Читать онлайн
"Мастера"
Море песка. В трёх днях пути, на юго-запад от Хаджади́ба.
Пустыня не спала. Пустыня никогда не спала. Среди безжизненных, на первый взгляд, песков, даже ночью что-то постоянно двигалось, ползло, кралось и скользило. Тут фенек вскопает у корней деревца, выискивая норку тушканчика, там бархатный кот нападёт на скорпиона или многоножку. Двигались даже сами дюны. Медленно, но непрерывно, они брели вслед за потоками воздуха.
Однако в ту звёздную ночь через бескрайние пески двигалось кое-что ещё. На ветру бойко хлопали шаровары и шелестела цветастая накидка. Большие серые глаза вглядывались в открывшийся перед ней простор, а её острый носик вдыхал прохладный воздух ночной пустыни.
Ведя осла под уздцы, Рогне́да поднялась на вершину очередной дюны, стянула в тугой хвост сползшие на глаза кудри и огляделась. Ночное небо пестрило яркими, но холодными звёздами, лишь изредка скрытыми за немногочисленными облаками. Вокруг до самого горизонта протянулись пески. Волнами они вздымались и опускались, словно открытое море. Изредка между барханами выделялись кустики полыни или кривые стволы саксаулов, но даже им не удавалось разбавить однообразный пейзаж.
— Скоро рассвет, Хи́ко, — она глянула на восток, где небо тронул едва заметный румянец. — Где же мы с тобой укроемся?
Рогнеда проверила, не сползли ли с ишака вьюки, поправила накрывавшую их плотную льняную материю, вытряхнула из сандалий песок и направилась вниз.
Она шагала около двух часов, пока солнце не вышло из-за горизонта на половину. Мало-помалу жара становилась невыносимой. Первым пришёл пот, за ним жажда, а после и раскалывающая голову боль.
Рогнеда отыскала среди дюн ствол кривого дерева и, воткнув в песок несколько колышков, натянула льняное полотно. Она сняла с Хико вьюки и вместе с ним укрылась под навесом, где перекусила сухофруктами и, глотнув тёплой воды, погрузилась в сон.
Грёзы унесли её в прохладные коридоры Истока — школы Мастеров воды, где Рогнеда провела большую часть последних восьми лет. Во сне она расхаживала по школе с кем-то из учеников, но никак не могла понять, с кем именно. Сперва они долго стояли у мозаики при входе: цветные камешки повествовали о явившихся с севера колдунах, которые и построили школы Мастеров. Вдруг обстановка сменилась, и Рогнеда очутилась на недавней церемонии выпуска. Её с головы до ног окатили водой, а после старый учитель надел на её шею медальон в виде трёх серебряных волн на медном круге.
Пока старые Мастера вручали такие же медальоны остальным ученикам, Рогнеда потянулась к окутавшей её тело воде. Одни капли стремительно стекали по её коже, другие, свисая, дрожали на кончиках пальцев и мочках ушей, третьи медленно крались к другим, словно ночные хищники. Она подтолкнула всю воду к своей ладони. Холодные капли поползли вниз с плеч и вверх по ногам, приятно лаская смуглую кожу. Струйки спиралью скрутились в центре ладони, взвились, слились, и вскоре в её руке колебался водяной шар, а окутывавшая тело прохлада сменилась теплом. А затем и жжением…
— Чтоб вас! — Рогнеда вскочила, стряхивая с себя кусавших её серебряных муравьёв. — В который раз уже!
У корней деревца появились отверстия, из которых и повылазили закопавшиеся на ночь насекомые. Они ползали по пришельцам и их вещам, выискивая, чем бы поживиться. Рогнеда очистила себя и вещи от муравьёв, после чего вышла из-под навеса. Светило бессердечно повисло в зените.
— Видит пророк Базги́р, пустыня меня доконает, — вздохнула Рогнеда. — Ладно, Хико, уходим. Поищем место получше.
Она собрала вещи, навьючила осла, спрятала свои чёрные волосы под куфию, надела фиолетовую накидку с разноцветной вышивкой и вновь двинулась в изнурительный путь.
Испепеляющее солнце не знало пощады, воздух при каждом вдохе сушил горло, а полнейшее отсутствие ветра выводило Рогнеду из себя.
— Вот кто назначил днём выпуска самый первый день самого жаркого месяца?! — крикнула Рогнеда в пустыню. — Посмотреть бы ему в глаза…
Она не спрашивала, почему. Любому было известно, что в это время года Болунту́р как никогда нуждался в Мастерах воды. Пересыхали целые реки, гибли посевы, пустели колодцы. Именно поэтому обучение оканчивалось в середине лета, а новички наравне с опытными Мастерами отправлялись в странствия, чтобы помочь жителям песков решить насущные проблемы.
Первой самостоятельной работой Рогнеды должна была стать пересохшая подземная река, что питала колодец в деревушке Ажалы́т. Однако в дороге Мастер сбилась с курса, из-за чего прошла мимо бивуака, где планировала отдохнуть и пополнить запасы. Вода уже заканчивалась, а жара всё усиливалась. Путь становился опаснее с каждым глотком.
Доковыляв до очередного саксаула, Рогнеда осмотрела окружающий песок и убедилась в отсутствии серебряных муравьёв. Она завела осла в тень и открыла одну из перемётных сумок: внутри покоилась сплюснутая бутыль высотой в два и шириной в один локоть. Решение казалось не самым разумным, ведь Рогнеда точно не знала, сколько оставалось идти, однако жара извела её окончательно.
Сбросив накидку, она стянула с себя рубаху и, сняв куфию, позволила чёрным кудрям рассыпаться по спине. Дёрнула за шнурок, и пробка звучно выскочила из горловины. Одной лишь мыслью Рогнеда коснулась содержимого и ощутила, как остатки воды обволакивают гладкие стенки сосуда, почувствовала вес, объём и переменчивую форму. Следуя за плавным взмахом левой руки Мастера, жидкость качнулась… Капля размером с кулак отделилась от основной массы и поползла вверх. Правую руку Рогнеда прислонила к горловине — покачивающийся шар выполз из бутыли и оказался в открытой ладони. Она с улыбкой приложила руку к щеке. Пальцы левой руки порхали чуть в стороне, пока вода, обволакивая лицо, смывала со смуглой кожи пот и пыль. Затем она направила жидкость на волосы и приятно охладила голову, скользнула вниз по шее и остудила спину, а затем и умыла весь торс. Она не забирала всё, а оставляла кожу слегка влажной.
Рогнеда ещё не умела до конца очищать воду, поэтому остатками воспользовалась, чтобы остудить Хико. Ослик радостно дёргал ушами и махал хвостиком, пока водяной шар патрулировал его шкурку.
Только Рогнеда оделась и собралась заново растянуть навес, как заметила краем глаза что-то белеющее на северо-западе.
— Боги, надеюсь, это не мираж…
Она взобралась на кривой ствол деревца и, стоя на покачивающейся ветке, вгляделась вдаль: среди скал и песка ожидали покрытые известью глинобитные домики… Ажалыт!
Деревня находилась не так уж и далеко, однако песок и воздух обжигали, солнце будто намеренно старалось поджечь спину. Проведи Рогнеда без укрытия на час дольше, наверняка упала бы без сил. А пустыня истощённых забирала быстро.
Тем не менее, дюны наконец-то остались позади, и из песка выросли невысокие скалки, перед которыми и ютились деревенские домики. Пара дюжин строений располагалась плотно, словно путники, пытавшиеся согреться холодной ночью.
Как и ожидалось, на улице никого не было, лишь пара любопытных зевак высунулись из окон. В середине лета, вся людская жизнь замирала в Болунтуре. Большинство переходили на ночной образ жизни, ведь обжигал даже сам воздух, не говоря уже о песке и камнях. Одни работали в холодные ночи, другие старались всё успеть на рассвете и во время заката. Но в путешествие по пустыне лишь редкие смельчаки — скорее глупцы — отправлялись при свете солнца.
Совсем забыв, зачем её сюда послали, Рогнеда направилась к колодцу, стоявшему в центре небольшой площади. Предвосхищая прохладу, она расстегнула одну из перемётных сумок и достала широкую сплюснутую бутыль из ксилиза́ра.
— Бесполезно, там нет воды, — у одного из домов в тени плетёного навеса сидел юноша.
— Точно, — она разочарованно сунула бутыль обратно. — У вас ведь проблемы с подземной рекой, так?
— Так. А запасы наши закончились сегодня утром.
Юноша вышел из-под навеса и вялой походкой направился к Рогнеде. На вид ему едва исполнилось пятнадцать, губы его высохли и потрескались, словно глина, покрытый пылью камис потерял значительную часть своей былой белизны, та же участь постигла и криво сидевшую тюбетейку.
— Я Иллиа́м, — юноша протянул руку.
— Рогнеда, — она пожала протянутую ей ладонь.
— Странное имя.
— Я часто это слышу, — она повернулась к колодцу. — Что здесь случилось?
— Вода вдруг просто исчезла. Двое из наших спускались, но на них кто-то напал. Один не вернулся, а второй бредит о ходячем песке.
Просунув большой палец под кожаный шнурок, Рогнеда вытянула из-под одежды массивный круглый медальон из трёх серебряных волн на медном круге.
— Меня прислали разобраться с этим, — она вскинула бровь. — Кто у вас главный?
— Ты Мастер?! — усталые глаза Иллиама зажглись энтузиазмом и любопытством. — Идём к Ара́му, он у нас за старосту поселения!
Рогнеда отвела Хико к коновязи под ближайшим навесом. Как только осла стреножили, Иллиам схватил Мастера за руку и быстрым шагом повёл её вглубь деревни. Пока они шли узкими, но едва затенёнными улочками, мальчишка заваливал её одними вопросами за другими. Спрашивал о других Мастерах, делился рассказами стариков, хотел вживую посмотреть на способности и пытался узнать, что же из слухов было правдой.
Они миновали полдюжины построек и оказались перед двухэтажным домом с плетёными навесами над каждым окном и простым узором из красного кирпича, окаймлявшим строение под самой крышей.
Внутри царил полумрак, свет исходил лишь из открытого дверного проёма и щелей в ставнях. В углу комнаты на резном табурете, который, по всей видимости, являлся самым дорогим предметом окружающей мебели, сидел бородатый мужчина лет пятидесяти и что-то жевал.
— В чём дело? — он оторвался от своей закуски. — Кто это, Иллиам?
— Она пришла из пустыни… — начал было юноша.
— Меня зовут Рогнеда, — прервала девушка. — И я — Мастер воды. Меня направили к вам, чтобы разобраться с вашим колодцем.
— Не слыхал о Мастерах с такими именами. Так или иначе, визиту вашего брата мы всегда рады, — кивнул староста. — Но боюсь, вы тут ничем не поможете, Рогнеда. Вы ведь не можете создать воду из ничего…
— Верно. Но сомневаюсь, что вода в этой подземной реке просто закончилась, скорее всего изменилось направление русла. Я спущусь и…
— Исключено! — Арам тяжело поднялся, скрипнув табуретом. — Туда уже спускались двое. Один по-прежнему там и лежит. Не трус и не слабак был. Сегодня я послал человека в город, он приведёт стражу.
— Он истощён, так же, как и вы. Быстро он дойдёт? И дойдёт ли вообще?
— При всём уважении к Мастерам, если один из вас протягивает ноги, ничем хорошим для остальных это не заканчивается, — Арам шагнул ближе. — Ваши дружки будут нас месяцами обхаживать, не говоря уже о северянах, которые попытаются вынюхать хоть что-нибудь.
— О чём вы?
— Я был совсем мелким, когда на моих глазах умер Мастер грозы. Мы два года не могли отделаться от его друзей, а эти северяне в чёрном вообще верх наглости… Залезали в дома среди ночи и даже похищали деревенских, чтобы допросить… — он хлопнул себя по ноге. — И про меня не забыли.
— Хорошо, но тогда позвольте хотя бы поговорить с выжившим.
Взгляд старосты смягчился. Хромая, он прошёл к двери, где взял кривую палку для ходьбы и поманил гостей за собой. Вместе с Иллиамом, они втроём вышли наружу и направились к самому краю деревушки.
Мальчик на ходу расспрашивал о путешествии по пустыне, о городской жизни и Мастерстве. Из окон начали выглядывать любопытные лица, разбуженные разговорами: дети указывали на Рогнеду, старики, увидев медальон Мастера воды, складывали руки в молитве, но молодёжь смотрела на неё с недоверием.
— Это что, Мастер? — доносилось из-за прикрытых ставен.
— Только их тут не хватало… — процедил второй голос.
— Тише! Вдруг услышит.
— Наверняка она порчу на наш колодец и навела.
Рогнеда сбавила шаг и послала короткий взгляд в щель между ставнями. Голоса тут же стихли.
Продолжив следовать за старостой, она вышла к одному из последних домов, которым оказалась бедная одноэтажная хижина. Наглухо закрытые ставни и запертая дверь прямо-таки кричали о безграничном гостеприимстве. Арам долго стучал оголовьем своей трости, прежде чем ему отворили дверь. В проходе стаяла женщина в траурной фарадже и коротком чёрном яшмаке. Из щели, между слоями ткани смотрели окаймлённые морщинами и красные от недавних слёз глаза.
— Здравствуй, Фи́дия, — сдержанно и даже скованно произнёс староста. — Мы поговорить с твоим сыном.
— Ну уж нет, ему не до этого! — хозяйка уже почти закрыла дверь, но замерла, увидев медальон Рогнеды. — Ты… Тебя прислали из Масмали́ма?
— Из Хаджадиба, — уточнила Мастер.
— Войди… — хозяйка перевела взгляд на старосту. — Но одна!
Рогнеда шагнула в дом. В нос ей сразу ударил сильный запах трав: под потолком протянулись верёвочки, на которых сушились различные веточки, цветки, пучки листьев и плоды.
— Я лечу его, как умею, но этого мало! Нужно хорошенько промыть рану и покрыть мазью, но без воды… — шёпотом произнесла Фидия. — Он мой последний сын, прошу вас, скажите, что сможете помочь…
— Я пока не до конца понимаю ситуацию, — Рогнеда держалась осторожно. — Где он?
Хозяйка отвела Мастера в дальнюю комнату, где зажгла масляную лампу и аккуратно разбудила сына. Рогнеда ожидала увидеть в постели взрослого мужчину, но мальчику на вид не было и двенадцати. Из-под сползшего края покрывала выглядывали плотно намотанные бинты. Судя по красным пятнам, рана на груди ребёнка время от времени продолжала кровоточить.
«Бедняга! И чего тебя туда понесло?»
— Привет, — Рогнеда присела рядом. — Мне нужна твоя помощь. Расскажешь, что произошло, когда ты спустился в колодец?
Мальчик с трудом повернул голову, и с его иссохших губ сорвался едва различимый звук. Почти шорох. Рогнеда придвинулась ближе.
— …папа спустился первым. Мы шли вдоль ручья, когда факел потух. Я услышал папин крик: он велел бежать. Что-то ранило меня… Я так сильно испугался, что не заметил боли и вернулся к колодцу. Арам увидел мою кровь и сразу начал поднимать. Но я успел разглядеть монстра, когда тот подошёл к свету от колодца… — глаза раненого наконец широко раскрылись. — Это был песок! Только как человек, с саблей в руке… И глаза у него светились.
Мальчик зашёлся кашлем, и Рогнеда уступила место его матери. Пока вдова хлопотала перед ребёнком, Мастер тихо покинула хижину.
— Что скажете? — встретил её Арам.
— Песок с саблей… — задумалась Рогнеда. — На такое, конечно, способны Мастера земли, но это явно не кто-то из них: поддержание такой сложной формы — это лишняя концентрация, не говоря уже о необходимости находиться рядом, да и они чаще используют камни, чем песок. Возможно, мальчику это вовсе показалось. Найдётся какой-нибудь источник света?
— Ты туда не будешь спускаться! — вспылил староста. — Я ведь уже объяснил, что дохлые Мастера тут не нужны. Можешь сходить за своими друзьями, но одной я тебе туда идти не разрешаю.
Арам развернулся и, хромая, направился к себе.
— И всё? Всё впустую? — глядя вслед старосте, спросил Иллиам. — Нам придётся и дальше ждать?
— Выход есть всегда. Проследи за ним, — тихо произнесла Рогнеда, не сводя глаз с Арама. — Убедись, что он не смотрит на колодец. Я буду ждать тебя рядом со своим ослом.
Мальчик ответил озорной улыбкой и крадучись направился вдоль домов, стараясь не попадаться Араму на глаза.
Ни старосты, ни жара, ни даже ходячий песок, вооружённый хоть тысячей сабель, не могли заставить Рогнеду отказаться от своего долга. Уж если Мастера воды приходили к жителям пустыни на помощь, то те её получали.
Рогнеда вернулась к Хико. Ослик радостно потянулся к хозяйке, и та приласкала его, погладив длинные уши. Мастер огляделась и никого не увидев, сняла цветастую накидку: на правом боку блеснула рукоять простого, но хорошо заточенного клыча, на левом висел кинжал, а кремнёвый пистолет оттягивал бляху в середине ремня. Не то чтобы Мастера использовали оружие в своей работе, но пустыня никогда не была по настоящему пустой.
Рогнеда сняла походную сумку и повесила на вьюки. Она достала сплюснутую бутыль и перебросила её лямку через плечо, а затем пристегнула ремешком к поясу. Проверила, насколько легко выдернуть пробку, поменяла затравку в пистолете и принялась ждать, продолжая поглаживать ослика.
Вскоре появился Иллиам.
— Он не смотрит! — Мальчик протянул принесённый с собой факел. — Будет чем зажечь?
— Конечно.
Рогнеда отыскала среди вещей огниво, и промасленную ткань быстро объяло пламя.
— Ослика зовут Хико. Если не вернусь, забирай вместе со всеми вещами.
Они прошли к колодцу, и мальчик схватился за рукоять ворота. Рогнеда взялась за верёвку и встала одной ногой в свисающее над ямой ведро.
— Куда?! — раздался крик высунувшегося в окно Арама. — А ну не смей!
— Крепко держишь? — взглянула Рогнеда на Иллиама.
— Да!
Мастер кивнула мальчику и перенесла весь свой вес на ведро. Ворот со скрипом крутанулся, и она рывками начала опускаться во тьму. Сперва её окружали сложенные из булыжника стенки колодца, но вскоре они пропали, и вокруг Рогнеды раскинулась просторная пещера. Воздух стал прохладным и освежающим. Ведро стукнулось о дно, когда снаружи вновь прозвучал голос старосты, горячо бранившего Иллиама.
Рогнеда стояла в почти высохшем русле подземной реки. Вода текла настолько тоненькой струйкой, что едва могла накрыть пальцы ног. Там, куда опускалось ведро, обнаружилась опустевшая ямка, которую по касательной должен был наполнить ручей, но из-за его нынешних размеров узкий поток лишь проходил мимо, а затем скрывался под скалой. Мастер обнажила свой клыч и, держа факел высоко над головой, пошла вверх по течению.
Она ощущала присутствие куда бо́льших масс воды, чем струйка у неё под ногами. Вскоре Рогнеда ещё и услышала слабое журчание. Пройдя немного вперёд, она наткнулась на завал. Крупные валуны и мелкие камни формировали пологую стену, возвышающуюся практически до потолка. Мастер опустила оружие и факел, а затем прижалась к груде. Она потянулась к воде, находившейся за толщей камня… Коснулась её, почувствовала, как та обволакивает валуны, как скапливается в запруде и уходит широким потоком налево, через вторую ветвь русла. А вот выходила она из прямого канала. Явно искусственного.
Рогнеда сунула клыч в ножны, подняла факел повыше и влезла на груду камней. Пригнулась, задев бутылью потолок, и перелезла на другую сторону.
— Неужели живой песок мог соорудить эту дамбу? — её голос эхом отразился от свода пещеры.
Она пригнулась под косым потолком, спустилась и вышла на правый берег широкого потока. Опустила руку в холодную воду и вновь ощутила впереди прямые стенки канала. Там явно лежали затопленные помещения. Рогнеда прошла вдоль русла и наконец наткнулась на простой прямоугольный вход, на половину скрытый водой.
Тишину пещеры разорвал жуткий щелчок. Рогнеда резко обернулась, выставила факел перед собой и шагнула к стене. Треща, щёлкая и шурша песком, на свет вышло нечто… Рогнеда вздрогнула от увиденного: силуэт существа напоминал человека, но двигалось оно совсем не по-людски — суставы изгибались под странными углами, а тело неуклюже раскачивалось из стороны в сторону. Песок, из которого состояло чудовище, постоянно перемещался и пульсировал, словно кровь по венам. Волны песчинок накрывали и вновь оголяли ржавую порванную кольчугу, пробитый шлем и потемневшие кости. В пустых глазницах сияли два крошечных медных огонька. Как и сказал раненный мальчик, у существа имелась при себе сабля.
Щёлкая челюстями, песчаный скелет бросился к Мастеру! Рогнеда поддалась страху и отпрянула… но, ощутив воду у себя за спиной, тут же пришла в себя. Она выхватила клыч и парировала неуклюжий удар. Песок на теле врага ускорил своё движение, скелет застучал челюстями громче и принялся рубить. Снова и снова. Но все его атаки оказались простыми и предсказуемыми. Никакой техники в ударах мертвеца не было. Он даже не пытался обхитрить противника.
Рогнеда шагнула в сторону, чтобы обойти мертвеца и ударить сбоку. Но враг неестественно изогнул костлявую руку и нанёс быстрый режущий удар. Рогнеда вскрикнула и отшатнулась, когда покрытое ржавчиной лезвие рассекло её левое плечо. С трудом парировав следующий удар, она отпрыгнула в сторону и, бросив факел на землю, выхватила пистолет. Почти не целясь, вскинула оружие и нажала на крючок. Выстрел грохотом прокатился по своду пещеры!
Не дожидаясь, пока облачко дыма рассеется, Рогнеда отбросила пустой пистолет и снова отступила. О каменную стену звякнул ксилизар её бутыли. Дым наконец рассеялся: не смотря на дыру в черепе и потерю шлема, чудище осталось на ногах.
Тем не менее, часть песка мертвец потерял, а под ним виднелись края простреленной кости. Пока остальные массы песка волнами двигались по телу врага, они временами оставляли непокрытыми рёбра, лицевую кость и даже конечности. Казалось, что суставы скреплялись одним лишь песком. Рогнеда тут же поняла, что нужно делать…
— Я вообще-то Мастер!
Здоровой рукой она схватилась за шнурок, выдернула пробку и потянула содержимое. Остатки воды тут же направились по руке, формируя подобие хлыста. Скелет рванул вперёд! Мастер — навстречу! Водяной хлыст рассёк песчаную плоть, оголяя рёбра и рваную кольчугу. Мокрый песок упал на холодный камень. Рогнеда отразила клычом удар ржавой сабли и в два прыжка оказалась у холодного потока.
Она сунула клинок в ножны и выпрямилась, стоя спиной к воде. Мертвец развернулся и, подняв оружие над головой, вновь бросился к своей цели.
— Выход есть всегда…
Рогнеда потянулась к ручью позади себя, почувствовала его медленное течение, массу… и как он вспенился, подчиняясь воле Мастера. Покачиваясь, из воды поднялись два огромных щупальца. Скелет, щёлкая челюстями, приближался… Рогнеда взмахнула руками, и два водяных потока метнулись вперёд, со всплеском обрушиваясь на мертвеца.
Факел потух, но Мастер продолжала чувствовать, как вода оголяет кости, смывая песок, без каких-либо признаков жизни оседающий на дне подземной реки. Два крошечных огонька погасли в потоке воды, и скелет окончательно рассыпался. Враг так и остался лежать на берегу бесформенной грудой. Повисла тишина, разбавляемая лишь журчанием воды и тяжёлым дыханием Мастера.
Вспомнив про боль, Рогнеда схватилась за плечо. Сквозь пальцы струилась тёплая кровь. Будь она целиком из воды, Мастер смогла бы остановить кровотечение…
Покрепче сжав рану, она направилась к завалу, ориентируясь по воде, которую ощущала рядом с собой. Рогнеда с трудом влезла на каменную груду, то и дело спотыкаясь о шаткие булыжники. Впереди показался свет колодца и ведро на верёвке. Мастер спустилась с дамбы и шагнула к выходу. В глазах потемнело.
.