Читать онлайн "B.S.S."

Автор: Александр Баженов

Глава: "Глава первая. Мур-муры"

Mother-Ark

Коммуникатор запищал и выдал сообщение:

— Капитан, на поверхности тихо и спокойно. Никаких следов активности. Если это и был когда-то домашний мир Ммрнмхрм, то теперь он больше похож на свалку металлолома. Только сломанные запчасти наших Мур-муров, песок, пыль, запустение.

Я сел в кресло и завис, уставившись на экран коммуникатора. «Куда подевались эти Мур-муры?» — пронеслось в голове.

Мур-мурами земляне издавна называли Ммрнмхрм. Как ответил когда-то мой командир, когда я сам ещё был курсантом, на вопрос: «почему Ммрнмхрм называют Мур-мурами?»
— Ммрнмхрм говорить — язык сломаешь! — ответил он. — А почему именно «Мур-мурами», уже наверное никто и не вспомнит. Вероятно, надо было придумать что-то созвучное и легко произносимое.

Короче, Мур-муров нет, и куда делись — непонятно, — подумал я и снова нажал кнопку коммуникатора.

— Билли, больше ничего интересного не нашли?

— Ну как сказать, капитан. Нашли их материнский ковчег. Но особо интересным это наверное не назовёшь, потому что он сломан. Его массивные двери заблокированы. Внутри никаких признаков активности. Ни звуков, ни шорохов. Вот только на главных створках нацарапаны английские буквы с точками: B.S.S. и всё.

— Что ещё за B.S.S.? Black SS? Негры-эсэсовцы, что ли?!

— Вам виднее, капитан. Может, и негры-эсэсовцы, — в селекторе послышались тихие смешки и едва различимый шёпот лейтенанта Билли: — Тихо, парни, тш-ш-ш!

— Ладно, Билли. Возвращайтесь. Отбой.

Остаток дня я крутил эту аббревиатуру в уме так и эдак...

Bad Signal Syndrome — Плохой Сигнальный Синдром?

Busy Sleeping Students — Занятые Спящие Студенты?

Bearded Scientists Society — Общество Бородатых Ученых?

Bigger Snack Strategy — Стратегия Большого Перекуса?

— Так, хватит! — сказал я себе, вконец измучившись. — На перекусах и остановимся. Давно пора перекусить.

...

Следующие несколько дней мы провели в гипере. Улов был неплохим, и мы возвращались домой, чтобы пополнить запасы и немного перевести дух.

И вот уже Солнце вырастает на радарах корабля, и вот Земля с её до сих пор непривычным красным сиянием, и станция — наш «Последний Рубеж сопротивления» и в то же время «Новая колыбель Альянса Свободных Звёзд». И как всегда спокойный голос Хейса: «С возвращением, капитан!» — и наше стандартное: «Командор, у меня трюмы полны минералов!» — и едва заметная улыбка в уголках глаз Хейса: «А другого я от вас и не ждал, капитан!»

...

Разгрузили нас довольно быстро. Ещё немного подлатают, заправят... Хейс сказал, что за время нашего отсутствия был построен ещё один земной крейсер, и это хорошо. Дополнительная огневая мощь нам явно не помешает. С каждым разом мы забираемся всё дальше и дальше в гипер. Старых союзников найти не получается. Времени проходит всё больше, а жить становится всё страшнее... Надо будет в следующий раз поискать в другом направлении. Не могли же все провалиться сквозь землю. Может, Шофиксти или Йехаты живы и согласятся примкнуть к нашей борьбе.

Брякнул сигнал входной двери. — Сим-сим, откройся, — сказал я, и дверь быстро скользнула в сторону. В проёме стоял Хейс с поднятыми вверх руками. В одной он держал заварник, в другой — две кружки. И эта едва уловимая улыбка в уголках глаз, которую почему-то никто не видит.

— Салют, дружище! Ни за что не угадаешь, что я тебе сегодня принёс! — радостно воскликнул Хейс.

— Дай догадаюсь, зелёный чай?

— Зелёный чай, — лицо Хейса вдруг тронула тень удивления. — А ты откуда знаешь?

— Да встретил тут твоего подчинённого, которого ты «раскулачил».

Хейс сел напротив, налил чай и протянул одну чашку мне.

— Ну, ты скажешь тоже — «раскулачил»! Давай, рассказывай, что нового удалось обнаружить?

— Да вот удалось обнаружить, что ты всегда хитро, но очень по-доброму улыбаешься краешком глаз. Но удалось обнаружить это только мне, а другим это почему-то обнаружить не удаётся. Не знаешь почему?

Хейс захохотал: — Да они просто не на то смотрят. Они смотрят в глаза, а ты — внутрь. Может, поэтому я тебе тогда и поверил, при первой нашей встрече. Поверил, что если кто и сможет собрать новый альянс и поставить Ур-Куанов на их эквиваленты коленей, как ты остроумно тогда выразился, то только ты. — Хейс скинул обувь, а на мой вопросительный взгляд добавил: — Затекают. Ты же не против?

— Да на здоровье! Нам нужно, чтобы всё было в максимально рабочем состоянии. И станция, и пушки, и ноги.

— Ну так что вам удалось найти? — вернул наш разговор в конструктивное русло Хейс.

— Извини, друг, не хочется тебя расстраивать, но похвастаться особо нечем. Сначала мы двинули к Ченджесу, по тем координатам, которые ты дал. Ну ты нас и отправил в муравейник, я тебе скажу! Вернее, в паучятник. Ильрафы на каждом шагу. Хорошо, что они тихоходные, но пару раз всё равно не получилось уйти, и пришлось принимать бой. Ты же пробоины на нашем корабле видел? Те, что в виде художественного орнамента на левом борту?

— Видел, — он на мгновение погрузился в свои мысли.

Я глотнул чаю, чтобы немного смочить горло. — А чай очень даже ничего!

Хейс улыбнулся: — При нашем скудном рационе любое разнообразие — праздник. — Он откинулся на спинку кресла. Было видно, что напряжение, которое постоянно держит его в тонусе, начало немного отступать. Всё-таки тысячи людей в подчинении, и всем ты за отца и мать. Хейс — на станции, я — на корабле. Может, поэтому мы и смогли так быстро найти общий язык и сдружиться. — Да ты рассказывай, не томи, — решил поторопить мои мысли Хейс.

— А что рассказывать? Ну, дошли мы до Проциона. Нашли такой же рабский щит, как на Земле, только в отличие от нас у них ещё и станция не работает. Полностью в автоматическом режиме. Пришлось лететь дальше.

— К Мур-мурам? — Хейс улыбнулся так, будто это он сам когда-то придумал им это прозвище. — Там рядом.

— К ним, — там и правда было недалеко, поэтому ачивку «Провидец» я Хейсу не засчитал. — Рабского щита нет, — продолжил я. — Спустились. Там сломанные запчасти Мур-муров, материнский ковчег, похоже, тоже сломан. На главном входе какие-то негры свои инициалы нацарапали.

— Какие негры? — удивился Хейс.

— А я откуда знаю, какие? Эсэсовцы какие-то. Я весь обратный полёт ломал голову, что бы это могло значить, но, как говорится, «ноу айдиэ».

У Хейса выражение лица становилось всё удивлённей и удивлённей. — А что конкретно там было написано?

— Три английские буквы с точками, аббревиатура «B.S.S.», — я потянулся за кружкой. Захотелось сделать пару глотков и тоже откинуться на спинку, как Хейс, и расслабиться.

— «B.S.S.»? — И в этот момент выражение лица Хейса вновь стало привычным: спокойным, уверенным, с его фирменной, едва уловимой улыбкой в уголках глаз, которую видел только я.

— Да. «B.S.S.».

— Black Spathi Squadron? Чёрный эскадрон Спасси?

Да-а-а-а! ДА! Да! Как я сам не догадался!? Ай да Хейс! Ай да молодчина!

Мгновенно перед моим взором пронеслись все открывающиеся перспективы! Извините, Шофиксти, извините, Йехаты. Но, кажется, вам придётся подождать.

После того как Спасси трусливо спрятались под рабским щитом, мы потеряли львиную долю своей мощи. Под рабским щитом им не нужны были их корабли, они их и не взяли. А обидней всего было то, что все корабли были в рабочем состоянии, но не было тех, кто поднимет их в небо. И если примитивную работу — принеси, подай — могли делать люди, то за пульт управления всё равно требовался Спасси. У нас был огромный флот Спасских «Зайцев», не было только самих «зайцев». Но, кажется, теперь мы можем получить огромный флот Спасских «Клинков»! Надо только найти этих негров-эсэсовцев.

— Не знаю, в какую дыру вы забрались, но я уже иду за вами!

------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------

Если вы поделитесь своими ощущениями и мыслями возникшими после прочтения, я буду вам очень признателен!

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги B.S.S.

B.S.S.

Александр Баженов
Глав: 2 - Статус: в процессе

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта