Читать онлайн "The Red Day"

Автор: Andrew Maffert

Глава: "Часть 1. О тех, кто был до…"

В темноте раздался тихий щелчок, и висящий на стене факел осветил помещение неровным красным светом. Это оказалась небольшая округлая комнатка, примерно два метра в поперечнике. Комната была практически пустой. С правой стороны от факела находилось окно, завешенное плотными, не пропускающими свет, портьерами. Напротив окна располагалась дверь, а у противоположной факелу стены находилась односпальная кровать, застеленная лишь матрасом, на котором лежал человек.

Молодой мужчина, едва ли старше тридцати, высокого роста, худой, но жилистый, с длинными растрепанными рыжими волосами, с большими глазами, с маленьким, чуть вздернутым носом и тонкими губами. Он был одет в неопределенного цвета обноски, явно с чужого плеча, да и в целом имел потрепанный и неухоженный внешний вид. Этого человека звали Ли.

Ли услышал щелчок и проснулся, рывком сев на кровати. Некоторое время он не мог понять, где находится, как это часто бывало после глубокого сна. Но, придя в чувство, и слегка покопавшись в памяти, Ли обнаружил, что не может вспомнить, ни то, как он здесь оказался, ни событие, которое этому предшествовало. Последнее, что он помнил – трое противников загнали его в угол.

«Отметелили до потери сознания и притащили сюда» – подумал Ли. Судя по болезненным ощущениям в груди, так оно и было. Существовал ещё вариант, что некто смог его выручить, и привести к себе домой, но надеяться на это не стоило.

Ли бегло осмотрел себя – видимых повреждений не обнаружилось. Одежда же… Эти куски ткани вряд ли можно было назвать таковой. Ли подумал, что без нее выглядел бы куда приличнее.

Мужчина встал на холодный, ничем не застеленный каменный пол, и обнаружил, что ему нечего обуть.

«Ботинки потерял. Опять» – Ли взлохматил и без того растрепанные волосы еще сильнее, и осмотрел комнату.

Было очень жаль покидать уютную кровать, особенно после того как последнее время приходилось спать на голой земле, иногда прямо на острых камнях, или в самом лучшем случае – в соломе, или сухих листьях. После такого даже незастеленная кровать казалась непозволительной роскошью.

Не обнаружив ничего полезного, Ли втянул носом воздух. Странно, но комната ничем не пахла. Такого быть точно не должно. Мужчина принюхался тщательнее. Нет. Ощущался лишь запах собственного тела, не сильно приятный, но в целом, привычный.

Решив, что в пустой комнате делать ему больше нечего, Ли осторожно подошел к двери и потянул ручку. Дверь не открылась.

«От себя» – догадался Ли, и оказался прав.

Открыв дверь, он обнаружил себя в длинном округлом коридоре, ширины которого едва хватало, чтобы на пути разминулись двое. В отличии от комнаты пол устилал мягкий ковер с высоким ворсом, в котором приятно утопали ноги. Мебели здесь никакой не было, лишь на стенах висели такие же факелы, как в комнате, которые загорались красным светом при приближении Ли, и гасли за его спиной. Привычно проверив помещение на предмет знакомых и незнакомых запахов, мужчина обнаружил, что их нет и тут. Поэтому, все, что ему оставалось, это осторожно двигаться вперед. Путешествие оказалось недолгим – спустя пару десятков шагов Ли оказался перед дверью, точной копией той, что вела в комнатку. Помня про способ открытия, Ли толкнул дверь, и, оказавшись в новом помещении, громко присвистнул. И было отчего.

В отличии от комнатки, в которой он очнулся, эта представляла собой огромный восьмиугольный зал, в котором, можно было бы разместить небольшой отряд. Пол был выстлан этим же мягким ковром. На стенах располагались картины, изображающие сцены битв, начинающихся от сражения древних людей, вооруженных палками и камнями, до войн далекого будущего, где у противников наблюдалось оружие, поливающее окружение разрядами молний, огнём, или яркими лучами света. В углах залы были аккуратно вставлены те же красные факелы. Но, главным было не это.

У одной из стен стоял массивный трон, полностью сделанный из оружия. Помимо ожидаемых мечей там можно было увидеть ножи, кинжалы, штыки, сабли, шашки, рапиры, шпаги, копья, топоры, дубинки, а также нунчаки, кастеты и сюрикены. Более того, помимо холодного оружия, там было и огнестрельное: пистолеты, револьверы, ружья, винтовки, автоматы, пулеметы, гранатометы, минометы, пушки, и даже ракета! В самой вершине спинки трона был выделан символ: «𝕭»

Ли по привычке принюхался. В зале, как и в комнате, ничем не пахло, и это уже начинало напрягать. Ну, не может быть такого, чтобы предметы не оставляли запахов?!

Не успел мужчина возмутиться по этому поводу, как в стене рядом с ним появилась дверь, и в зал вошел парень. Как бы он ни старался пригнуться, но все равно зацепил головой притолоку. Как только он оказался в зале, у Ли появилась возможность его рассмотреть.

С первого взгляда парень казался настоящим великаном – Ли, и сам роста немаленького, стоя на цыпочках, едва доставал головой до его плеча. Как и Ли, парень был рыжим, средней длины волосы лежали неряшливой копной. Большие зеленые, нет, даже изумрудные глаза, тонкий нос и широкая улыбка на пол-лица. Про таких обычно говорят «человек без возраста». Он мог быть как ровесником Ли, так и намного старше. Одет он был словно скоморох на ярмарке: длинный и широкий плащ, сшитый из крупных кусков разноцветной ткани, среди которых преобладал оранжевый, жилетка и брюки ему в тон. Также рукава и штанины были разной длины. От незнакомца пахло грозой, и Ли успокоился, что нюх ему не изменил. Войдя в зал, парень приветливо помахал ему рукой.

На этом прибытие «гостей» не закончилось. В противоположной стене появилась дверь и сквозь едва открытый проем в зал проскользнула девушка, которая очень заинтересовала Ли.

Длинные рыжие (Кто бы сомневался?) волосы, хотя среди них виднелись светлые пряди. На первый взгляд, ей было около шестнадцати лет. Зеленые глубокие глаза, остренький носик, маленький рот, с поджатыми губами. Но, интерес Ли вызывало вовсе не это.

Девушка была одета в стилизованный костюм лисы. Острые ушки на макушке, оранжевая рубашка с короткими рукавами, черные перчатки с открытыми пальцами, на которых были достаточно острые ногти, оранжевые широкие, но короткие брюки, из-под которых выглядывали тонкие ноги, одетые в черные чулки и легкие туфли. Сзади виднелся длинный пушистый хвост. Для полноты картины не хватало только маски в виде лисьей мордочки, но ее с успехом заменял соответствующий грим. От девушки пахло искусственным мехом.

Увидев мужчин, девушка явно испугалась, и попыталась убежать обратно в коридор, но, дверь уже исчезла. Спрятаться в просторной зале было негде, разве что укрыться за троном, но, это было глупо, так как ее уже заметили. Но, поняв, что к ней проявляют лишь вежливый интерес, девушка успокоилась, но, подходить ближе не спешила.

Ли ничуть не удивился ее реакции – в половине случаев он поступил бы также. Мужчина оглянулся на великана. Тот смотрел на девушку с интересом, и, пожалуй, с сочувствием.

Появилась еще одна дверь, и, когда она открылась, Ли пожалел, что не утратил обоняние, как думал изначально. Вошел мужчина, от которого несло дикой смесью гари, и перегара от дешевого алкоголя. Он был уже в солидном возрасте – практически лысый, а остатки волос и клочковатая борода слегка намекали на то, что и он когда-то был рыжим. Второй, и самой заметной чертой были уродливые, давно затянувшиеся шрамы от ожогов на левой половине лица, затрагивающие глаз, который теперь выглядел как у вареной рыбы, чудом огибая короткий нос, и часть рта, со спекшимися губами. Также часть поврежденной кожи была и на шее, уходя вниз под одежду, что позволяло предположить, что ожоги тянутся по всей половине тела.

Одет он был в видавшую виды рваную рубаху неопределенного цвета с длинными рукавами, такие же брюки, и замызганные грязью сапоги. Поверх был небрежно наброшен практически новый кожаный плащ. Оглядев помещение уцелевшим глазом, старик нетвердой походкой двинулся к центру залы.

Как только появился последний участник этого странного рыжего собрания, раздался тот негромкий щелчок, с которым вспыхивали и гасли факелы, и на троне появилась женщина.

