding, после паузы голос диктора:— Уважаемые пассажиры, поезд KTX 123 до Пусана отправляется с платформы 3 .Просим всех пассажиров, имеющих билеты на этот поезд, пройти на платформу.Поезд отправляется через 5 минут.(через повторный сигнал airport-pa-annoincement-ding)— Hello, dear passengers. KTX train 123 to Busan will depart from platform 3. The train will depart in 5 minutes. We kindly ask all passengers with tickets for this train to proceed to the platform.Чон-хо погружён в свои мысли, когда его внимание привлекает уличный продавец с традиционными корейскими закусками. Он останавливается и решает купить их в дорогу.Пак Чон Хо:— Здравствуйте. Что у вас есть?Продавец:— Добро пожаловать! У нас есть ттокбоки, корн-доги, пельмени ирамён.Пак Чон-хо:— Отлично! Я бы хотел попробовать ттокбоки и корн-дог. Сколько это стоит?Продавец:— Ттокбоки стоит 3,000 вон, а корн-дог — 2,500 вон.Пак Чон-хо:— Хорошо, дайте мне оба.Продавец:— Это будет 5,500 вон. Как вы будете платить?Пак Чон-хо:— Я заплачу наличными.Продавец (улыбаясь):— Спасибо! Вот ваша еда. Приятного аппетита! Не пожалеете! У меня самая вкусная еда отсюда и до Пусана!Чон-хо улыбается не замысловатой шутке, берёт закуску и направляется к платформе.В ПОЕЗДЕ KTX. УТРО.Время в пути - два с половиной часа. Вагон первого класса. Внутреннее убранство стильное и современное. За окном развёртывается живописный корейский ландшафт. По экрану в поезде транслируются новости. Чон-хо сидит напротив начальника СБ Daewon Group ЛИ ГЁН-СУ (48) и рядом со своим секретарём ЧОН СО-МИН (29).За окном поезда виднеются величественные кряжи Тхэбэксан, их пиковая форма обрамлена зелёными лесами, а на склонах можно различить силуэты деревьев. Поезд мчится мимо ярко-зелёных рисовых полей, сверкающих на солнце, пейзажи вдоль реки Нактонгано, где отражаются голубые небеса и белоснежные облака. Вдали заметны старинные домики ханоки, утопающие в зелени, что добавляет аутентичности корейскому пейзажу.По телевизору предают новости о ситуации в Пусане: "Сегодня в Пусане проходят демонстрации против местной преступности. После рекламного блока мы покажем репортаж с места событий. А теперь перейдём к погоде: синоптики предсказывают тёплую погоду с температурой около одиннадцати градусов Цельсия и возможен небольшой дождь в вечернее время..."Пак Чон-хо (смотрит на экран, затем поворачивается к Ли Гён-су):— Эти новости... Прямо перед похоронами. Как это скажется на нашем имидже?Ли Гён-су (скрестив руки на груди):— Вы правы. Ситуация в Пусане становится все более напряжённой. Мы в центре этого хаоса. Вашему PR отделу нужно будет, как следует расстараться, смещая акценты всеобщего к вам внимания хвечаним.Чон Со-мин (проверяя планшет):— Уважаемый господин Пак, я прошу прощения, у меня появилась обновлённая информация по поездке. Я перешлю Вам изменения в расписании и список запланированных встреч.Пак Чон-хо (вздыхает, глядя на пробегающие за окном рисовые поля):— Я не против отдать должное памяти Канг Сонг Вона, но как это скажется на нашем бизнесе? Нас увидят на этих похоронах... всех папарацци не заткнёшь.По телевизору продолжают: "Преступные группировки становятся все более активными, и местные власти призывают к решительным действиям..."Ли Гён-су (смотрит на Чон Хо, когда поезд проезжает мимо живописного озера с лодками):— Эти разговоры создают большой шум вокруг. Мы должны будем посетить зал прощаний и побывать на кладбище. Это открытые мероприятия. После них слухи только усилятся. Но если мы не пойдём, это может вызвать вопросы.Пак Чон-хо (поморщившись, глядя на старинные домики ханоки):— Это всё так не вовремя. Долг семьи и семейный бизнес... Предстоит не простой совет директоров. На повестке важнейшие вопросы. Я чувствую себя разрываемым обстоятельствами.Чон Со-мин (отрываясь от планшета):— Если вы позволите, господин Пак, я подготовлю дополнительный отчёт о текущих делах в Пусане, чтобы вы могли сосредоточиться на важных вопросах.Пак Чон-хо (глубоко вздыхая, его взгляд вновь останавливается на зелёных склонах):— Хорошо Со-мин. (обращается к начальнику СБ):— Давай посмотрим, как все пройдёт. Надеюсь, это не обернётся непоправимыми потерями.Ли Гён-су (непринуждённо):— Патриарх поручил забрать там какого-то мальчонку. Сказал все вопросы к вам, хвечаним.Пак Чон-хо (давая понять, что разговор закончен):— Я отдам все распоряжения на месте.Поезд проезжает мимо традиционных корейских домов, окружённых цветущими деревьями, создавая атмосферу спокойствия, в то время как собеседники продолжают следить за новостями, которые создают атмосферу неопределённости.

.
Информация и главы
Обложка книги Фигляр

Фигляр

Anastasios Dzhudas
Глав: 25 - Статус: закончена
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку