Читать онлайн "Челлендж[ер]"

Автор: Виктория Балянина

Глава: "Челлендж[ер]"

Челлендж[ер]

Вечером субботнего дня Эрик сидел в диспетчерской и смотрел на монитор, на котором отобразился номер только что приземлившегося рейса. Он устало потянулся, развернулся в кресле и хотел встать, но тут прозвучало: «Это борт „Челленджер— 6246“, разрешите посадку».

— Борт 6246, посадку разрешаю, — вздохнув, ответил Эрик вернувшись на своё место.

Вообще-то, это был маленький, учебный аэропорт, который иногда принимал частные рейсы, и вот именно сейчас Эрик собирался идти домой, так как его смена закончилась пять минут назад, а с завтрашнего дня у него начинался отпуск.

Удивившись вновь прибывшему, Эрик решил пойти и поинтересоваться кто это прибыл и почему именно на их аэродром. Он подошёл к самолёту именно тогда, когда пилот закрывал его.

— Классная «птичка», — хлопнув самолёт по крылу сказал Эрик.

— А то ж, — самодовольно хмыкнул пилот. — Это ж «Челленджер»!

— Эрик, — протянул ему руку диспетчер.

— Макс, — пожал его руку пилот. — Что-то мне твой голос знаком... — задумался он.

— Правильно, — кивнул Эрик, — это ты у меня разрешение на посадку запрашивал. Кстати, а почему ты сел именно на наш аэродром?

— Топливо заканчивалось. И я решил, что лучше сесть, чем просить дозаправки.

— И когда вылетаешь?

— Если с заправкой всё получится, то завтра на рассвете. А что?

— И куда направляешься? — продолжал любопытничать Эрик, пропустив вопрос Макса мимо ушей.

— А зачем это тебе? — хмыкнул Макс.

— Да так просто спросил... — пожал плечами Эрик. — У меня завтра отпуск начинается, подумал, что, если наши маршруты совпадают, ты мог бы меня подбросить. А я бы с заправщиками договорился.

— Так поздно ведь уже, — посмотрел на часы Макс, — десятый час.

— Неважно, — фыркнул Эрик, — я сейчас, никуда не уходи, жди меня здесь, — сказал он и куда-то пошёл.

Макс лишь пожал плечами, но остался стоять возле своего самолёта. Где-то минут через пятнадцать появился Эрик, а следом за ним ехал топливозаправщик.

— Как тебе это удалось? — прошипел в ухо Эрику Макс, подойдя к нему.

Эрик ничего не ответил, лишь улыбнулся и пожал плечами.

— Так, куда, ты говоришь, в отпуск собирался? — не дождавшись ответа поинтересовался Макс.

— К морю хотел. А к какому — пока не решил.

— Я тоже на море лечу. Если хочешь, могу подбросить. Только ты, наверно, на юг хотел, а я на запад направляюсь.

— Да мне без разницы — юг, запад, восток...

— Тогда завтра вылетаем, — положил руку на плечо Эрика Макс.

— О’кей, — кивнул тот. — А сейчас — ко мне. Переночуем, я вещи соберу, а утром — сюда.

— Хороший план, — согласно кивнул Макс, — но по пути в магазин заскочим. Здесь же есть круглосуточный магазин?

— Конечно, есть. Поехали? — указал рукой на свою машину Эрик.

По пути домой они купили продукты на ужин. Проговорив всю ночь, на рассвете отправились на аэродром.

— Доброе утро! Это борт «Челленджер — 6246», разрешите взлёт.

— Доброе утро, «Челленджер — 6246», взлёт разрешаю, — ответил дежурный диспетчер.

— Ну, в добрый путь... — выдохнул Эрик, который сидел на месте второго пилота.

Самолёт плавно оторвался от земли и взмыл в воздух. Поскольку летели не очень высоко. Эрик рассматривал местность, над которой они пролетали. Внизу мелькали деревни, леса, поля, города, реки... И вот наконец показалась большая вода. И птицы. Откуда взялась эта стая ни Макс, ни Эрик так и не поняли. Птицы, врезавшись в фюзеляж самолёта, облетели его и полетели дальше. Самолёт немного тряхнуло, но внешних повреждений не было видно, поэтому они продолжили полёт. Но через некоторое время Макс заметил, что правый двигатель перестал работать. И отключить его не получается.

— Какого лешего... — выругался Макс. — Я сейчас, — сказал он, перевёл самолёт на автопилот, а сам направился в хвостовую часть.

Едва за ним закрылась дверь кабины, как и второй двигатель тоже отключился.

Выругавшись и доверившись автопилоту, Эрик пошёл за Максом, чтобы сообщить ему об отключении и второго двигателя. Макса он нашёл лежащим без сознания в паре шагов от нужного отсека. Эрик пытался привести его в чувство, но почувствовал сильную головную боль и через пару мгновений тоже отключился.

Очнулся он уже на земле. Потянувшись, чтобы убедиться, что ничего не сломал, он стал искать Макса. Тот сидел под деревом недалеко от самолёта вытянув ноги и потирая голову.

— Ты как? — поинтересовался Эрик, усаживаясь рядом.

— Нормально, — простонал Макс, — только вот голова трещит...

— Хорошо, что ты тогда лешего упомянул, а не водяного или чёрта, — хмыкнул Эрик, — а то мы бы сейчас с тобой рыб кормили или в аду жарились. Что произошло? Почему мы упали?

— А чё... кто его знает? — пожал плечами Макс. — Я пошёл проверить почему отключился двигатель. Выйдя в салон, я ощутил сильную нехватку воздуха и у меня закружилась голова. Я подумал, что успею дойти до моторного отсека, но... А ты как рядом со мной оказался?

— Когда ты ушёл, отключился и второй двигатель. Я перекрыл к ним доступ топлива и пошёл к тебе, чтобы сообщить об этом. Увидев тебя без сознания, я пытался привести тебя в чувство, но сам отключился.

— Теперь понятно, почему мы не взорвались и более-менее успешно приземлились, — Макс встал и стал обходить самолёт. — Стекло лопнуло, — поморщился он, дойдя до одного из иллюминаторов, — крылом порядочно пропахали, — посмотрел он на длинную, глубокую полосу, тянувшуюся за зарытым в землю наполовину крылом самолёта, — но, в остальном, вроде бы, всё нормально, — сказал он и полез внутрь самолёта. — Электроника полетела, — вздохнул он, вылезая наружу. — И что нам теперь делать? — посмотрел он на Эрика.

— Думаю, что сначала нам надо осмотреться и понять, где мы. Может, здесь город где-нибудь недалеко?

— Ночь скоро, — посмотрев на горизонт, за которым уже на половину спрятался диск солнца сказал Макс.

— Тогда утром осмотримся. А сегодня можем и в самолёте переночевать, салон-то не пострадал.

— О’кей, — кивнул Макс. — Только надо дров для костра набрать, мало ли что... — и они вдвоём отправились за дровами.

Ночь прошла на удивление спокойно, а утром было решено отправиться осматривать местность. Немного поколебавшись, Макс залез в багажное отделение и вернулся с двумя охотничьими ружьями.

— Что это? — удивился Эрик, когда Макс вручил ему одно из ружей.

— Мы с друзьями собирались на охоту, каждый из нас добирался до места своим ходом. Я должен был привезти оружие, но, как видишь, застрял здесь.

— Зачем ты их достал?

— Мы не знаем где мы, мало ли что. Или кто.

— Хорошо, — кивнул Эрик принимая от него патроны и вешая ружьё на плечо.

Они разошлись в разные стороны, договорившись в обед вновь встретиться у самолёта. Но встретились они намного раньше, через час.

— Мы на острове, — констатировал Макс.

— И я даже знаю на каком, — кивнул Эрик.

— Откуда?!

— Когда я осматривал остров, увидел руины домов и пошёл туда. На одном из домов сохранилась табличка: «Магазин Эксбергов».

— И...

— И тогда я понял где мы. Это остров Экси. Или Акси, как его называют местные.

— Откуда такая уверенность?

— Я какое-то время увлекался советской историей. В частности, образованием СССР. И вот именно тогда и узнал об этом острове. Остров Экси был захвачен советскими погранвойсками в 1944-м. Именно тогда это место и покинули последние пять семей, проживавших здесь. Они были вынуждены оставить свои дома и уехать. Кто уезжал на вёсельных лодках, кто на моторных. Но все лодки были созданы семьёй Эксбергов, которая была здесь основной.

— И что нам это даёт?

— Эксберги занимались изготовлением моторных и вёсельных лодок.

— И?..

— И в их доме мы можем найти что-нибудь. Что поможет нам починить самолёт. В крайнем случае, мы сможем уйти на вёсельной лодке.

— И куда мы пойдём?

— Если я правильно помню, то этот остров — часть архипелага и до ближайшего острова всего пара километров. А там есть люди. И они могут нам помочь. Так, что ты решил?

— У меня оружие. И, судя по названию, этот остров не русский.

— Эстонский.

— И как я им объясню наличие у меня оружия? Надо постараться самим починить самолёт.

— Давай попробуем. Но, если с двигателями мы справимся, то как мы отремонтируем лопнувшее стекло? У нас нечем его заменить. И надо ещё понять почему оно лопнуло.

— Я видел там несколько щербин. Видимо, та стая повредила стекло, и оно из-за этого разгерметизировалось. Поэтому мы и сознание потеряли, ведь кислорода в салоне почти не осталось.

— Ну, что? Идём в дом Эксбергов?

— Не-а. Война — войной, а обед по расписанию. Не знаю, как ты, а есть хочу, — ответил Макс и полез в самолёт за провиантом.

Пообедав, Макс прихватил ружьё, сунул в карман горсть патронов и стал ждать Эрика, который домывал последнюю тарелку. Макс говорил, что надо торопиться, что посуда подождёт, но Эрик настоял на своём, сказав, что не хочет приманивать к самолёту животных. Поэтому Макс и стоял в сторонке и ждал, когда тот закончит.

— Ну, что, идём? — нетерпеливо спросил он Эрика.

— Идём, — кивнул тот, и направился в сторону домов.

— Ты ружьё забыл, — напомнил ему Макс.

— Да зачем оно? — пожал плечами Эрик. — Кроме нас здесь всё равно никого нет.

— Ну, как знаешь, — хмыкнул Макс, задумываясь, достаточно ли он взял патронов.

— Макс, ты чего там завис? — окликнул его Эрик отойдя от самолёта на пару метров.

— Да иду я, иду... — отозвался тот.

Через двадцать минут они были уже на месте.

— Стой! — дернул Макса за рукав Эрик и кивнул в сторону домов.

— Что там? — прячась за кусты, спросил Макс.

— Смотри!

Посмотрев, в сторону, куда кивнул Эрик, Макс заметил несколько мужчин в камуфляже и с ружьями.

— Кто они? — шёпотом спросил он Эрика.

— Думаю, что браконьеры, это ведь птичий заповедник. А может и контрабандисты. Здесь же граница с Финляндией и со Швецией недалеко.

— Зачем контрабандистам ружья?

— А нам зачем? — посмотрел на него Эрик.

— И что делать будем?

— Мы можем уйти, но они всё равно нас обнаружат, остров-то небольшой... Но напасть на них мы тоже не можем, их больше в два с половиной раза.

— И что ты предлагаешь?

— Не знаю.

— Зато я знаю. Мы заманим их в самолёт и запрём там. А сами доберёмся до соседнего острова и вызовем полицию.

— Ты говорил, что у и тебя в самолёте оружие. Да и иллюминатор разбит, если ты помнишь. И они вполне смогут через него выбраться.

— Он не разбит, а треснул. Но, ты прав. Тогда их надо связать, чтобы они сбежать не смогли.

— А если не получится, ты понимаешь, что с нами может быть...

— Поэтому у нас должно получится. Пошли, — Макс тронул Эрика за рукав, и они попятились в сторону самолёта.

До своей поляны они добрались без приключений и только там смогли наконец выдохнуть.

— И что делать будем? — Эрик посмотрел Максу в глаза.

— Надо подумать, — ответил тот и полез в самолёт. — Помоги, — ворча попросил он, подтащив большой деревянный ящик к выходу.

— Что это? — пыхтя, поинтересовался Эрик, помогая вытащить ящик наружу.

— Оружие. Надо его спрятать где-нибудь, если планируем их в самолёте запереть.

— А они на нём не смогут улететь?

— Мы их свяжем. К тому же, оба двигателя не работают, если ты забыл. Да и электроника полетела.

— А иллюминатор?

— Он слишком близко к земле, выбраться через него нереально.

— Что дальше? — усаживаясь возле дерева спросил Эрик. — Их пятеро, а нас двое — как мы их свяжем?

— Разделяй и властвуй, — хмыкнул Макс и достал манок.

— А если они толпой сюда заявятся?

— Охотники толпой не ходят. Тем более, на птицу. Заодно и узнаем кто они браконьеры или контрабандисты.

— Хорошо, — согласился Эрик. — А связывать чем будем?

— У меня скотч есть. Штук десять. На них вполне хватит.

— Пошли, — взяв своё ружьё, — вздохнул Эрик.

Сначала всё шло, как и задумывалось. На звук манка появился первый браконьер. Он только открыл рот, чтобы что-то сказать, но Эрик ударил его сзади прикладом ружья по шее и тот отключился. Они только-только успели его связать и отволочь в кусты, как появился второй. С ним проделали ту же операцию, что и с первым. Спустя время появился третий, но у Эрика не получилось незаметно подкрасться к нему сзади и завязалась небольшая потасовка. Но и этого благополучно связали.

На шум вышли остальные двое и увидев связанного товарища, начали стрелять. Эрик чудом успел увернуться от летящей в него пули и выстрелил в ответ. Удача была на его стороне, и он попал тому в ногу, чуть выше колена. Но этого хватило, чтобы тот бросил оружие. Эрик уже связывал его, когда Макс наконец-то расправился и со своим противником. Немного подумав, Эрик заклеил рану браконьера скотчем, и они с Максом оттащили их всех в самолёт.

Добравшись до соседнего острова, они смогли вызвать полицию и «скорую» для раненого.

Как выяснилось, эту банду контрабандистов давно разыскивали. Максу и Эрику помогли добраться до ближайшего города, самолёт починили, а после небольшого разбирательства вернули и оружие.

Макс предложил Эрику присоединиться к их охоте и тот согласился.

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги Челлендж[ер]

Челлендж[ер]

Виктория Балянина
Глав: 1 - Статус: закончена

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта