Читать онлайн "Повелитель кладбища"

Автор: Делони Ворон

Глава: "ГЛАВА 1. О ТОМ, КАК ВСЁ НАЧАЛОСЬ"

Сегодня А́льта спала не очень хорошо, а всё от того, что ей снился какой-то странный и одновременно пугающий сон. В нём она стояла посреди обеденного зала их с мужем трактира, но при этом вокруг все было чудовищно грязным – словно комната была покрыта пеплом и сажей. Вокруг Альты, как и в реальности, стояли столы и лавки, только здесь они оказались изрядно перекошены. А за ними сидели сплошь знакомые люди, только лица были у них мертвецки бледные, а одеты все они были, как один, в белые саваны. По правую руку от Альты сидели её муж и дочка. Их пустые глаза, словно стекляшки, смотрели в стол. Ни один из них не обращал на неё ни малейшего внимания. Позади них сидел кузнец Вильдар с матерью, с такими же пустыми выражениями лиц, левее него – подруга Альты Зэра, а рядом – её старшая дочь Тамира, и их глаза тоже были пустыми, а лица белыми, словно мука.

Но даже среди этих жутких и пугающих образов нашлась одна белая ворона. Одного лишь взгляда на нее хватало, чтобы кровь в жилах превратилась в лед. Высокий человек сидел почти в самом углу возле камина, полностью облачённый во всё чёрное. Чёрные кожаные штаны, подпоясанные чёрным ремнём; чёрная атласная рубашка, застёгнутая на все пуговицы; жилетка, на которой был едва различимый темно-синий узор, представляющий собой хаотичные линии, и чёрный длинный плащ с глубоким капюшоном, скрывающим лицом. На поясе пугающего незнакомца висели очень красивые песочные часы, абсолютно не вписывающиеся в его образ. Их корпус был сделан из белого дерева, узоры, что украшали его, были из золота и серебра, а два стеклянных сосуда, в одном из которых сейчас лежал красный песок, были выполнены в форме сердец.

- Мама, – Альта заморгала и сквозь сонную пелену смогла различить лицо своей дочери. – Мамочка! – девчушка лет пяти трясла мать за руку.

- Доброе утро, Вель, – сонным голосом ответила Альта, потирая левый глаз, а после тихонько поцеловала дочку в лоб. – Что случилось?

- Папа сказал тебя вазбудить, – гордо ответила Вельда. – Сказал, что петули давно пвопели.

- Петухи, – поправила Альта дочку и, сев на кровати, сладко потянулась. – А где Шэн?

- Бватик лошадок ковмит и чистит. Папа его наказал за то, что он ночью опять убегал, – тоном профессиональной ябеды отвела Вельда.

- Опять, – раздосадовано цокнула Альта. – Понятно. Тогда беги к папе, – она потрепала дочку по каштановым волосам, – скажи, что я скоро спущусь.

- Ховошо, – Вельда с улыбкой кивнула, и смеясь, словно колокольчик, выбежала за дверь.

Сладко зевнув и еще раз потянувшись на кровати так, что хрустнули суставы, Альта встала и в два шага оказалась у окна. На дворе только-только появилось солнышко, значит, времени было не больше шести. Открыв одну ставню, чтобы проветрить комнату, хозяйка трактира грациозно развернулась на носочках и подошла к шкафу. Над одеждой она долго не думала, решила одеться в обычную темно-серую батистовую юбку чуть ниже колен и белую блузку с кружевным воротником и плечами. Из украшений она надела лишь кольцо, подаренное ей мужем на годовщину свадьбы, и маленькие серьги с камушками аквамарина. Посмотревшись в зеркало и оставшись собой довольна, Альта запрыгнула в плоские серые босоножки, и поправив свои черные густые локоны, вышла из комнаты. Направилась к лестнице, ведущей вниз, при этом не забыв запереть их с мужем комнату на ключ.

На первом этаже, служившем обеденным залом, царила атмосфера полного спокойствия и идиллии. Из двенадцати столиков пока что были заняты всего два. Один, что стоял у левой стены, был занят торговцами, прибывшими в трактир три дня назад. Сегодня они собирались уезжать. А еще за одним, стоявшем ближе к входной двери, сидел местный лекарь и травник. Старик Вилион всегда приходил поутру, заказывал себе что-нибудь легкое на завтрак, а после сразу же отправлялся в чащу, что к северу от селения, собирать там свои любимые травы и цветы. Поздоровавшись со всеми присутствующими, Альта прошла в дальнюю часть зала, где рядом с барной стойкой, за которой располагались полки с напитками, была неприметная деревянная дверь.

Пройдя за неё, Альта попала на кухню, где обнаружила своего мужа, стоявшего возле очага, с повязанным на поясе фартуком. Подкравшись на носочках как можно ближе, Альта быстрым движением обвила мужа руками, отчего он сразу же выпрямился, словно струна, а после поцеловала его в небритую щеку.

- Доброе утро, дорогой, – прошептала она ему на ухо. – Сегодня ты у нас готовишь?

- Привет, Аль, – мужчина развернулся к жене, при этом не разорвав кольцо из рук, и нежно поцеловал ее в лоб. – Да, приходится. Гельмира заболела. Пришла сегодня вся красная и горячая, словно вода в котле, попросила дать ей отгул на пару дней.

- Она слаба здоровьем, – вступилась Альта за кухарку. – Но думаю, что она быстро поправится. Ничего, пару дней, думаю, мы справимся и без неё, благо, заготовок у нас предостаточно.

- Надеюсь, – ответил Ма́виус и тяжело вздохнул.

- Скажи, дорогой, только честно, – лицо Альты стало серьёзным, а печальные глаза смотрели в глаза мужа. – Шэн опять убегал ночью из дома?

- Я так понимаю, эта маленькая болтунья тебе всё рассказала, – Альта кивнула, на что муж лишь усмехнулся. – Да, этот дурень опять улизнули ночью. В очередной раз бегал со своей Сильфой в лес. Говорит, там есть поляна, с которой звёзды лучше видно.

- У них любовь, – улыбнулась жена мужу, лицо которого было крайне задумчивым. – А это чувство порой толкает на немыслимые поступки. Вспомни нас в его годы.

- Так-то оно так, – цыкнув, ответил Мавиус. – Только вот мы с тобой были немного умнее и не бегали по ночам в лес, в котором водится всякое зверье. Самое страшное, что мы с тобой сделали, это украли брусничную настойку у старика Нориуса.

- А после того, как мы её с тобой вылакали, ты вёл меня, бесчувственную, домой, – Альта рассмеялась и уткнулась лицом в широкую грудь мужу, – а еще объяснялся перед моим отцом.

- Да, – Мавиус тоже глухо рассмеялся, – прилетело нам тогда.

Поцеловав жену в макушку, отец семейства всё же выбрался из ее объятий и вновь повернулся к котелку. Решив не отвлекать мужа, Альта прошла к большому столу, стоявшему посреди кухни, и уселась прямо напротив тарелки с завтраком, которую заприметила еще у двери. Немного остывшая рисовая каша, два кусочка сыра и поджаристый хлеб, а на десерт - любимые Альтой пшеничные печенья и стакан свежего молока.

- Очень вкусно, – сказала Альта, когда муж уселся напротив неё и растёкся по столку, словно клякса. – Ты сам приготовил?

- Вель помогала, – вымучено улыбнулся Мавиус. – Я всё делал под её чутким руководством. Как она сказала: “Сахава много не бывает”, поэтому печенья сегодня чересчур сладкие.

- Она любит сладкое, – рассмеялась Альта, запивая пшеничные кругляши парным молоком.

Когда с завтраком было покончено, а котелок с жарким наконец снят с огня, Альта и Мавиус вышли из кухни. За то время, что хозяева отсутствовали в зале, изменилось немногое. Четыре торговца ушли, оставив тарелки стоять на столе, а Вилион попивал свой любимый травяной чай и о чем-то мило беседовал со стоявшей рядом Нэлой, работающей здесь официанткой.

- Доброе утро, господин Мавиус, госпожа Альта, – поздоровалась Нэла, обернувшись.

- Доброе утро, – сказала Альта, а после, оглядевшись, добавила. – А где твоя сестра?

- Она чуть опоздает, – Нэла виновато опустила глаза в пол. – Её рабочая юбка чуть порвалась, она сейчас её зашивает, – и вдруг она резко вскинула голову и впилась в хозяев решительным взглядом. – Прошу, не наказывайте её за опоздание. Я смогу работать за нас двоих.

- Никто не собирается её даже ругать, не то, что наказывать, – успокаивающе сказал Мавиус, пройдя за барную стойку. – Людей пока не так много, так что переживать из-за работы не стоит. Работай спокойно и не торопись. Нам не нужно, чтобы ты упала здесь от переутомления.

- Спасибо. Я буду стараться, – кивнула официантка и тут же решительно зашагала к столику, который не так давно занимали торговцы.

Трактир “Светлый дом” потихоньку стал оживать. Пока Нэла протирала столы и убирала посуду, Мавиус занимался учетом алкоголя, стоявшего на полках, а Альта просматривала гостевую книгу, делала кое-какие пометки и подсчитывала деньги. С верхнего этажа стали раздаваться шаги и доноситься приглушенные голоса: постояльцы начали просыпаться, а значит, скоро работы у всех здесь прибавится.

Звук колокольчика над входной дверью заставил Альту встрепенуться и, оторвавшись от подсчетов, поднять голову. От входной двери к ней с измученным лицом и сеном в черных, как ночь, волосах, шёл её старший сын, одетый в его привычную рабочую робу.

- Доброе утро, Шэн, – поздоровалась Альта с сыном, когда тот уселся на один из стульев у бара.

- Привет, мам, – вымученно ответил он. – Можно мне стакан воды?

- Ты сегодня опять убегал в лес? – спросила Альта, наливая в стакан воду из графина. – Мы же тебе говорили, что это опасно.

- А я говорил, что могу за себя постоять, – Шэнтер в два глотка опустошил стакан и шумно поставил его на стол. – Я каждый день занимаюсь с мечом и уже неплохо им владею.

- С деревянным мечом, – поправил его отец, а после повернулся и серьёзным взглядом пронзил сына. – Хочу тебе напомнить, что не всякий опытный человек с железным мечом сможет отбиться от стаи волков, а что уж тогда говорить о зеленом юнце с деревянной палкой.

- Я умею неплохо бегать и лазать, – не дрогнув, ответил сын, стойко выдерживая взгляд отца. – И к тому же волков в нашем лесу уже давно не видели.

- А воют по ночам, наверное, совы? – грозно вопросил Мавиус, после чего уперся руками о стойку и навис над сыном. – Ты если о себе не думаешь, я уже не говорю про нас с матерью, то подумай хотя бы о Сильфе. Ладно ты балбес, за семнадцать лет ума не набрался, но зачем девчонку-то опасности подвергать?

- Я могу её… – Шэнтер внезапно осёкся, когда его обожгло взглядом двух пар злых глаз. – Простите, больше такого не повторится.

- Ты так уже говорил, – Альта недовольно покачала головой, – причём не один раз.

- Хорошо, – Шэнтер приложил правую руку к сердцу. – Клянусь честью будущего рыцаря.

- Рыцарь, блин, недоделанный, – Мавиус закатил глаза и тяжело вздохнул. – Ладно, иди наверх, переодевайся, поедем в город.

- В город? – переспросила Альта, глядя удивленно на мужа. – Вы же были там на той неделе.

- Были, не спорю, – кивнул муж. – Только вот и гостей у нас за эту неделю было немало. Много чего подъели, много чего выпили. К тому же, – Мавиус как-то странно скосил глаза вбок, – я ещё в тот раз обещал Вельде платье.

- Понятно, – Альта по-лисьи улыбнулась. – Я так понимаю, Вель тебе покоя всё это время не давала, – Мавиус кивнул. – Ну раз так, то поезжайте. Только постарайтесь вернуться до темноты, чтобы я не волновалась.

- Хорошо, – Мавиус поцеловал жену в губы, а после в лоб. – Вы тут справитесь?

- Иди уже, – Альта ущипнула мужа чуть ниже спины, – а то так и до завтра не уедете.

Мавиус улыбнулся жене и зашагал к лестнице. Не успел он подняться на второй этаж, как по лестнице кто-то громко затопал, а через секунду с неё, словно вихрь, сбежала Вельда, при этом лицо её было крайне озабоченным.

- Мама, – чуть ли не плачущим тоном заговорила дочка, когда оказалась возле Альты, – а бватик что, с папой куда-то уезжают?

- Да, дорогая, – хозяйка трактира ласково посмотрела на дочку и погладила её по каштановым волосам, доставшимся ей от отца. – Они поедут в город. У нас продукты кончились.

- А можно мне с ними? – надув губы, спросила она.

- А кто здесь командовать будет? – расстроенным тоном спросила Альта, нисколько не удивившись такому вопросу. – Папа сказал, что сегодня ты за главную, а я должна тебе помогать.

- Он опять забудет, – Вельда недовольно скрестила на груди руки. – Он мне платье обещал.

- А мы его домой не пустим, – улыбнулась Альта и подмигнула дочери. – Если он опять забудет, то мы его к лошадкам спать отправим.

- Ну ховошо, – Вельда рассмеялась, – тогда я буду тут вуководить. А что я должна делать, если я главная?

- Давай для начала ты посидишь со мной здесь и поможешь посчитать монетки, – Альта придвинула дочке горстку разных монеток, которые уже успела пересчитать. – Ты же у нас хорошо считаешь?

- Да, ховошо, – важно кивнула Вельда. – Я аж до двадцати считать умею.

- Вот, – Альта усадила дочку на соседний стул, – тогда поможешь мне, раз такая умница. А папа с братиком пусть едут, они быстро вернутся.

С момента, как к Альте в её подсчетах присоединилась дочь, прошло около десяти минут. По лестнице вновь раздались шаги и, когда хозяйка трактира подняла голову, то увидела группу людей. Первыми спустились два молодых брата-авантюриста, как они сами себя называли, остановившиеся у них примерно два дня назад. За ним спускались те самые торговцы, что обедали утром, за их плечами болтались сумки, а в руках находились явно тяжелые тюки. Потом по лестнице важно спустился господин Зилимэр – член научного союза королевства, а последними со ступенек сошли Мавиус и Шэнтер, одетые в дорожные плащи, неся в руках свои вещмешки. Наказав Вельде следить за таверной, Альта вышла из-за стойки и направился к входной двери.

Когда она дошла до конюшни, что располагалась на заднем дворе трактира, Шэнтер уже выезжал на Цветочке – серой кобылке с черной гривой и хвостом, имя которой придумала Вель. Мавиус же в это время ходил вокруг телеги и проверял её состояние, в том числе и то, как крутятся колёса.

- Ничего не забыли? – спросила Альта, подойдя к мужу. – Деньги, сумки, еду?

- Всё взяли, – кивнул глава семьи. – Я сложил всё еще вчера, так что не волнуйся.

- А почему я узнаю о вашей поездке только сегодня? – удивленно спросила Альта, приподняв брови.

- Ты уже спала, когда я принял решение о нашей поездке, – Мавиус тепло улыбнулся. – В следующий раз я обязательно скажу тебе заранее.

- Ты помнишь про своё обещание дочери? – спросила Альта, глядя, как Шэн запрягает Цветочка в телегу. – Она порывалась с вами, говорила, что папа опять забудет. Пришлось сделать её главной, чтобы она осталась, а еще сказать, что если папа опять забудет, то он будет спать с лошадками.

- Если трактир останется под её руководством, – Мавиус рассмеялся, – тогда мне не о чем беспокоится, – он подошел к жене, которой был выше на голову, и поцеловал её в макушку. – Я обо всём помню. И об обещании Вель, и об обещании тебе.

- Надеюсь, – Альта встала на носочки и поцеловала мужа в губы, а после повернулась к сыну. – Слушайся отца, – а после подняла кулак и состроила грозное лицо. – И даже не думай о том, чтобы вновь пытаться купить себе настоящий меч.

- Хорошо, – протянул Шэнтер, закатив глаза.

Альта вернулась в трактир лишь тогда, когда оба её мужчины скрылись из виду, всё это время она с теплой улыбкой на губах махала рукой им вслед. Когда хозяйка вернулась в трактир, она чуть было не запнулась о тюки, сложенные у входа торговцами.

- Просим прощения, – виновато заговорил низкорослый мужчина с куцей бородой, который носил имя По́рвиус, стоявший возле двери. – Нам стоило отодвинуть наши вещи от прохода чуть дальше.

- Ничего страшного, – улыбнувшись, ответила Альта. – Вы уже уезжаете?

- Да, – Порвиус кивнул и как-то стеснительно улыбнулся. – Ваша милая дочурка вязала те деньги, что мы оставались вам должны, – а после смущенно отвел взгляд. – Только вот сдачу отдавать не хочет.

Глаза Альты округлились, а на лице расплылась невольная улыбка. Еле сдерживая смех, хозяйка трактира быстрым шагам добралась до барной стойки и увидела свою дочь наполовину лежавшей на столе, при этом все те кучки монет, что они до этого складывали, сейчас одной горкой лежали под её головой.

- Вельда, – ахнула Альта. – Что это такое?

- Дяденьки хотели забвать монетки, – она с надутыми губами посмотрела на одного из торговцев, стоявших за плечом хозяйки трактира. – Я им не отдала.

- Доченька, они же не просто так забрать хотят. Они дали тебе, – она повернулась к торговцам. – Сколько вы заплатили?

- Три золотых прайта, – тут же отвели высокий, чуть картавый торговец с лысой головой.

- Они дали три золотых монетки, – вновь заговорила она с дочкой, – а должны они всего две золотых и тридцать серебряных. Нужно отдать им остальные.

- Да? – удивлённо протянула Вель, поднимая голову с горы золота, словно маленький дракон. – Я не знала, – она виновато посмотрела на торговцев, которые при виде грустной мордашки лишь улыбнулись. – Пвостите.

- Ты молодец, – Альта погладила дочь по голове, а после быстрыми движениями отсчитала нужную сдачу и протянула её лысому великану, – что без мамы никому не даешь здесь ничего брать.

Проводив торговцев до двери, Альта поблагодарила их за то, что они остановились в их трактире, на что один из них сказал:

- У вас прекрасная дочь, – его шершавая рука вложила в руку хозяйки золотой прайт. – Купите ей что-нибудь сладкое или какую игрушку. Спасибо за гостеприимство. До свидания.

Помахав всё еще сидевшей за стойкой Вельде, они вышли за дверь и направились к конюшне, где их ждала повозка и два скакуна. Вернувшись к стойке, Альта посмотрела на свою дочку с улыбкой и протянула ей золотую монету.

- Вот, – сказала она, когда Вель удивленно посмотрела на золотой кругляш. – Дяденьки торговцы передали это тебе.

- Ух ты, – радостно протянула Вельда, взяв монетку так, словно она могла пропасть. – Это мне?

- Да, – кивнула Альта. – Иди, спрячь в свою шкатулку. Когда поедем в город в следующий раз, купим тебе что-нибудь.

- Пвавда? – девочка спрыгнула со стула и кинулась обнимать маму. – Спасибо.

- Беги, – поцеловав дочку в макушку, сказала она. – Пока злые бабайки не отобрали.

Два раза повторять не пришлось. Вельда тут же припустила к лестнице, под умиленные улыбки двух братьев, занявших центральный столик, и Нэлы, которая как раз ставила на их стол дымящееся жаркое из оленины.

Первая половина дня в трактире “Светлый дом” прошла в относительном спокойствии и умиротворении. Примерно через полчаса после отъезда Мавиуса и Шэнтера с языком на плече в трактир прибежала Лойра – сестра Нэлы. Прежде чем приступить к работе, светловолосая девушка двадцати четырех лет от роду, с голубыми глазами и красивой родинкой на кончике носа, десять раз принесла извинения своей хозяйке.

- Все в порядке, твоя сестра меня предупредила, – ответила Альта и посмотрела на темно-коричневую юбку своей работницы, середина которой была красиво заштопана белыми нитями. – Может, стоит заказать у госпожи Зилии новую?

- Что вы, не нужно, – ахнула девушка, все еще виновато глядя на свою хозяйку. – В этом нет необходимости. Юбка бы до сей поры была цела, – лицо девушки перекосились в недовольной гримасе, – если бы не один пушистый мышелов.

- Так это ваш кот расстарался, – рассмеялась Альта. – Тогда понятно. Ну хорошо, иди работай. Но если будет нужна новая юбка, только скажи.

- Хорошо, спасибо за вашу заботу, – Лойра отвесила очередной поклон и убежала на кухню.

В первом часу дня, когда Альта стояла у кладовой на кухне и думала над тем, что будет подавать сегодня на обед и ужин, в дверь вбежала Вельда.

- Мама, – пролепетала она, огибая центральный стол. – Там люди пвишли.

- Хорошо, солнышко, – улыбнувшись, ответила Альта, беря со стола полотенце, чтобы вытереть руки. – Можешь пока последить за водой? – она подвела дочку к котелку. – Когда появятся пузырьки, позови. Только руками не трогай, обожжёшься.

- Ховошо, – кивнула Вель и, подойдя к висевшему над очагом котелку, уставилась на него так, словно пыталась вскипятить воду силой мысли.

Положив полотенце обратно на стол, Альта поправила волосы, улыбнулась и вышла из кухни. Возле стойки бара стояли трое. Коротко стриженый седовласый мужчина с резкими чертами лица, на вид лет пятидесяти. Рядом с ним – женщина примерного того же возраста: каштановые волосы чуть ниже плеч, холодные колючие голубые глаза и губы, накрашенные броской фиолетовой помадой. Между ними стоял юноша, не старше Шэнтера, с лицом отца и глазами матери. Все трое были одеты небедно, на каждом имелись украшения, под ногами стояли небольшие кожаные сумки.

- Добрый день, – чопорно поздоровался мужчина, при этом зачем-то задрав подбородок. – Моё имя Заркан, Заркан Толиман. Это моя жена Негушта, – женщина сдержанно кивнула, – и мой сын Отрон, – мальчик вымученно улыбнулся и тут же отвёл взгляд.

- Добрый день, – пройдя за стойку, ответила хозяйка трактира. – Меня зовут Альта. Я хозяйка трактира “Светлый дом”. Чем могу быть полезна?

- Мы хотели бы снять у вас комнату на пару дней, – все тем же тоном ответил Заркан. – Это возможно?

- Да, конечно, – кивнула Альта, вытаскивая на стойку гостевую книгу. – В наших комнатах тепло и уютно, только есть одно но – в них всего по две кровати. Мой муж вернётся вечером и сможет поставить в вашу комнату еще одну. Это не проблема?

- Нет, – недовольно поведя губами из стороны в сторону, сухо ответил мужчина. – Меня больше интересует наличие обедов в вашем заведении, а также наличие уборной. Надеюсь, она не на улице?

- Выпивка и еда заказываются отдельно, – улыбнувшись, ответила Альта. – Уборная на втором этаже в конце коридора с правой стороны, комната для умывания с левой. В ней прекрасная просторная бадья, а на полках большой выбор разных масел и экстрактов.

- Бадья, – фыркнула молчавшая до этого Негушта.

- Хорошо, – кивнул Заркан, смерив свою жену взглядом. – Мы согласны.

- Отлично, – кивнула хозяйка, поворачивая гостевую книгу к постояльцам. – Прошу, распишитесь здесь, – мужчина взял перо и поставил размашистую подпись. – Прекрасно, – убрав книгу под стол, Альта положил взамен бронзовый ключик с номером пять. – Вы прибыли на лошадях или повозке? У нас есть корм, но он также за отдельную плату.

- На карете, – поправил хозяйку Заркан, выкладывая на стойку пять золотых прайтов. – У нас поломалось колесо. Мои слуги займутся починкой и обеспечат наших лошадей кормом сами.

- Простите, – окликнула Альта уже уходивших Толиманов. – А где будут спать ваши люди?

- В конюшне, – без тени смущения ответил Заркан. – Не буду же я и для них снимать комнату.

- Но простите, – отойдя от легко шока, Альта заговорила с крайне растерянным видом. – Сейчас уже осень, ночи холодные.

- Мы платим им жалование, – надменным тоном вступила Негушта, взглянув на хозяйку трактира так, что той захотелось съежиться в комочек. – У них есть с собой деньги. Будет нужно – они сами о себе позаботятся. Но зная этих свиней, они скорее всё спустят на выпивку.

После этого все трое Толиманов повернулись к хозяйке спиной и направились к лестнице, вручив юному Отрону свои сумки. Когда Альта отошла от оцепенения, вызванного поведением новых постояльцев, и с растерянным видом вернулась на кухню, она увидела Вельду всё в той же позе, в которой оставила её несколько минут назад.

- Водичка еще не дает пузывики, – грустно сказала Вель, когда мама встала возле неё.

- Ничего, скоро закипит, – вымучено улыбнулась Альта. – Кушать не хочешь?

- Нет, – помотала головой Вельда, а после вопрошающе посмотрела на маму. – Мам, а можно мне к Лоне в гости? Её папа сделал ей новую куклу, она показать мне её хотела.

- Хорошо, – Альта потрепала девчушку по волосам. – Только сходи наверх и надень кофточку. И возвращайся до темноты, нам еще нашего папу и братика нужно встретить.

- Ховошо, – радостно улыбнулась Вель и выбежала из кухни.

Когда дочка покинула кухню, Альта вновь прошла к кладовой, но в этот раз уже с конкретной целью. Она извлекла с верхней полки уже початую ими с мужем бутыль вина, достала из шкафчика бокал и, наполнив его наполовину, осушила в три глотка.

- Аристократы, – подумала она, ставя вино и бокал на место. – Насколько же они могут быть надменными и высокомерными по отношению к простым людям!

Остаток дня прошёл куда спокойнее. Проведя около полутора часов на кухне, Альта приготовила на обед мясные шарики с сырной начинкой и жареный картофель с пряными травами. На ужин она решила изготовить куриный суп со свежей зеленью, сырные лепешки и испечь свежего хлеба. Когда с готовкой было покончено, Альта решила, что подниматься наверх она не хочет. К вечеру часто приезжают новые постояльцы, поэтому решила сесть за барной стойкой, налить себе прохладного яблочного сока и что-нибудь почитать в ожидании новых клиентов – благо, полка с книгами была над камином, стоявшем в другой части зала.

Ближе к четырем часам постояльцы и местные жители, что всегда обедали в трактире, начали стягиваться в главный зал. Два брата-авантюриста, ученый муж Зилимэр, а также семейство Толиманов, с лицами, словно каждый из них съел по лимону. Из местных пришёл кузнец Вильдар со своей матерью, Вилион, в волосах которого были листья и веточки, а также Зэра, давняя подруга Альты.

- Привет, дорогая, – с улыбкой до ушей Зэра обежала барную стойку и обняла свою подругу, не дав ей даже положить книгу. – Как твои дела?

- Всё хорошо, – выплевывая слова, заговорила Альта, – было, пока ты меня душить не начала.

- Ой, прости, – Зэра отпустила Альту и сделала шаг назад. – Как трактир, цветёт и пахнет?

- Как видишь, – Альта положила книгу на стойку и кивнула в сторону столов, возле которых уже крутились две сестры, принимая заказы. – Ты лучше расскажи, как там твой сын, пишет тебе хоть иногда?

- Конечно, – хмыкнула Зэра, – еще бы он не писал. Я бы быстро до Ларкиса добралась и уши ему надрала.

- Понятно, – усмехнувшись, кивнула Альта. – Мои мальчики как раз сегодня туда поехали, может, догадаются зайти проведать.

- Да бог с ним, – махнула рукой подруга. – Он весь в работе, да и забот у него, что блох на уличной собаке. Тамира хотела на следующей неделе навестить его, так что она ему все приветы и передаст. Лучше пойдем на кухню, – Зэра хитро улыбнулась, – у меня есть парочка свежих историй.

- Ну что же, клиентов пока нет, так что пойдем, – Альта встала и, прежде чем покинуть обеденный зал, бросил взгляд на пришедших.

Два брата-авантюриста сидели у ближайшего к окну столика и о чем-то тихо беседовали, иногда негромко посмеиваясь. Зилимэр, как всегда, сидел в углу и читал какую-то книгу, которую не выпускал из рук с момента приезда. Вильдар о чем-то беседовал с матерью, сидя за столиком возле камина, а Вилион что-то внимательно изучал в своей кожаной сумке, которую давно было уже пора заменить. Лишь члены семейства Толиманов, занявшие центральное место, выглядели всем недовольными. Только Отрон выглядел запуганным и каким-то подавленным. В свою очередь, его родители без особого смущения осматривались вокруг, окидывая брезгливыми взглядами всех присутствующих. Когда их холодные глаза добрались до Альты, она буквально кожей почувствовала, как от их стола в разные стороны расходятся волны непомерного пренебрежения ко всем присутствующим. Не задерживаясь более под взглядами столь высокомерных людей, Альта прошла на кухню, где Зэра уже по-хозяйски расположилась за центральным столом, достав початую бутылку вина, бокалы и сырную нарезку.

- Что у вас за гости такие важные? – спросила подруга у хозяйки, когда они обе оказались на кухне и уселись за стол. – Смотрят на всех, как породистые кошки на бродяжек.

- Да, – Альта махнула рукой, подставляя бокал под струю вина. – Судя по всему, какие-то аристократы. Карета у них сломалась, их слуги сейчас починкой заняты. – Альта скрипнула зубами. – Сами в комнатах ночуют, а своих людей в конюшне спать оставили.

- Снобы, – брезгливо сморщила нос Зэра и подняла бокал. – Выпьем за то, чтобы таких, как они, было поменьше.

- Выпьем, – кивнула Альта и синхронно с подругой осушила бокал наполовину.

Бокал за бокалом, история за историей – и вот уже солнце, что весь день освещало этот бренный мир, почти упало за горизонт. За то время, пока хозяйка и её лучшая подруга отдыхали и болтали о всяком, в трактире не произошло ровным счетом ничего. Новых постояльцев так и не появилось, а старые съезжать пока не собирались. Когда Альта выходила с Зэрой из кухни, входной колокольчик брякнул, и на пороге появилась Вельда в сопровождении невысокого, чуть полноватого мужчины, работающего в деревне плотником.

- Мама, – воскликнула Вель, когда увидела Альту. – Я не опоздала? Папа с бватиком ещё не вевнулись? – потом глаза девчушки переместились чуть левее, и на лице появилась улыбка. – Тетя Зэва.

- Привет, Вель, – Зэра тоже улыбнулась и приветливо помахала.

- Нет, ещё не приехали, – подойдя к дочке, Альта прижала её к себе, а после подняла глаза на пришедшего с ней мужчину. – Добрый вечер, Норинг.

- Здравствуй, Альта, Зэра, – кивнул плотник. – Как ваши дела? Как постояльцы, не буянят?

- Нет, – улыбнувшись, ответила хозяйка. – Пройдешь? У нас как раз есть открытая бутылочка твоей любимой медовухи.

- Очень заманчиво, – Норинг тяжело вздохнул, облизнув губы, – но я вынужден отказаться. У меня на завтра заказов… да еще надо Лоне сказку прочитать… в общем, я бы очень хотел, но не могу, прости. До свидания, Альта, Вельда, передавайте привет своему папе.

- Хововшо, – протянула Вель, повернувшись к улыбающемуся плотнику. – До свидания, дядя Новинг.

- Я тоже пойду, – заговорила Зэра, посмотрев в окно. – Мне ещё ужин надо приготовить, – она подошла к Вельде и потрепала её по каштановым локонам. – Пока, маленькая принцесса.

- До свидания, – смеясь, протянула Вель.

Когда Норинг и Зэра ушли, Вельда вновь обняла свою маму и подняла на неё щенячьи глаза.

- А почему папа с бватиком так долго? – грустно спросила она.

- Они скоро будут, – поглаживая её по голове, ответила Альта. – Ты лучше расскажи, как погостила?

- Ховошо, – Вель широко заулыбалась. – Дядя Новинг сделал для Лоны такую квасивую куклу, – она мечтательно прикрыла глаза. – Она в платье и с бантиком, и даже вучки двигаются.

- Понятно, значит, всё хорошо, – Альта поцеловала дочку в щеку. – Кушать не хочешь?

- Нет, – решительно ответила Вель. – Тётя Вильма нас поковмила лепешками со сметаной.

- Ну хорошо, – Альта еще раз поцеловал дочь, в этот раз в лобик. – Беги наверх, отдыхай. Когда папа и Шэн вернуться, я тебя позову.

- Ховошо, – кивнула дочка и побежала наверх.

На дворе уже было темно, лишь из окон соседних домов струился тусклый свет. Местные жители и постояльцы трактира “Светлый дом” уже собирались в обеденном зале на ужин, а Мавиус и Шэнтер так до сих пор и не вернулись. Альта, сидящая за барной стойкой и наблюдающая, как Нэла и Лойра бегают туда-сюда с подносами, начинала нервничать. Поглядывая то в окно, то на трещащий вдали камин, Альта испытывала какое-то странное чувство. Оно не было похоже на чувство тревоги, но почему от него становилось неуютно и тошно, и начинало складываться не очень хорошее предчувствие.

- Простите, – с левой стороны от Альты внезапно раздался мужской голос.

- Что? – Альта подняла голову и увидела стоявшего в шаге от неё Заркана. – А, это вы, господин Толиман. Простите, я немного задумалась. Чем я могу вам помочь?

- Вы обещали нам кровать, – Заркан говорил сухо, глядя на хозяйку полузакрытыми глазами. – Мы скоро собираемся отходить ко сну, а нашему сыну негде лечь.

- Простите, мой муж еще не вернулся, – она встала и виновато посмотрела на главу Толиманов. – Если вас устроит, я могу принести для вашего сына матрас и застелить ему на полу.

- Нет уж, спасибо, – мужчина брезгливо скукожил нос. – Лучше я приглашу своих слуг, и они сами принесут кровать.

- А, да, хорошо, – Альта смущенно потупилась в пол. – Простите, что так получилось.

Вместо ответа Заркан лишь хмыкнул и направился к двери, хозяйка пошла за ним. Дойдя до конюшни, в полумраке двора – свет лился на задний двор только из окон – Альта смогла различить два силуэта, копошащихся возле чего-то, что по очертанию напоминающего карету.

- Пельст, Лори, – Заракн властно окликнул двух мужчин, на что те сразу встрепенулись.

- Господин Толиман, – первым возле своего хозяина оказался высокий и крайне некрасивый мужчина лет сорока, с черными сальными волосами и перегаром истинного пьяницы. – Чем можем быть полезны?

- Идите с леди Альтой, – он скосил взгляд на хозяйку трактира, – она покажет вам что и куда перенести.

- Будет сделано, – кивнул второй подошедший, выглядевший не лучше первого, но от этого, по крайней мере, не так резко несло выпивкой.

Вернувшись в трактир, Альта дошла до бара и, найдя нужный ключ, пошла вместе со слугами Толиманов к кладовой, что располагалась под лестницей. Отперев небольшую дверцу, хозяйка трактира указала двум мужчинам, какую кровать и матрац лучше взять. После этого она сопроводила их до второго этажа, моля их быть аккуратнее и не биться кроватью о перила. Когда кровать была занесена, а матрас застелен, Пельст и Лори, откланявшись, направились вниз, а Альта, прежде чем спуститься обратно к стойке, решила заглянуть в спальню детей. Комната под номером два была приоткрыта. Аккуратно открыв дверь так, чтобы в неё можно было заглянуть, Альта обнаружила Вельду лежавшей на кровати, в обнимку со своим мишкой. Она тихо спала, скомкав одеяло в ногах. Подойдя на цыпочках к дочери, заботливая и любящая мать аккуратно извлекла из-под ее ног небольшой плед, накрыла ее им и поцеловала в лоб, пожелав спокойной ночи.

Закрыв за собой дверь, Альта тяжело вздохнула, думая о том, где могли так сильно задержаться её мальчики. Спустившись до небольшой площадки между первым и вторым этажом, Альта уже собиралась спуститься в зал, но вдруг замерла на месте, во все глаза глядя на входную дверь, с ног до головы охваченная холодом от испуга. В дверях стояли трое. С правой стороны – Мавиус, чьи руки были по локоть в крови, с левой – Шэнтер. Его плащ и жилетка тоже были в пятнах запекшейся крови. А посередине на их руках, словно грязная тряпка, висел невысокий худощавый молодой мужчина лет тридцати. Лицо его было красным, словно его секунду назад облили кипятком, и с него капал не то дождь, не то пот. Одежда вся в грязи, а с пальцев рук медленно падали алые капли.

- Альта, – прохрипел Мавиус, увидев свою жену, – позови Вилиона. Ему нужен лекарь.

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги Повелитель кладбища

Повелитель кладбища

Делони Ворон
Глав: 4 - Статус: закончена

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта