Читать онлайн "Отель 29,5 шаманов"

Автор: Геннадий Янчев

Глава: "Глава 1. Любовь — это материя"

В комнате, где пыль лежала на полках, как застывшие воспоминания, тускло мерцала старая настольная лампа. Её свет дрожал, будто боялся того, кто сидел за столом. Мужчина в тёмном халате, с сединой в волосах и упрямым огоньком в глазах, медленно листал потрёпанную кожаную книгу.

Страницы хрустели, словно сопротивляясь прикосновениям.

На одном из разворотов — почти завершённая формула.

Состав: 29 компонентов. Память. Гнев. Привязанность…

Шаманская алхимия, собранная в точной последовательности.

Но… чего-то не хватало.

На полях аккуратной рукой было приписано: «Чистый Демон».

И ниже: «Истинное чувство нельзя победить без жертвы».

Он протянул руку к старому диктофону, щёлкнул тумблер записи.

Голос прозвучал глухо, почти шёпотом — не то для себя, не то для тех, кто придёт потом:

— Эксперимент тридцать пятый. Формула стабильна. Все компоненты синтезированы... кроме одного.

Он пролистал записи. Руки слегка подрагивали.

— Всё та же пустота. Всё тот же пробел, которого нет ни в одном справочнике.

Я смотрю на тебя каждый день… и всё равно не нахожу.

Он задержал взгляд на пустой строке между компонентами.

— Без него реакция не завершается. Катализатор активен, но формула распадается через три часа сорок семь минут. Это не зелье. Это — лишь имитация. А мне нужна любовь. Настоящая.

Он сделал паузу, провёл пальцем по краю страницы.

— Привязанность вспыхивает быстро… но гаснет.

Окситоцин греет — но не держит.

Серотонин путает любовь с привычкой.

Он поднял взгляд на сосуд, где густая ало-кровяная жидкость дымилась паром.

На стенах за его спиной — выжженные руны.

На полу — круг из зубов, трав… двадцать девять связок.

— Но тридцатая… — прошептал он. — Она не из мира веществ. Она — в центре круга. Она — свет, без которого всё остальное рассыпается.

Он взглянул в зеркало.

Отражение запоздало на мгновение.

Мужчина усмехнулся. Щёлкнул диктофоном:

— Цель подтверждена. Объект: женщина средних лет. Номер — 28.

Переход к стадии наблюдения.

Он выключил диктофон. Пальцы на мгновение задержались на кнопке.

Но вместо того чтобы убрать его, он снова щёлкнул тумблер — коротким движением.

И почти шёпотом добавил:

P.S.

— Любовь… Настоящая?..

Выдувается, как мыльный пузырь: красивая, хрупкая, обречённая.

Лопается от одного кривого слова. От взгляда не туда.

Но моя любовь — не пузырь.

Она — формула.

Материя.

Капля за каплей. Без колебаний. Без ошибок.

Без предательства.

В ней нет свободы.

Есть только суть.

Вечная.

Моё создание.

Оно почти готово.

Он щёлкнул тумблер.

И замолчал.

***

Они ехали всю ночь. Колёса шуршали по мокрому асфальту, сквозь туман, что стелился от океана, как дыхание чего-то древнего.

Раннее утро было тусклым: серое небо, лужи на дороге, отражающие свет фар, будто осколки разбитых зеркал.

Мир казался зыбким, нереальным, как сон, в котором нельзя повернуть назад. Оставался только один путь — вперёд.

Лили сидела за рулём. Из стареньких динамиков неуверенно билась кантри-музыка.

На заднем сиденье Лукас и спереди Генри дремали: первый развалился, растянувшись, как на старом диване; второй прижимался лбом к запотевшему стеклу, будто в полусне искал выход из тумана.

Со стоном Лукас зашевелился, потянулся, схватился за икры и простонал: — Боже… я больше не двадцатилетний. И давно.

Приоткрыв глаза, он огляделся, ткнул пальцем в мутное окно, где проплывали тени деревьев и фонари, растворяясь в мареве. — Где мы? — спросил он сипло, будто всё ещё во сне.

Лили, не отрывая взгляда от дороги: — Почти на месте.

В окне мелькнул дорожный указатель: «Мыс Проклятых» — чёрная стрелка на фоне блеклого рассвета.

— Мыс Проклятых?! — вскинулся Лукас, подпрыгивая на сиденье как будто на кочке. Его голос был таким громким, что Генри со стоном распахнул глаза: — И чего так орать… Люди вообще-то спят, — пробормотал он, сворачиваясь обратно клубком.

— Ну… мыс Проклятых. И что? — пробурчал он сквозь зевок.

— Как что?! — Лукас оживлённо заговорил. — Да про него писали в газетах! Не помню, когда… Возле этого мыса был какой-то забытый городишко… Странное место. Его, вроде, даже собирались использовать для съёмок мистического фильма. Журналисты туда толпами бегали!

— И что там было такого? — спросил Генри спросонья, не открывая глаз.

— Говорят, там орудовал серийный убийца. Но он был не обычный. Ему даже прозвище дали… Кажется, Химик?.. Нет... — он поморщился. — Алхимик. Да, точно. Всё завязано на какой-то мистике, жертвах, формулах… брр.

Профессор, сонно приподнявшись, поправил очки и с надеждой спросил:

— Мы ведь туда не едем, да? Просто мимо?

Лили, не отрывая взгляда от дороги, бросила через плечо:

— Тут вы не угадали, профессор. Наша цель — именно этот городишко.

— О, боже… — простонал Лукас, откидываясь назад. — Мы же только-только вырвались из той психушки… Там ведь полный дурдом творился! Я, между прочим, сам себя загипнотизировал… Ужас. И всё пошло к чёртям!

Лили повернула голову и с лёгкой ухмылкой ответила:

— Так в этом и был план. К чёрту план — сработал идеально.

— Всё нормально, профессор, не паникуйте, — уже спокойнее добавила она. — Я всё узнала от мужа, что необходимо. Мы почти на месте.

Она сжала руль крепче, взглянула в зеркало заднего вида и усмехнулась:

— Ну, если нас и встретит местный маньяк — надеюсь, он хотя бы делает лучший кофе в городе.

— С корицей, но без сахара, — подал голос Генри. — Перед казнью хочется по-человечески.

— А мне, если можно, — без маньяков. И без кофе. И вообще — без сюрпризов, — буркнул Лукас, кутаясь в плед.

***

Машина медленно въехала в пределы города. Туман, густой, как молоко, ложился на фары, гасил их свет, превращая всё вокруг в зыбкое, полусонное марево. На въезде висела старая табличка с выцветшей надписью:

"Добро пожаловать в Крейвен-Бэй. Население…" — дальше цифры были сорваны ветром.

И тут они его увидели.

Прямо посреди дороги, в окружении тумана, стоял человек — в изношенном плаще, с ржавым копьём на груди с тяжёлым, пузатым чайником, словно приросшим к груди кожаным ремнём. Вместо глаз — повязка из старого платка, когда-то бывшего белым, но давно пропитанного пылью.

Он стоял, будто прирос к земле, и растворялся в тумане. Издалека — просто силуэт. Вблизи — человек без времени на лице.

— Тормози… — прошептал Лукас, и Лили резко нажала на тормоз.

Машина остановилась в двух метрах от странного старика. Тот поднял копьё не угрожающе, а как бы по-ритуальному, перекрестив им дорогу.

— Вы пересекли черту, — прохрипел он. Голос был как ржавчина. — Назад — поздно. Вперёд — ещё будет хуже. Он всё ещё ищет…

Он склонился к окну, лицо почти вплотную к стеклу, и хотя глаз не было видно, Генри почувствовал, будто взгляд пробрался внутрь.

— Он заметил вас, — прошептал старик. Теперь он тебя видит.

И в этот момент чайник у него на груди зашипел, будто одобряя сказанное.

— Господи, — заскулил Лукас, съёживаясь на заднем сиденье. — Я же говорил, что не надо ехать сюда! Я все же думал в моей подворотне страшнее, а нет тут прям жуть берет!

Он замолчал, мельком взглянув на старика, всё ещё стоявшего посреди дороги, как памятник чьей-то безумию.

— Ну что ж, — пробормотал Лукас, — если это и не сам серийный убийца, то за его подельника он вполне сойдёт.

— Я бы не хотел встретить его больше вообще…

Лили молча объехала странного старика. Тот даже не шелохнулся.

Она лишь на миг задержала взгляд.

В этом силуэте — сутулом, с копьём, с чайником на груди — было что-то... слишком знакомое.

Словно из воспоминания, затертого годами.

Но Лили ничего не сказала. Ни слова. Только крутанула руль чуть резче.

— ОК, — бросила она. — Двигаемся дальше. Не отрывая взгляда от дороги.

На обочине торчал перекошенный дорожный знак: "Мыс Проклятых — 2 км"

Чуть дальше — старый киоск с выцветшими газетами за запотевшим стеклом. Последний выпуск — 2009 год.

Лили выключила радио. Музыка стихла, и в салоне стало по-настоящему тихо.

Они свернули на главную улицу. Здесь было ещё мертвее. Ни одной машины. Ни души. Только редкие жёлтые фонари, мигающие, как лампочки в забытом подвале.

— Нам сюда, — тихо сказала Лили, поворачивая на узкую дорогу.

— Я помню эту улицу. Я уже была здесь… кажется. Она говорила это вслух, но больше — самой себе. Словно пытаясь убедить, что знает где они.

Дом, к которому они подъехали, был двухэтажным, с облупившейся вывеской, покосившейся на один гвоздь: "Гостиница «29,5 шаманов»".

Генри молча выглянул из окна. Щёлкнул пальцами — привычно, когда что-то не складывалось.

Сдвинул брови, глядя на кривую вывеску.

— Мда. Отель уровня "Смотри случайно не вселись".

Фасад давно не видел краски. Пара окон были заколочены, в одном — занавеска шевельнулась от сквозняка, наверное.

Сам дом был странной формы — не прямоугольный, как все обычные строения, а почти правильным кругом, будто кто-то строил его не для людей, а для ритуала. Стены шли плавно, замыкаясь в кольцо, словно обводя невидимый центр.

Дверь слегка приоткрыта, как если бы кто-то ушёл... но не вернулся.

— Это точно хорошая идея? — пробормотал профессор, уставившись на здание. — Кажется, я уже жалею, что вообще проснулся.

— Ну всё… началось, — буркнул Генри, выглядывая из машины. — Только скажите честно: это же та самая гостиница? Где жил... или приносил жертвы этот ваш «Алхимик»?

Он махнул рукой в сторону странного дома и добавил:

— Ладно, только сразу скажу: я в это шаманство и прочую чушь не верю. — Генри хмыкнул и прищурился. — Но, судя по форме, кто-то тут явно переусердствовал с танцами вокруг костра.

Лили молча посмотрела на него.

И не ответила.

— Да ладно… — выдохнул Лукас, прищурившись. — Мы же не собираемся тут останавливаться, правда? Я точно помню — именно это здание было на главной странице той старой газетёнки. Та самая история! Где люди пропадали или сходили с ума!

Он махнул рукой, нервно хихикнув:

— Это как в тех фильмах, где герои знают, что там призраки… но всё равно идут внутрь. Только мы-то не киношные идиоты! Мы — интеллигентные, образованные люди! Найдём другую гостиницу... или вообще в машине заночуем!

В небе вспыхнула молния.

Через мгновение гром коротко взорвал небо, и с туч резко хлынул дождь.

Крупные капли забарабанили по крыше и капоту, будто торопя их с решением.

— Ну всё... отлично, — простонал Лукас. — Как всегда вовремя. Теперь у нас ещё и атмосферный аддон к хоррору. Скулёж включился по умолчанию.

— Выходим, — произнесла Лили. Голос — холодный, как щелчок замка.

Они подошли к гостинице, пригибаясь под воротниками. Лили толкнула дверь — та отозвалась лёгким, настороженным скрипом.

Внутри было темно. Пахло пылью и чем-то тёплым, пряным...

Будто дом долго спал.

И только недавно — снова кого-то впустил.

Глаза медленно привыкали к полумраку. И тогда они заметили женщину у стойки администратора.

Высокая. Волосы собраны в узел. Платье — строгое, старомодное. Она стояла спиной к ним, не шевелясь, словно ждала.

— Тётя Золя?! — воскликнула Лили.

Генри и Лукас переглянулись.

Женщина у стойки обернулась. Её лицо мгновенно вспыхнуло от радости.

— Боже мой! Лили! Какими судьбами?! — она выскочила вперёд с сияющей улыбкой. — Эй, народ! Посмотрите, кто к нам приехал! Мария! Майкл! Где вы там?!

Её голос разлетелся по всей гостинице.

На лестнице замерли две фигуры. Один из них сразу же бросился вниз, перескакивая через ступеньки, и, не сдержавшись, обхватил Лили в крепких объятиях.

— Лил! — выдохнул он так искренне, что даже у Генри что-то дрогнуло внутри.

Это был мужчина лет тридцати пяти: короткая стрижка, открытое лицо, лёгкая небритость и несвоевременная седина. Видно было — следит за собой, но без фанатизма.

— Я думал, ты уже никогда не вернёшься, — сказал он, всё ещё держа её за плечи. — С тех пор... многое изменилось.

— А ты всё такой же, Майкл, — мягко ответила Лили, чуть отстраняясь. — Только серьёзнее стал. И глаза у тебя… стали другими.

— Потому что я тебя ждал, — сказал он спокойно.

— Мария! — вдруг крикнула Золя куда-то наверх. — Спускайся тоже, не строй из себя привидение! Тут гости, между прочим!

Наверху что-то ворчливо зашевелилось. Затем раздался хриплый голос:

— О боже… опять эта беда приехала...

И фигура исчезла в полумраке.

Генри и Лукас стояли чуть в стороне, оба напряжённые и в лёгком замешательстве.

Генри наклонился к Лукасу и прошептал:

— Это... вообще нормально?

— Не уверен, — так же шёпотом ответил Лукас. — Ощущение такое, будто мы попали в сериал, где уже идёт третий сезон… а нам забыли показать первые два.

— Какими судьбами? — не отпускал Лили Майкл, засыпая её вопросами. — Ты надолго? Почему не писала? Что случилось?

— Ну… — Лили попыталась мягко вырваться, но Майкл держал её крепко, как будто боялся: стоит отпустить — и она снова исчезнет.

Генри и Лукас снова переглянулись.

В этот момент тётя Золя с лёгкой улыбкой вмешалась, разрезав неловкость:

— Дайте девочке хоть вдохнуть, — сказала она и, взяв Лили под руку, повела её к небольшому диванчику. — Ну что, рассказывай: с чем пожаловали?

Она села рядом и, бросив взгляд на спутников Лили, добавила:

— А это... твои?

— Да, — кивнула Лили. — Это Генри... и профессор Лукас.

— Профессор... — протянула тётя с прищуром. — Ну надо же. У нас таких гостей днём с огнём не сыщешь. Сочтём за честь.

Присаживайтесь, не стойте как в музее. У нас тут не приём у губернатора, а тёплый дом — пока не докажет обратное.

Профессор тут же слегка поклонился, как истинный джентльмен:

— Весьма польщён.

Его щёки при этом вспыхнули лёгким смущённым румянцем.

Все начали рассаживаться.

Генри и Лукас уселись напротив, на стулья.

Майкл всё ещё стоял рядом с Лили — напряжённый, словно боялся потерять её из виду.

И тут — заскрипела дверь.

С глубины коридора сверкнула молния, на миг разорвав небо пополам — словно кто-то приоткрыл занавес между мирами.

На пороге возник он.

Тот самый человек из тумана, видение, будто вырвавшееся из преисподней.

Мокрый с головы до пят, на груди у него покачивался пузатый чайник, весь блестящий от капель, из горлышка которого струился пар, будто чайник дышал. На лбу — бледный шрам, как память о знаке, стёртом временем или огнём.

В одной руке — ржавое копьё.

Двигая всем телом, он отряхивал воду с накидки, больше напоминавшей потёртую временем мантию, и издавал энергичное «брррр», словно мокрый пёс после бури.

Он медленно двинулся в холл. Половицы под его шагами скрипели.

На секунду остановился, провёл рукой за голову и подтянул повязку на затылке чуть туже, будто готовился к ритуалу.

Дойдя до центра комнаты, странник остановился, тяжело опёрся на тупое копьё, а затем постучал им по полу — коротко, резко, почти по-шамански.

— Луна вас видит, — глухо произнёс он. — И готова дать имена.

Лукас, сжавшийся в кресле, покосился на Золю и, наклонившись вперёд, зашептал: — Кто это вообще такой? Луна видит? Да ведь утро на дворе...

Тётя Золя, как ни в чём не бывало, спокойно сказала:

— Это хозяин отеля.

Лукас побледнел, зажал голову руками и прошептал:

— О боже... Нам конец.

Хозяин шагнул к Лили.

Он провёл пальцами от её лба к губам, будто считывая невидимую карту.

Голос его стал глубоким, с лёгкой песенной ноткой:

— Луна нарекает тебя Штормом на голове.

— Ты — Танцующая Коса Ветра, с вихрем в волосах и сердцем, которое всё время посылает все на четыре стороны.

Лили, едва сдерживая смешок, склонила голову, принимая "посвящение".

Хозяин повернулся к Генри.

Тот напрягся, взялся за край стула, будто за щит.

Хозяин легко коснулся его лба, щёк и сердца.

— Ты — Будешь, Бубен в Разукрашенной Маски.

— С юбкой, что помнит больше, чем ты сам, и бубном, который громче твоих мыслей.

— Ты хочешь быть кем-то.

Но каждый раз выбираешь — быть никем.

Потому что так… тише. Так — проще. Так — не больно.

Генри нахмурился, но промолчал, чувствуя в странных словах что-то болезненно верное.

И наконец хозяин повернулся к Лукасу.

Тот сжал кресло пальцами, будто хотел в нём раствориться.

— Я… я в порядке, правда, спасибо. Не беспокойтесь обо мне, — пробормотал он.

Хозяин склонил голову, печально улыбнулся и подошёл ближе.

Провёл рукой по его лбу и груди.

— Ты — Хвост Мудрости в очках.

— С глазами, которые видят дальше, чем нужно, и хвостом, который шевелится, когда душа хочет сказать правду. И твой хвост — теперь твой компас.

Лукас раскрыл рот, закрыл. Потом тихо спросил: — Простите, хвост что?

— Компас, — серьёзно ответил хозяин. — Только не всегда туда указывает.

Лили прыснула со смеху.

А хозяин, будто исполнив свой долг, отступил назад и растворился в полумраке холла.

Он отступил на шаг, и чайник у него на груди закипел и зашипел — как будто одобрил его слова.

Золя, не теряя привычной бодрости, махнула рукой:

— Ну, теперь вы свои. По крайней мере, по версии Луны.

— Боже, Майкл, у нас ведь гости! — всплеснула руками тётя Золя. — Чай? Кофе? Где наши манеры?

— Он у нас лучший кофе в городе варит, — с гордостью вставила она. — Пока не докажет обратное.

Чайник на его груди зашипел, издав пронзительный, почти электрический звук — будто воздух вокруг вскипел в одно мгновение.

— Да-да, я уже иду, — встрепенулся Майкл, поспешно поворачиваясь к выходу. — Сейчас всё исправлю, чайник поставлю...

— Етресните меня бубном, я же просил! — вдруг резко оборвал его Хозяин.

Он уже сидел рядом — будто вырос прямо из тумана, воткнув своё ржавое копьё в щель между половиц.

Голос его звучал не гневно, но тяжело — как глухой удар колокола в густом, душном воздухе.

Все обернулись.

— Не говорить этого, — добавил он тише, не поднимая головы.

Чайник на его груди вновь зашипел — тонко и злобно, словно живое существо, выражающее недовольство.

Хозяин поднял голову, криво усмехнулся и лениво бросил:

— Ну всё... Чай готов. Никуда ходить не нужно.

Из-под крышки чайника повеяло странным запахом — тяжёлым, густым, как от целого букета лесных трав, с примесью чего-то пряного, горьковатого и совершенно дикого.

Будто сам лес сварил своё варево... и теперь предлагал его попробовать.

— Кто хочет чая? — спросил Хозяин, глядя на них, будто предлагая сделку.

Майкл застыл, не зная, что делать дальше.

Но тётя Золя, спокойно, как будто ничего странного не происходило, махнула ему рукой:

— Иди, иди на кухню. Делай чай, кофе… что там у тебя.

Лукас со вздохом потёр лоб и буркнул:

— А мне, если можно кроме чая... всё же еще просто воды. Холодной.

Генри склонился к нему, прошептал, едва сдерживая улыбку:

— Ну вот. А ты боялся маньяков.

— Я и сейчас боюсь. Правда, уже не их, — пробормотал профессор.

Золя хихикнула, как будто всё было в порядке, и тут же вернулась к Лили — уже с другой интонацией, тёплой, но внимательной:

— Ну что ж… Как вы там? Как твой муж, наш сынок? Всё у него хорошо?

Лили замялась. Бросила взгляд на Генри и Лукаса — и те уже всё поняли без слов.

В комнате повисла тишина.

Золя заметила это сразу. Её лицо стало серьёзным.

— Говори, не выбирай слов. Не тяни, Лили.

— Хорошо… — кивнула она. — Ваш сын в больнице.

Но не переживайте поспешила успокоить ее Лили. И она начала рассказывать. Спокойно, без лишней драмы. От начала и до конца — всё, что произошло. Как нашли его. Что с ним сделали. Как он оказался втянут в это.

Во время рассказа в комнату вернулся Майкл с подносом. Аромат, свежезаваренного кофе, который растёкся по гостинице. Он поставил поднос на стол, окинул взглядом собравшихся и нахмурился.

— Вот, пожалуйста, — раздал он чашки. — Кофе. Чай. Профессору — как просили, вода.

Лукас кивнул, взял стакан… и, не раздумывая, аккуратно вылил его в стоящий рядом горшок с цветком.

Майкл приподнял бровь. Генри тоже.

— А что? — пожал плечами профессор. — Я люблю цветы.

Он нагнулся, посмотрел на растение внимательнее.

— Судя по сухим краям листьев — хлорофитум. Страдает от пересушки. Вообще он выносливый, но обидчивый. У моей мамы в оранжерее было три таких — один и вовсе сбросил половину листвы, когда его забыли полить два дня подряд.

— Вы в этом разбираетесь? — удивилась Золя.

— Мама заведовала ботаническим садом, — пояснил Лукас. — С детства в теплицах рос. Я сам по с людьми не очень лажу, но вот с цветами да.

Он хлопнул по колену и снова сел прямо, будто вспомнил, где находится.

Майкл лишь покачал головой и присел на край кресла, всё ещё хмурый.

— Так что случилось? — спросил он. — Что с моим братом?

Наступила пауза. И они рассказали всё — снова, теперь уже для него.

Он слушал молча. Потом откинулся назад, сцепив пальцы, и хрипло сказал:

— Я же говорил ему: не лезь к этим. Бесполезно. Только себе хуже сделаешь…

Он вздохнул, покачал головой:

— Хотя… неудивительно. Он всегда лез, куда не надо. Всё хотел что-то доказать… кому-то... себе, наверное, — пробормотал Майкл, быстро, почти выдыхая.

— Главное, что он жив, — тихо сказал Генри. — Могло быть куда хуже.

— Да если бы не тот кристалл, — добавила Лили, глядя на Генри, — я думаю, он мог бы и не выжить.

Майкл кивнул, уставившись в чашку.

Пальцы на ручке дрогнули.

— Кристалл?.. — переспросил он уже тише, не поднимая глаз.

— Ну да, — Генри пожал плечами. — Тот, что он тронул в магазине.

Обжёгся, конечно… Но думаю, именно он его и спас.

В комнате повисла тишина.

Генри взглянул на Лукаса и сказал негромко:

— Вы его с собой взяли? Покажите.

Профессор кивнул, достал свёрток, развернул.

В тусклом свете лампы кристалл засиял. Внутри — мягкое, голубоватое свечение, неяркое, но цепкое.

Майкл смотрел на кристалл не мигая. Ни слова. Только взгляд — будто узнал что-то давно забытое.

Все молчали. Лишь профессор, держа кристалл двумя пальцами, чуть приблизил его к центру стола.

И в этот момент Хозяин, сидевший в стороне, медленно встал.

Повернул голову в сторону кристалла, будто чуял его, как зверь чует огонь.

Рука невольно потянулась вперёд — не коснуться, а просто быть ближе.

Он склонил голову в коротком, почти церемониальном поклоне и пробормотал:

— Ет чтоб я забыл, как варить мой чай... если это не чудо!

Хозяин медленно поднял руку, и прежде чем снова заговорить — провёл рукой за голову и подтянул повязку на затылке и затянул чуть туже, будто закрепляя что-то внутри себя.

На груди его тихо зашипел чайник, будто живое сердце подало голос.

Хозяин снова опустился на место, тяжело опираясь на копьё.

Майкл медленно поднял руку:

— Можно?.. — спросил он почти шёпотом.

Лукас не спешил отдавать.

— Только если он тебя «примет».

— Что?

— Если не понравишься — обожжёт. У нас один уже проверил, — заметил профессор, глядя пристально на Лили.

Майкл чуть улыбнулся, но руку отдёрнул.

— Не сегодня, — негромко сказал он и снова сел.

Лили переглянулась с Генри — в Майкле что-то едва заметно дрогнуло.

— Эээ… вы знаете, — пробормотал Генри, пытаясь разрядить обстановку, — я такой голодный, что мог бы съесть кабана целиком.

— Ой! — пискнул профессор, внезапно тря глаза. — Да что ж такое, опять!

Он зажмурился, схватился за нос — из глаз текло, из носа тоже. Шарил по карманам в поисках платка.

— Что-то у вас тут... шерстью пахнет. Вы, случайно, не держите кошек?

Ответ не заставил себя ждать — из коридора шмыгнула кошка, а за ней пробежал мальчик лет шести–восьми. Лохматый, в свитере на два размера больше, он гнался за кошкой, вопя:

— Не уедешь! Ты у меня сейчас получишь!

Золя быстро подалась вперёд и остановила его почти на лету, придержав за ворот свитера.

— Осторожно, разбойник. Дай ей спокойно пройти.

Мальчик насупился, но остановился. В его взгляде не было ни капли раскаяния...

Он бросил быстрый взгляд на Генри и, сжав губы, буркнул:

— Простите, сэр, она просто всё время сбегает... я хотел догнать.

— Один из наших, — негромко пояснила Золя, как будто говорила о погоде. — Сын Майкла. Иногда слишком… энергичный.

Она повернулась к Лукасу:

— Да, кошки у нас есть. Их тут любят. Старые стены — старые привычки.

— А у меня, между прочим, аллергия, — прохрипел профессор, вытирая глаза.

— Подожди, — нахмурился Генри. — У тебя же был попугай.

— И он тоже мне жизнь портил! — всхлипнул Лукас.

Лукас, гордо, сквозь слёзы:

— На кошек у меня аллергия. Кошки — это коварные, пушистые, биохимические бомбы.

А вот Семён… он был благородный. Не линял, не царапался…

Просто иногда выкрикивал лекции по квантовой механике в четыре утра, у него был бывший хозяин академик.

— Ты уверен, что именно на кошек? — прищурилась Лили.

— Уверен, — буркнул профессор. — Как-то уснул у знакомой на кресле. Проснулся — всё лицо в шерсти, дышать — чуть не задохнулся тогда.

— А потом начались сопли, таблетки… кошмары про кошек. Не спал недели три.

Он уставился в потолок:

— Блин… и как назло, таблетки дома забыл. Хотя… какой, к чёрту, дом? Я уже не помню, когда последний раз вообще там был.

Майкл всё это время стоял у стены — с лёгкой улыбкой, в которой что-то едва уловимо дрогнуло.

— Ну, профессор… у нас тут всё есть. Это же не дыра какая-то.

Он кивнул и, не дожидаясь ответа, развернулся и исчез за дверью.

Лукас продолжал размазывать платком под носом, шмыгая и ворча.

Когда Майкл вернулся, в руках у него была небольшая пластиковая баночка с мутной крышкой.

— Вот, — сказал он спокойно, ставя её перед Лукасом. — Антигистамин. Местного приготовления.

Сам Алхимик делал.

Повисла пауза.

Майкл поспешно добавил, отступив на шаг:

— Та нет, не тот Алхимик. Наш. Местный. У него лавка в центре.

Там у него… эээ… много всяких чудесных средств. Натуральных.

Правда, пропал куда-то недавно… Не видели его с месяц, наверное.

Профессор Лукас только крякнул, глядя на банку.

— Работает быстрее, чем реклама, — добавил Майкл, чуть улыбнувшись.

— У неё даже названия нет, — заметил Лукас, поворачивая баночку в руке.

— У нас названия не пишут, — мягко пояснил Майкл. — Всё просто. Мы по вкусу различаем.

Лукас продолжал изучать баночку. Таблетки внутри были тёмно-синие, чуть блестели, как лакированные.

— Хм… — буркнул профессор. — Ну, хуже уже вряд ли будет.

Он закинул таблетку за щёку, запил чаем.

Вкус был мятный. Но с каким-то странным металлическим оттенком, будто жевал медные монеты.

1 / 1
Информация и главы
Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта