Читать онлайн "Сумрак"

Автор: Лина Камар

Глава: "Пролог"

Сирша, облачившись в белоснежный халат с лёгким ароматом стирального порошка, энергично приступила к расстановке лабораторной посуды – колб, пипеток и штативов с пробирками по рабочим столам, подготавливая аудиторию для практического занятия. В её распоряжение оставалось ровно пятнадцать минут и тридцать секунд до начала занятия. Этого времени должно хватить, чтобы успеть подготовиться к появлению студентов и преподавателя. Она бегло оглядела столы, пересчитывая лабораторную посуду и убедившись в том, что ничего не забыла и не перепутала, принялась извлекать со шкафов старые циферблатные весы, время от времени подводившие в расчётах. Ради продуктивной работы со студентами кафедре стоило закупиться партией презиционных весов, обладающих более высокий точностью. Сирша множество раз отправляла прошения в ректорат, но, к сожалению, их университет не обладал должным бюджетом, чтобы лишний раз тратиться на высокостоящие приборы.

— Мисс Байард, в следующий раз попросите помощи у меня или кого-нибудь из студентов, — с рук девушки ловко отобрали весы. Она с трудом сдержала себя от того, чтобы закатить глаза. Не стоило видеть его лица, чтобы понять кто это. — Иначе у вас могут возникнуть проблемы с печенью, — заметил профессор, изумлённо ахнув. — Я уже позабыл, какие же они, оказывается, тяжёлые, — его ладонь невзначай опустилась на её поясницу, но, к счастью, не стала долго задерживаться.

Девушка неловко пожала плечами, не став спорить с профессором, который в последнее время всё чаще появлялся перед ней, будь она в стенах учебного заведения или у двора своего подъезда. Да, этот тип - чокнутый сталкер. Сначала это были простые столкновения в коридоре, потом неожиданные встречи в автобусе, нескончаемые звонки и смски. Она меняла маршруты, номера телефонов и даже пробовала обращаться в полицию, но никакого толка. Стало только хуже. Профессор Хью перестал скрывать свои чувства даже в стенах университета. Коллеги по работе шептались, звали вертихвосткой и подавали жалобы в деканат. Её жизнь стала похожа на адскую петлю, с нескончаемым противостоянием с извращенцем, являющимся коллегой по работе.

— Это моя работа, мистер Хью, — Сирша нагнулась, чтобы достать со шкафа следующую партию весов, игнорируя чужой взгляд на своей пятой точке. В этом мире девушкам приходится мириться со многими вещами, чтобы выжить. И это было одной из них. — Мне за неё платят. У вас сегодня нет занятий? Почему вы здесь? — Сирша отошла на приличное от него расстояние, чтобы не позволить ему вновь дотронуться до себя, сославшись на желание помочь, как это бывало обычно. — Неужели отлыниваете? — без тени веселья в голосе, спросила она.

Мистер Хью нахмурился, бросив на неё напряжённый взгляд, словно размышляя над достойным ответом. Его челюсть дрожала, а кулаки были сжаты. Сирша чувствовала, что терпение мужчины на исходе, но и у неё не оставалось сил строить из себя пугливую девчонку, закрывающую глаза на его недвусмысленные прикосновения ради того, чтобы удержаться на этой работе подольше. Ему стоит сказать "спасибо", что он ещё не остался без зубов. Уж это она могла ему обеспечить после бесчисленных вежливых отказов, брошенных ему в лоб. А ему, собственно, наплевать на её чувства, раз он продолжает свои маниакальные преследования с большим упорством чем это происходило ранее. И на каждую просьбу отстать, он находит что ответить. Однажды обвинил её в отсутствие сердца, раз она даже не пробует ответить на его чувства из-за разницы в возрасте. Он прав, все так и есть, но это не единственная причина отказа, и будь профессор свежим фруктом в расцвете сил, все ещё остается лишь коллегой по работе. Ему, конечно, это не объяснить. Вообщем, это тип мужчин, которых стоит избегать любыми возможными способами.

— Мисс Байард… — начал он, но, к её облегчению, прозвенел звонок, и двери кабинета распахнулись. Ему не оставалось ничего, кроме как вежливо кивнуть и покинуть лабораторию, шумно топая ногами по скрипучему полу.

Сирша облегчённо выдохнула, когда он ушёл. Каждый раз, когда этот человек появлялся перед ней, у неё дергался глаз, а руки поднимались, чтобы его задушить. Компанию профессора невозможно вытерпеть, не попрощавшись с эндорфином. Поприветствовав студентов, она вернулась к своим обязанностям, чтобы всё было подготовлено до прихода миссис Лоренц, привычно опаздывающей на пары, но при этом требующей дисциплины от студентов и лаборантов. Особенно от неё, как самой юной коллеге.

Тихо выполнять свои поручения — это то, чего Сирша хотела, имея за спиной плохую историю, но в шумных стенах захудалого университета это стало невозможно. Здесь каждый знает друг друга, ведь это единственное высшее учебное заведение в этом малочисленном городке. С самого начала она была жутким параноика, вздрагивающего от каждого звука своего имени, а с ухаживаниями профессора приступы паники лишь участились. Ей казалось, что её темное прошлое, которое она так тщательно скрывала, боясь потерять свой единственный источник пропитания, станет новым поводом для сплетен, исключая отношения с мистером Хью. Однажды это случилось, поэтому повторения истории она ни в коим случае не хотела допустить. У неё не получится пережить это унижение во второй раз.

— Что это вы делаете, мисс Байард? — голос студента выдернул её размышления.
— Разве эта штука нам сегодня понадобится?

— Настраиваю спектрофотометр, — ответила ему девушка, откидывая крышку прибора. — Я вам объясню, как им пользоваться, когда вы закончите с вытяжкой.

— Извините, с кем? — переспросила Илона, взвалившись на спину друга.

— Мисс Стюарт, я вижу, вы совершенно не готовились к лабораторному занятию, раз не удосужились пройтись глазами по прошлой лекции!

Сирша испуганно вздрогнула, обернувшись на голос миссис Лоренц. Спирт вылился ей на руки и на деревянную поверхность стола, к счастью, он не попал на прибор. Элиот протянул ей сухую тряпку, и она, тихо поблагодарив парня, принялась лихорадочно избавляться от влаги. Ёмкость со спиртом она аккуратно протёрла фильтровальной бумагой и медленно, чтобы не пролить, поместила в спектрофотометр.

— Мисс Байард, не испортите мне прибор, — цокая каблуками, женщина с недовольным выражением лица вихрем прошла мимо них и, шумно отодвинув стул, села за своё рабочее место. Студенты тут же молча разбежались по партам, виновато опустив головы. Впрочем, пара прошла более-менее спокойно, несмотря на то что Сирше несколько раз пришлось объяснять студентам, как правильно рассчитывать длину световых волн на спектрофотометре, а также выслушать комментарии миссис Лоренц о некомпетентности юных лаборантов.

К концу дня Сирша настолько вымоталась, что перестала чувствовать ноги. Падая от усталости, она поместила лабораторную посуду в сушильный шкаф и наконец-то закрыла за собой кабинет. Протерев налитые свинцом веки, девушка оглядела пустой коридор, освещённый одной-единственной лампочкой, и без всякого энтузиазма спустилась на вахту, чтобы вернуть ключи от лаборатории. Достав телефон из сумочки, она расстроенно прикусила губу. На часах показывало девять часов вечера.

— Извините, я снова задержалась на работе, миссис Боклерк. Оказывается, студенты опять забыли помыть за собой посуду и выключить вытяжной шкаф, хотя я им напомнила пару раз перед тем, как выйти на перекус, — приложив мобильник к уху, виновато проговорила она. — Я обещаю, что в следующий раз…

— Хватит тебе, Сирша, — перебили её по ту сторону трубки. — Я с радостью присматриваю за твоими ангелочками. Ты же знаешь, как сильно я люблю Луну и Зака.

— Но, миссис Боклерк, должно быть, вы устали от шума и хаоса, которые они создают вокруг себя, — протирая шею, смущённо заметила девушка.

— Сирша, уверяю тебя, мне по силам усмирить их темперамент одним упоминанием твоего имени. Поверь, они сразу становятся послушными щенятами, — захохотала пожилая женщина, смахнув солёную влагу с глаз.

— Ох, что бы я делала, не будь вас рядом?! — чуть ли не плача, просипела девушка, припав к холодной стене коридора. Оставшись одной с двумя детьми, без чьей-либо поддержки, она не надеялась, что встретит кого-нибудь, кто протянет ей руку помощи, не имея никаких корыстных целей. Милая Лоли, пожилая женщина, работающая санитаром в роддоме, приютила её у себя с двумя младенцами и стала якорем, вытянувшим её из бездны нищеты и одиночества, предоставив крышу над головой, работу и свою компанию.

— Мисс Байард, неужели это вы? — знакомый голос, прозвучавший прямо над головой, вынудил Сиршу оторвать от уха телефон и вскинуть голову вверх.

— Кто это, Сирша? Ладно, не буду тебе мешать, просто перезвони, когда сядешь в такси, — с этими словами Лола отключила звонок. Девушка опустила глаза на затухший мобильник, а после перевела хмурый взгляд на коллегу.

— Какая же удача, что я встретил вас! Представляете, у нас на кафедре случилась чрезвычайная ситуация: сбежала гадюка! — И пускай в темноте девушка не могла видеть побледневшее лицо Ганса, она чувствовала страх в его голосе. — Я пойду, проверю напряжение, а вы, пожалуйста, поднимитесь на кафедру зоологии, чтобы помочь мистеру Хью с поимкой змеи. Знаете, я так растерялся, когда… — мужчина, набрав в лёгкие как можно больше воздуха, уже настроился поделиться с ней деталями происшествия, но, вовремя вспомнив о своих планах, убежал прочь. — О Господи, смотрите под ноги и включите фонарик, чтобы наверняка не пропустить её из виду! Не волнуйтесь, я скоро восстановлю свет. Да, и я уже позвонил Остину, он будет с минуты на минуту, — воскликнул Ганс с другого конца коридора. Сирша нервно прикусила губу, вспоминая молчаливого магистра, специализирующегося на рептилиях. У неё не оставалось выбора, кроме как протянуть зоологам руку помощи в такой тяжёлый период. Если она поступит иначе, Ганс наверняка припомнит ей это, а портить отношения с коллегами — последнее, чего бы Сирше хотелось.

Включив фонарик, она, содрогаясь от каждого шороха, поднялась на факультет. В коридоре горела всё та же единственная лампочка, но и она сдавала позиции, с каждой минутой становясь всё тусклее и тусклее. Её уже давно стоило заменить. Сирша вздрогнула, всем телом прижавшись к холодной стене. Сложившаяся ситуация её пугала не меньше, чем Ганса. Во мраке рождались самые страшные мысли: в каждой тени, падающей из окон, ей чудилась сбежавшая гадюка. С трудом, но у неё всё-таки получилось без происшествий добраться до кафедры в кромешной темноте. Дрожа от страха, Сирша вошла в кабинет мистера Хью. Честно, она не знала, кто пугает её сильнее: он или змея. Стоило ей переступить порог комнаты, как перед ней сразу же материализовался проклятый мистер Хью. Признаться, ей с трудом удалось сдержать вскрик ужаса при виде него, будто он и есть та самая сбежавшая гадюка.

— Вам плохо, мисс Байард? — ехидно поинтересовался мужчина, шумно захлопнув за ней дверь и подозрительно щёлкнув замком. В этот момент в кабинете зажегся свет.

— Н-нет, — ответила девушка, зажмурившись от слишком яркого света, от которого уже успела отвыкнуть.

— Вы побледнели.

— Что вы, это мой привычный цвет лица, — успокоила она его. — Надеюсь, вы уже поймали гадюку? — Сирша прижалась спиной к двери, положив ладонь на ручку.

Мистер Хью уже приоткрыл рот, чтобы ответить, но телефон в кармане его халата зазвонил, и он был вынужден отойти, чтобы ответить на входящий звонок. Воспользовавшись ситуацией, девушка принялась лихорадочно дёргать ручку, но она не поддавалась. Дверь была заперта ключом изнутри. Сирша судорожно глотнула воздух, лихорадочно бегая глазами по кабинету. Она чувствовала себя загнанной в ловушку.

— Остин уже поймал её и запер в террариуме, — воодушевлённо сообщил мужчина спустя минуту. — Этот паренёк-магистр удивительно быстро среагировал, — похвалил он и приблизился к девушке неприлично близко. — Вы, должно быть, перепугались, услышав о пропаже змеи из террариума, но всё равно прибежали мне на помощь, — заметил он, погладив морщинистой ладонью её прохладную щеку.

Сирша вздрогнула, сжавшись в комочек. Её сердце упало куда-то в пятки.

— Вы так тяжело дышите, — его ладонь соскользнула к её шее и потянулась к пуговицам рубашки. — Я могу помочь вам расслабиться.

Девушка замерла, словно вкопанная, не ожидая подобного от мистера Хью. По крайней мере, раньше он не позволял себе подобных вольностей так открыто. В конечном счёте, мужчина воспользовался её заминкой и, приняв это на свой счёт, настойчиво потянул оцепеневшую девушку вглубь своего кабинета.

— Что вы делаете, мистер Хью? — в голосе девушки отчётливо сквозил ужас. — Отпустите меня сейчас же, я буду кричать! — Она совершила тщетную попытку освободиться из его крепкого захвата, но, будучи хрупкой девушкой, в два раза меньше его, её шансы на удачу изначально близились к нулю. — Помогите! Ганс, Остин! — Мужчина быстро среагировал на женские вопли, почти сразу же заткнув рот девушки своей потной ладонью.

— Сирша, я лишь беспокоюсь о тебе, — мистер Хью насильно посадил её в своё кресло, прижав тонкие кисти к подлокотникам. Она дёргалась из стороны в сторону, пыталась отпихнуть его ногами, но он лишь прижал их между своих бёдер. Этими действиями он стёр всякие грани приличия. Хотя нет, это случилось в тот день, когда он впервые позволил себе прикоснуться к ней. — Слышал, ты растишь дочь и сына без отца, — мрачное предчувствие чего-то ужасного отобрало у неё способность двигаться, и она снова беспомощно замерла, ожидая своего вердикта. — Я позабочусь о тебе и об этих… внебрачных выродках, обещаю… — глаза Сирши изумлённо распахнулись. В них зажглись алые огоньки ярости.

При упоминании близнецов, в её груди будто щёлкнул какой-то механизм. Она не могла позволить какому-то отбросу так отвратительно отзываться о её любимых детях. Вцепившись зубами ему в ладонь, она вынудила его с болезненным стоном отнять руку от своего лица.

— Не смей даже заикаться о моих детях, урод! — яростно завопила девушка, высвободив руку и ударив его по щеке со звонким шлепком. Он отшатнулся, прижав руку к лицу, но этого времени оказалось недостаточно, чтобы сбежать. Стоило Сирше вскочить с кресла, как он снова вцепился в неё. — Ты скотина, отпусти меня! Гхм… — её крик утонул в его влажном, омерзительном поцелуе. Мужчина присосался к её рту будто минога, выкачивая из неё воздух, как насос. Сирша сопротивлялась, отталкивая его от себя, но он прилип к ней всем телом, не сдвигаясь ни на миллиметр.

— Будешь сопротивляться мне — вылетишь отсюда как пробка, — тяжело дыша, процедил мужчина, а потом замахнулся, оставив на её щеке красный след. — Я сделаю так, что тебя не возьмут ни на одну работу, кроме как проституткой в борделе!

— Я заявлю на тебя в полицию за сексуальные домогательства, — выплюнув сгусток крови ему в лицо, зашипела девушка. — Тебя посадят, и ты ничего не сможешь мне сделать!

— Думаешь, что ты такая умная? — вытерев лицо рукавом халата, рявкнул мужчина. — У меня есть связи в полиции и деньги, чтобы заставить тебя молчать, чего не скажешь о тебе. В любом случае, тебе никто не поверит, ведь, как я слышал, ты любовница убийцы. Кто встанет на сторону подружки киллера?! — За этими словами последовала очередная хлесткая пощёчина. Сирша кричала от боли, но он не останавливался. Это происходило снова и снова, пока её голова не ударилась об край стола, и она не повалилась на пол. Его не смутила даже кровь, которая окрасила серую плитку кабинета в бордовый цвет.

— Всё могло быть по-другому, если бы ты изначально приняла мои ухаживания, так что это не моя вина, что всё так обернулось, — он схватил её за волосы и поднял с пола, будто тряпичную куклу. — Но если ты кому-то разболтаешь о случившемся, я сделаю так, что ты больше никогда не увидишь своих детей! — Наконец, он отпустил её, откинув на пол словно мешок.

— Не смей трогать моих детей… — слабым и беспомощным голосом отозвалась Сирша.

— Не трону, если ты пообещаешь быть хорошей девочкой, — он стянул с неё рубашку, избрызганную кровью. У девушки банально не оставалось сил сопротивляться, и её руки бессильно опустились на холодный кафель. — Твой бывший любовник — преступник. Это от него ты родила тех щенков? — отстранившись, чтобы спустить свои штаны, спросил он. — Отвечай! — прорычал он и нетерпеливо дёрнул её юбку вниз. Сирша издала болезненный стон, когда он одним резким движением сорвал с неё колготки, а потом повалился сверху. До этого момента только одному человеку позволялось дотрагиваться до неё. И мистер Хью был прав, когда сказал, что этим человеком был убийца.

— Пожалуйста… не делай этого, — с трудом разлепив свинцовые веки, захрипела она из последних сил, но ответом ей послужил мерзкий смех прямо у уха.

— Я слишком долго ждал этого дня, чтобы так легко отказываться от тебя, — чужие пальцы дёрнули её за липкие от крови пряди волос, заставив прогнуться под ним с глухим стоном.

***

— Странно, — разглядывая разбитый террариум, протянул светловолосый парень с большими голубыми глазами. — Раньше гадюка не подавала никаких признаков агрессии, а я наблюдал за ней с тех пор, как мы привезли её с Амазонки.

— Остин, подойди-ка ко мне, — позвал его Ганс из противоположного угла. — Что это у неё на брюхе? — указав пальцем на толстую иглу, торчащую из змеи, поинтересовался он.

Его беспокойство передалось и блондину. Он, прижавшись лицом к стеклянной поверхности террариума, вцепился взглядом в инородный предмет. Гадюка не двигалась, скрутившись в углу, лишь время от времени приоткрывала пасть, заполненную кровью. Она умирала. Этот предмет распорол ей брюхо насквозь. Неизвестно каким образом, ведь ровно пятнадцать минут назад, когда он поймал её в лабораторном кабинете, она всё ещё была цела. Остин нахмурился, приоткрыв крышку террариума, чтобы достать змею и рассмотреть её поблизости, но Ганс не позволил, накрыв его руку своей.

— Эта игла движется, смотри, — парень не успел договорить, как из брюха змеи что-то вырвалось, разорвав её на части, и отпрыгнуло в сторону, присосавшись к стеклу.

— Образец «Сумрак», — догадался Остин, резко дернув руку на себя, но существо все равно успело вцепиться в него, откусив руку до локтя.

Крик, полный животной боли эхом разнесся по кабинету. Остин упал прямо на холодный пол, большими глазами рассматривая обрубок руки, из которой фонтаном хлестала кровь. Белоснежный кафель за считанные секунды окрасился в красный цвет. Ганс, стоящий позади него, изумленно уставился на маленькое чудовище, пробившее толстое стекло террариума. Оно двигалось прямо к ним, опасно раскрыв зубастую пасть. Все его тело было покрыто множественными иглами, как у дикобраза.

— Беги отсюда… — теряя сознание, попросил коллегу Оскар. Его глаза закатились и он с глухим стуком упал на лужу своей крови.

Но Ганс, поборов свой страх, поступил иначе, бросившись к нему на помощь. Просунув руки ему под подмышки, он потянул Оскара к выходу. Это и стало началом его конца. Существо в один прыжок уничтожило расстояние между ними, прыгнув ему на спину. Парень не успел толком осознать происходящее, как оно уже заползло ему в ухо, спрятав иглы под кожу. Ганс упал на колени, обнимая бессознательное тело своего коллеги. Белки его окрасились в чёрный цвет, а рот преобразовался в пасть с рядом острых клыков.

«Какое же никчемное тело», — прозвучало в голове Ганса, перед тем, как он провалился в темноту. Этот голос принадлежал Сумраку. Он, заняв чужое тело, отряхнул от себя его умирающего приятеля и покинул лабораторию, разрастаясь толстыми иглами. Из горла мужчины вырвался животный вопль — зов, на который отозвались его сородичи яростным кличем.

Книга находится в процессе написания.

Продолжение следует…
1 / 1
Информация и главы
Обложка книги Сумрак

Сумрак

Лина Камар
Глав: 1 - Статус: в процессе

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта