Читать онлайн "Театр убийц"
Глава: "ПРОЛОГ"
Когда дверь в погреб, наконец, выломали, Анап уже осушил три полные бутылки “Крови быка” и уже тянулся к четвертой, но не успел. Внутрь, словно ураган, ворвалось семь крепких мужчин, облачённых в доспехи, и, направив на него мечи, довольно вежливо попросили проследовать за ними. Анап сопротивляться не стал. С трудом поднявшись, опираясь о стенку, под конвоем стражей, что тыкали мечами в спину, он, словно кораблик на волнах, поплыл наверх. Семь суровых мужчин привели пьяницу в главный зал его дома, где помимо графа и графини Картус, присутствовал ещё и капитан стражи, сэр Тирон Граст, в окружение ещё трёх крепких молодчиков.
Граф Амирон смотрел на Анапа брезгливо и с отвращением, графиня Кэйтлин, со злобой и ненавистью, а капитан Тирон абсолютно безразлично. Указав на нужное кресло, семеро молодчиков сопроводили изрядно подвыпившего Анапа до него, силой усадили, и окружили так, чтобы задержанный даже и не думал о том, чтобы дёргаться или бежать.
- Наконец-то вас нашли, – добродушно заговорил капитан Граст, – весь дом обыскали, а вы, оказывается, в погребе спрятались.
Сэр Тирон сделал жест рукой, и напротив Анапа оказалось ещё одно кресло, в которое уселся уже сам капитан, приняв довольно свободную позу, закинув ногу на ногу.
- Лорд Картус, вы…
- Он мне больше не сын, – злобно прорычал граф Амирон. – Не смейте называть это чудовище моей родовой фамилией.
- Хорошо, – капитан покорно кивнул. – Анап Морулус, вы обвиняетесь в убийстве своей жены, графини Эмилии. Примерно час назад она была найдена в вашей общей спальне с десятью ножевыми ранениями. И если вы сейчас перепачканы не вином, – Тирон брезгливо оглядел Анапа, который, одетый в ночную рубашку, был весь измазан засохшими пятнами, – то попрошу объяснить, откуда на вашей одежде кровь.
- Я больше не мог, – дрожащим голосом заговорил Анап, опустив глаза в пол. – Это было невыносимо. Это уже была не Эмилия, а демон, что взял над ней контроль, – Анап поднял бешеные глаза и уставился на капитана. – Не может человек за один год, столь кардинально поменяться.
- Так значит, вы не отрицаете то, что это вы убили леди Эмилию, – капитан кивнул и один из его личной свиты сразу вышел из дому, и, как можно было видеть в боковое окно, куда-то очень быстро направился. – Может быть, вы расскажите поподробнее, какой у вас был мотив?
- Три года, – затараторил Анап. – Три года я был знаком с этой богиней, с этим цветком, что дала смысл моей жизни, – и вдруг его голос ушел на зловещий шёпот. – Но последний год… это сущий кошмар. Она стала не похожа сама на себя. Она кидалась на людей с вилками и ножами, бросалась вазами и прочей посудой. Она лишь меня за последнюю неделю три раза успела порезать, – Анап оттянул ворот рубашки, явив свету три довольно грубо затянувшихся пореза, – а уж про лакеев и служанок, которых она обвиняла во всех грехах, и говорить не стоит, – подозреваемый замолчал на несколько секунд, а после одними губами произнёс. – А сегодня она и вовсе пыталась убить меня во сне.
- Для начала мне хотелось бы понять, – покусывая нижнюю губу, заговорил Тирон, когда в комнате повисло молчание, – почему ваша супруга так сильно переменилась?
- Она действительно последний год вела себя достаточно необычно, – в диалог вступил до этого молчавший лорд Картус. – Да, она действительно вела себя агрессивно, но могу вас заверить, она никого не калечила и уж тем более не резала.
- Ложь, – сквозь зубы процедил Анап. – Мы с вами вместе возили кухарку к лекарю, ведь ваша дочь вылила на неё кастрюлю кипятка.
- Молчи! – прошипел Амирон и даже дёрнулся в сторону бывшего зятя, но вовремя одумался. – Не тебе говорить, какой была моя дочь, скользкий подонок. Ты, сын рыбака, неизвестно как одурманивший мою дочь. Ты, что всю жизнь был нищим, стал её мужем, графом, даже я, поначалу относившейся к тебе с призрением, признал тебя сыном. И как ты мне отплатил за мою доброту?! Убил мою дочь! – граф сжал зубы и сквозь них процедил. – Может ты и меня хотел прирезать, чтобы поскорее стать наследником моего состояния?
- Лорд Картус, – капитан прокашлялся, напоминая о своём присутствие. – Ваши обвинения прошу оставить до суда. Сейчас же меня интересует ваша дочь и то, как проявлялось её агрессивное поведение.
- Да, мы действительно возили повариху к лекарю, – взяв себя в руки, Амирон заговорил насквозь официальным тоном, – да, моя дочь была на кухне в тот момент, но кипятком она никого специально не обливала. У Эмилии были припадки, если угодно, судороги, называйте, как хотите. И вот как раз, когда она шла по кухне, у неё и случился такой приступ.
- Вы принимали какие-либо попытки вылечить эти приступы? – Тирон переводил испытывающий взгляд с графа, на графиню.
- Лучшие лекари нашего города осматривали ее, причём ни раз, – отчеканил Амирон, – но только они ни нашли у неё никаких болезней. Они лишь посоветовали пить успокаивающие отвары, побольше находиться на природе и поменьше подвергаться стрессу.
- И судя по всему, данное лечение не помогло, – понимающе закивал капитан.
- Конечно, не помогло, – прошипела Анап, – я говорил, что она одержима, что ей нужен служитель церкви белого созвездия, но мне не верили. Говорили, что Эмилия есть пример святости, что она просто не может быть носителем демона, но, как выяснилось, очень даже может.
- Замолчи, подонок, – в слезах прокричала леди Кэйтлин. – Ты отнял жизнь у нашей дочери и смеешь говорить такое нам, её родителям! Боги, почему вы не караете таких как этот мясник, этих зверей, что отнимают единственных детей у их родителей.
- Хорошо, я вас услышал, – Тирон, сложил руки замком и уперев в них подбородок, тяжёлым взглядом посмотрел на Анапа. – Скажи мне, как так вышло, что ты убил леди Эмилию?
- Она сама на меня напала, – еле слышно ответил Анап, а после уже более спокойным голосом продолжил. – Последние пару месяцев её не подпускали ни к каким колющим или режущим предметам, боясь, что она может либо покалечиться сама, либо покалечить кого-то ещё.
- Ложь, – прошипел лорд Амирон, – наглая…
- Но сегодня днём дражайший граф ездил на охоту, – абсолютно не замечая яда, что сочился из слов лорда, продолжал Анап. – Вернулся он поздно вечером и почти сразу отправился в купальни, совсем забыв убрать своё снаряжение. Думаю, что именно в этот момент Эмилия и припрятала нож.
- Щенок, – граф все же кинулся к бывшему родственнику, но был остановлен двумя стражниками, что стояли возле своего капитана. – Ты что, хочешь обвинить меня в её смерти?!
- Нет, – абсолютно без эмоционально ответил Анап. – Я пошел спать раньше Эмилии, ведь она вдруг решила пойти принять ванную. Когда я уже почти заснул, то услышал, что от двери кто-то крадётся ко мне. Когда я обернулся на звук, то увидел её с занесённым ножом. Когда наши взгляды встретились, Эмилия закричала, словно разъярённая банши, и кинулась на меня. Две минуты я скакал вокруг кровати и звал на помощь, но никто не пришел, – у Анапа начал пробиваться нервный смешок, но рассказывал он все так же сухо, словно скучную историю, которую повторял уже в сотый раз. – Когда Эмилия в очередной раз прыгнула на меня, мне удалось перехватить её руку и вырвать нож, тогда она бросилась на меня голыми руками.
Анап схватился за голову, словно его одолела головная боль, в повисшей тишине заскрипели зубы, начал слышаться стук сердца, что отбивало бешеные ритмы. По истечении минуты, Анап взял себя в руки, поднял пустые зелёные глаза на Тирона, от чего тот поёжился, словно от холода, и продолжил рассказ.
- Я очень долго пытался её унять, пытался докричаться до её сознания, но все тщетно. Когда я смотрел на неё, я больше не видел Эмилию, я видел лишь демона, зверя, что взял её оболочку, – на лице Анапа непроизвольно выскочила жуткая ухмылка. – Тогда я и понял, что моя жена, моя маленькая принцесса, уже давно мертва, а предо мной стоит лишь её оболочка, которой сейчас управляет демон. Я повалил её на пол, схватил нож, что лежал у ножки кровати, и понял, что если не я, то никто более не остановит её.
- Достаточно, – капитан Тирон щёлкнул пальцами и двое молодчиков в железных перчатках подняли подозреваемого на ноги. – Анап Морулус, я услышал достаточно, чтобы понять, что именно вы виновны в смерти леди Эмилии. Завтра над вами состоится суд, по окончанию которого вам будет вынесен смертельный приговор, – после этого он посмотрел на своих молодчиков. – Увидите.
***
Казнь над Анапом Морулус, назначенная на пятое число, была отложена вначале на сутки, затем на двое, потом на неделю, а по истечении и этого срока дело было и вовсе заморожено. Казалось бы, из-за чего могли отложить довольно очевидное дело? Ответ оказался очень даже простым - из-за отсутствия подсудимого.
Когда пятого числа за Анапом Морулусом пришли конвоиры, они не нашли заключённого у себя в камере. На место сразу был вызван капитан Тирон. Вначале под стражу были взяты все работники тюрьмы, дежурившие на тот момент, а после изнурительных и жёстких допросов отпущены, из-за непричастности к побегу. После охранников тюрьмы, были допрошены все близкие друзья и родственники подсудимого, но и они ничего полезного сказать не смогли, ведь до появления капитана Тирона в их домах, они и не знали, что Анап бежал.
На шестой день безуспешных поисков, в одной из подворотен города был найден старец, нёсший откровенный бред. Старик, что назвался Долтимом, клялся и божился, что видел, как человек, который по описанию подходит под сбежавшего убийцу Анапа Морулуса, выпал из чёрного дыма, который появился из ничего буквально в воздухе. Кожа человека, что по описанию походил на сбежавшего, была серой, а вены, выступающие на ней, были чёрными и набухли так, что по виду должны были вот-вот лопнуть. На вопрос, а куда же после этого он делся, старик ответил, что человек, похожий на сбежавшего, через какое-то время вновь пропал в чёрном дыме, что начал сочиться из его кожи.
Данную версию никто, конечно, рассматривать не стал, сославшись на несостоятельность, и на то, что она была изложена обезумевшим пьяным стариком-оборванцем. Поиски продолжались почти полгода, были разосланы портреты во все ближайшие города и села, были устроены тотальные облавы и обыски, но результатов это никаких не дало. Как и куда сбежал убийца по имени Анап Морулус, так до сих пор никому и неизвестно.