Короткие рыжие, почти красные волосы, невероятно бледная кожа, глубокие темные глаза, освещенные изнутри словно огнем, маленький чуть вздернутый нос и большие, подведенные алой помадой губы. Высокого роста, но не такая высокая, как присутствующий в зале «скоморох». Мощная, крепкая фигура богатырши. Женщина была облачена в плотные темные кожаные доспехи с металлическими вставками, защищающими уязвимые места. Доспехи отражали свет факелов, отчего имели зловещий багровый оттенок. Дополнял костюм длинный, просторный алый плащ, стекающий по трону практически до основания. Пахло от женщины хоть и привычным, но далеко не самым приятным, а именно – кровью.

Женщина небрежно полулегла на сиденье, закинув ногу на ногу, и заговорила. Звучный голос эхом отражался от стен и был слышен каждому участнику:

– Я призвала вас сюда в ваш худший день, темнейший час, за несколько мгновений перед смертью.

Возникший в голове Ли вопрос: «Почему здесь собрались исключительно рыжие?» отпал сам собой. Кроме того, его почти не удивило это заявление. Ли подозревал что–то такое с тех пор, как оказался в зале. Мужчина украдкой взглянул на остальных.

Гигант продолжал улыбаться, хотя было видно, что эта улыбка вымученная, неискренная. Девушка была напугана еще сильнее, и прижала руки ко рту, подавив вздох. Старик не поменял своего выражения, оставшись таким же хмурым. Затем «скоморох» встряхнулся, словно хотел исполнить какое-то танцевальное движение, и спросил:

– С кем честь имеем быть знакомы?

Женщина склонила голову набок, пристально всматриваясь в него.

– Неужели не догадываешься? – она сделала широкий жест рукой, охватывая картины сражений, свой трон из оружия, и многозначительно постучала пальцем по своему символу 𝕭.

– Госпожа… Би, стало быть? – предложил рыжий, словно не замечая намека.

Женщина усмехнулась.

– Хорошо. Если ты понимаешь это так.

Старик гневно воззрился на «скомороха» и пробормотал какое-то ругательство.

– У вас есть шанс исправить это, – продолжила Би, словно ее не прерывали.

В центре зала появился каменный постамент, на котором стоял массивный кубок из красного золота. Участники подошли к нему, чтобы рассмотреть поближе. Ни постамент, ни кубок, не отличались особыми изысками, и выглядели достаточно просто. В кубке плескался яркий, словно вулканическая лава напиток, от которого также шел жар.

– Этот напиток вернет вас к жизни, и позволит исправить ошибку, что прервала ее. Но, он не даст бессмертия или всесилия, и за вашу дальнейшую судьбу вам придется побороться самим. Тем ценнее будет каждый прожитый момент. Но, жизнь не дается просто так, и за нее вам нужно будет сражаться.

– С кем же? – услышал Ли вопрос, и только через пару мгновений понял, что это спрашивает он сам. И, каким-то странным образом, он уже знал заранее ответ.

– Друг с другом, – улыбнулась Би. – Докажите, что ваша жизнь стоит того, или с позором умрите.

– А если, мы просто возьмем этот кубок? – предположил Ли.

– Попытайся, – поощрила богатырша.

Мужчина храбро протянул руку, но кубок взять не получилось – рука просто проходила сквозь него. Кажется, обмануть судьбу им не удастся.

– У вас есть несколько минут. Проведите их достойно, и постарайтесь меня не разочаровать, – красная женщина исчезла.

Повисла напряженная тишина. Присутствующие хмуро смотрели друг на друга. Первым ее нарушил великан.

– Несколько минут! – воскликнул он, усаживаясь на пол, скрестив ноги по-турецки. – У нас уйма времени! Можем почитать роман, поиграть в шахматы! Может, кто-то прихватил с собой вязание?

Остальные посмотрели на него, как на дурака.

– Неужели. Ты не понял. С кем нам пришлось. Столкнуться? – процедил старик здоровой половиной рта, дробя длинную фразу на отрывки, и указывая на трон.

Парень зажмурился, и криво улыбнулся.

– Откуда же мне? Я половину этих штук вообще не знаю, – он засвистел какой-то прилипчивый мотив, пока старик продолжал гневно буравить его взглядом.

«Вот уж точно – скоморох!» – подумал Ли.

– Вопросов больше нет? Тогда, давайте познакомимся! Садитесь, в ногах правды нет! – великан приглашающе похлопал по ковру.

Ли мог бы поспорить с этим утверждением, но от предложения решил не отказываться. Ковер был мягким и удивительно теплым. Хотелось лечь, свернуться калачиком и уснуть, но, обстановка к этому не располагала. Девушка последовала их примеру, подтянув колени к груди и положив на них голову. Старик остался стоять, презрительно кривя изуродованное лицо.

– Без пяти минут покойникам. Имена ни к чему, – проговорил он.

– Заранее сдаешься? – спросил великан.

Не получив ответа, он продолжил:

– Тогда, я начну. Меня зовут Гизий, и я скоморох, – великан подмигнул Ли. – Шучу. На самом деле, я телепат. Всего лишь третьего уровня, но не стоит сбрасывать меня со счетов. И, я бы хотел услышать и кое-что от вас.

Не дождавшись какого-либо ответа, Гизий перестал улыбаться и продолжил:

– Ладно. Минутка откровений. Сейчас я нахожусь на войне, что длится уже целое десятилетие. Сначала я был на стороне хороших ребят, тех, кто защищается. Но, когда положение переменилось, я предал их, перешел на сторону врага. Я очень об этом сожалею, и хочу исправить это. Есть один важный документ, который может помочь, переломить ход событий. Я попытался добыть его но… Ай! – телепат схватился за голову, а из носа выступила капля крови. Гизий стер ее пальцем, лизнул его, пробормотав: «АВ, минус», и поспешил закончить: – И оказался здесь. Не повезло!

– Ты? На войне? У вас что, война клоунов? – почему-то рассердился старик.

– Алкоголь наш враг, но врагов мы не боимся! И доблестно проигрываем, – парировал телепат. – Теперь, дадим слово прекрасной леди. Хотя, с этим могут возникнуть трудности… – забормотал он себе под нос, и, неожиданно, пристально уставился на девушку. – Можно? Я только слегка… Не буду заходить далеко… Лишь пройдусь по поверхности…

– Что за непристойные намеки? – возмутился Ли.

– Чья бы корова мычала… – отмахнулся от него Гизий. – Девушку зовут Келли, и она не говорит. Не удивительно. Она вместе с родителями… хм, вижу много огня и слышу шум, но это не пожар… взрыв?.. возможно... В общем, ее мама погибла, отец находится на длительном лечении и, скорее всего, никогда не сможет восстановиться. Она сама долгое время пребывала в «доме скорби» и смогла покинуть его только с помощью вмешательства чего-то сверхсильного. Ее старший брат пропал без вести в самый напряженный момент, и теперь ее преследует мутный тип с неясными намерениями. Или, уже ясными – учитывая, что она здесь. А так… Келли самый обычный человек.

– Это правда? – с сочувствием поинтересовался Ли у девушки. Он не собирался верить телепату по первому слову.

Келли кивнула и спрятала лицо в коленях.

– А почему она... Так странно одета? На неё напали во время маскарада?

Келли на пару секунд приподняла голову, показав крайне недовольно лицо.

– Не. Это долгая, запутанная и ужасная история. Скажем, этот костюм – что-то вроде проявления её характера. Без него все становится намного хуже.

Девушка грустно вздохнула, подтверждая его правоту.

– Ну, что, двужильный, убедился? – Гизий показал Ли язык. – Твоя очередь.

– Смотрю, без оскорблений ты не можешь, – насупился мужчина.

Хотя, в его случае, «Двужильный» было не оскорблением, а, скорее дразнилкой. Но, дразнилки бывают порой очень обидными.

– Ладно. Меня зовут Лливеллин, или же, просто, Ли. Я лис-оборотень уже в шестом поколении. – Келли перестала прятать лицо, и заинтересованно взглянула на мужчину. – Тебя это не пугает? – спросил он девушку.

– Не переживай, в ее измерении водятся животинки поинтереснее. И пострашнее, – откликнулся телепат.

– В ее измерении?..

– Ну да. Мы все из разных миров. А проблемы у нас одни и те же, – хихикнул Гизий.

– Ба! Куда меня к черту. Занесло?! – неожиданно раскричался старик. – Это. Какой-то бред! Телепаты! Оборотни! Другие миры! Дети, которые ведут. Себя, как звери! – на этом моменте Келли так реалистично рыкнула, что Ли вздрогнул. – Не говоря. Уже об этом! – старик вновь указал на трон.

– Опять дед забыл таблетки принять. Не обращайте внимания, – скорчил телепат сочувствующую моську.

В помещении стало ощутимо жарче, но мало кто обратил внимание на это.

– Продолжай, – попросил Гизий, не очень довольный выходками старика.

– Сейчас внутри моего клана происходит междоусобица, которую развязал дядя, когда ему показалось, что отец слишком долго остается у власти. Он создал целую группу вымесков, и теперь нам с родителями приходится скрываться. Вымески, это оборотни, выведенные путем ритуалов. Они меньше и слабее, но их очень много. Они не способны контролировать себя, и, потому, очень опасны. И, похоже, они все-таки добрались до меня.

Ли поморщился. Боль в грудной клетке стала сильнее. К ней прибавилась еще и боль в шее. Мужчина взглянул на остальных.

Гизий держался за голову, но делал вид, что просто почесывается. Келли начала судорожно хватать себя за шею, словно пыталась сбросить невидимую руку, а старик пару раз дернулся, как от удара. Время, оставленное им Би, похоже, истекало.

– Я рассчитывал на большее, – надул губы телепат. – Не волнуйся, думаю, время у нас еще есть. Ваша очередь, Господин Печеный. Поведайте нам, как следует жить. А то, пока, сплошные недовольства.

Старик ничего не сделал, лишь взглянул в его сторону с ещё большей яростью.

– Ай! Ой! – картинно запрыгал Гизий, срывая с себя плащ и пытаясь сбить с него возникшие языки пламени.

– В следующий раз. Это будут. Твои патлы! – пригрозил старик. – Моё имя. Мэтт. Я, в отличии. От всяких клоунов. Прошел настоящую войну. Но, моей стране. Этого показалось мало. Я не просил об этом, – он показал на обожженную половину средним пальцем, явно демонстрируя свое отношение к тем, кто это сделал. – Правительству были нужны. Особые солдаты. Я был в числе первых. Кого призвали. Эксперимент. Частично окончился провалом. Дальше – хуже. Те, кто должен был стать защитниками. Стали врагами. Не все. Но самые ужасные. Видели бы вы то. Что видел я... После этого. Мне трудно поверить... – старик отвернулся. – Неужели ты. Такой глупый? Ничего не. Понимаешь? Или. Ведёшь. Тайную игру? Чего ты добиваешься?!

– Просто собираю ценную информацию, – телепату удалось сбить пламя, и он с сожалением глядел на прожженный плащ. – Я не привык бросаться в омут. И уж тем более не привык бросаться на людей без необходимости.

– Так, и что ты можешь сказать о Би? – спросил оборотень.

– Она не человек.

Ли поморщился. От нарастающей боли, и от ощущения, что эту боль причинял разговор с Гизием.

– Это и так понятно... Есть какие-то мысли, кто она, и откуда?

– В том то и дело. Она не человек, не маг. Она существует сразу и везде. Возможно, она – богиня. А, учитывая здешний антураж, нетрудно догадаться, какая именно. Я же не дурак. Так, псих, немного, – Гизий примирительно улыбнулся Мэтту. – Мы сейчас в одинаковых условиях. Нет разницы, что было до... Просто прими это.

Старик недружелюбно фыркнул.

– Итак, нас призывает… богиня, для своих таинственных целей. – Ли задумчиво взлохматил шевелюру, хотя, казалось бы, куда уж больше, и принялся за рассуждения: – Загибаем пальцы. Мы все рыжие. Все, так или иначе переживаем войну, или ее последствия. Все находимся на пороге смерти. Естественно, никто из нас не хочет умирать. И каждому есть ради чего жить. За такое не грех побороться. Вот только… расклад далеко не равный. У нас есть я, телепат, пиромант и… обычная девушка. Сразу понятно, кто погибнет первым. – Келли встала, и поспешила отбежать. – Я с таким раскладом не согласен.

– Что ты предлагаешь? – спросил Мэтт.

– Мы можем подраться, но не хотелось бы втягивать ее во все это.

– Смысл? Она все равно. Умрет. Как только. Закончится время.

– Кто-то из нас все равно останется в живых... Он сможет дать ей возможность победить. Я хотел переломить ход войны. Не получилось, – Гизий упал, лишившись значительной части сил. Но, оставался пока в сознании. – Тогда, пусть в этой схватке будет счастливый итог.

– Я не буду драться с Келли. И с вами тоже. – решил Ли. – Моя жизнь и так скатилась под откос. Не убьют сегодня, так убьют завтра. Ничего не изменится. У папы еще есть наследники. Клан не пропадет, – мужчина нервно сглотнул, и почувствовал вкус крови.

– Меня. Сложно назвать. Хорошим человеком. Я убивал. Много. И не только на войне. Но. Я никогда не убивал. Детей. И не собираюсь. Начинать. Хотя. Я бы с удовольствием. Набил бы одну рыжую морду. Потом, – Мэтт тяжело опустился на пол.

– Надеюсь, не мою, – пошутил Ли, а Гизий коротко хохотнул.

Келли смотрела на мужчин с благодарностью. Хоть жить ей оставалось совсем немного, по крайней мере, здесь она встретила тех, кто не стремился ей навредить.

– Как у нас дела? – красная женщина вновь появилась на своем троне. Лицо ее приняло брезгливое выражение. – Вы даже не попытались побороться за свою жизнь, – это был не вопрос, а утверждение. – Неужели достойные представители человеческого рода так измельчали? Жалкие трусы…

– Мы не… – хотел было возразить Ли, но едва не захлебнулся появившейся во рту кровью.

– Приказа умирать не было! Встать! – Би властно вскинула руку.

Все в зале поднялись, словно марионетки. Ли почувствовал себя лучше ровно настолько, чтобы появилась возможность поговорить. С остальными, судя по всему, было также.

– Мы не трусы. Мы готовы бороться за жизнь. Но, только с врагами. Не между собой. Если вам нужна бойня, предоставьте нам других противников.

– Или сражайтесь. Сами, – добавил Мэтт.

– Если же вам нужно, чтобы в живых остался только один из нас, – продолжил Ли. – Пусть это будет Келли.

– Почему именно она?

– Женская солидарность? – брякнул Гизий. – Вы поставили нас в несправедливые условия.

– Солидарность? Справедливость? – женщина произнесла эти слова с явным отвращением. – Похоже вы не поняли. Здесь нет справедливости. Есть только два пути: победа, или смерть! Выбирайте так, раз не хотите марать руки.

– Смерть, – устало ответил Ли, поняв, что с богиней спорить бессмысленно.

– Смерть! – бесстрашно воскликнул Гизий.

– Смерть, – буркнул Мэтт.

Келли показала на всех троих пальцем, потом на себя, и кивнула.

– И ты?! Почему?! Зараза!.. – наперебой закричали мужчины, но Би махнула рукой, прекращая этот балаган.

– Вы сделали выбор. Примите же свою награду.

Ли невольно зажмурился, ожидая чего угодно. Скорее всего, сейчас он упадет с разорванной грудью и перерезанным горлом, но этого не произошло.

– Возьмите кубок и отпейте из него по глотку. Отныне, ваша жизнь только в ваших руках, – произнеся это, богиня вновь исчезла.

Присутствующие недоверчиво взглянули на постамент, который теперь был материальным. Никто не решался попробовать.

– Давайте я, – предложил Мэтт. – Если она. Надумала сжечь нас. Или отравить. Я узнаю. Подобное. Больше не страшит. Меня.

Он храбро взял кубок, сделал из него глоток и вернул на место. Ничего не происходило. Затем, он просто исчез без всяких эффектов.

– Похоже, это безопасно. Алягерком! – Гизий схватил кубок, отсалютовал им, выпил, и тоже пропал.

Ли успел подхватить упавший кубок, и передал его Келли.

– Надеюсь, у тебя все будет хорошо.

Девушка благодарно ткнулась лбом ему в грудь. Отпила и пропала. Ли остался в зале один.

– Надеюсь, еще увидимся, Лисенок.

Мужчина глотнул оставшуюся огненную жидкость. Вкуса не было, была лишь сильная горечь. Ли зажмурился и начал кашлять, а когда пришел в норму, то обнаружил себя в новом месте.

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги The Red Day

The Red Day

Andrew Maffert
Глав: 2 - Статус: закончена

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта