Читать онлайн "Тайна замка Сатинрете"

Автор: Лесёна

Глава: "Тайна замка Сатинрете"

Сквозь надвигающиеся сумерки, подпрыгивая на кочках, ехал экипаж. Кучер безразлично глядел вперёд, зажав в зубах дымящую трубку. Он бы с радостью променял созерцание напомаженных аристократов на кружечку пива в баре друга Джимми, но за услуги молчаливого извозчика и долгую дорогу туда и обратно ему обещали заплатить втрое.

- Ох, - донеслось из глубины кареты, когда колесо наехало на очередную неровность.

«Неженка», - подумал мужчина.

Его нанимательница, молодая леди двадцати лет, плохо переносила поездки по ухабам. Однако сегодня она терпела все тяготы путешествия ради благой цели. Сегодня она спасёт жизнь.

Девушку звали Шарлотта Вуд, и уже два года её волновала тайна замка Сатинрете. Когда-то она наткнулась в газете на заметку о странной смерти дочери лорда Уотсона, Мэри. Леди отличалась хорошим здоровьем, не посещала трущобы и постыдные места Лондона. Она слегла от необъяснимой слабости, после чего скоропостижно скончалась. Врачи не нашли ни признаков болезни, ни следов яда. Ничего, что объяснило бы стремительное угасание.

Шарлотта начала поиск аналогичных случаев. Спустя сотни часов, проведённых в архивах, тысячи строк просмотренных выпусков газет, она обнаружила три схожих смерти на территории Англии. Погибших объединяло благородное происхождение и статус гостьи на балу-маскараде, что ежегодно устраивала семья графов Уордов в своём фамильном замке в честь прибытия на родину из-за границы.

Сыщица-любитель поправила складки на изумрудной ткани подола платья, подчёркивающего её бледно-зелёные глаза, провела пальцами в чёрной бархатной перчатке по конверту, лежащему на коленях. Для создания образа богатой леди пришлось потрудиться. Сложнее оказался не поиск наряда и подходящих украшений, а приглашения. Мисс Вуд устраивалась в качестве служанки на кухню в три дома, и лишь в последнем ей повезло найти письмо от графа Уорда и достаточно правдоподобно скопировать. Теперь, если ей повезёт, то племянница лорда Мура посетит старинное жилище в статусе гостьи.

Дорога стала заметно ровнее. Девушка проверила, не растрепались ли её каштановые с медным отливом волосы, убранные в высокую причёску. Надев чёрную ажурную маску, украшенную перьями, Шарлотта выглянула из окна экипажа.

Впереди, на холме, возвышался замок. С другой стороны, за его тёмно-серыми стенами, раскинулся бесконечный лес. Вдоль вымощенной камнями подъездной дорожки росли ровно подстриженные кусты. Около распахнутых дверей кружили кареты, из них выходили дамы в пышных платьях и кавалеры в нарядных камзолах.

Экипаж сыщицы остановился. Неприветливый кучер открыл дверь, на чём его помощь и закончилась.

«Нужно было договориться на меньшую сумму, - пронеслось в голове нанимательницы. – Только обратно пришлось бы топать пешком».

Мисс Вуд протянула деньги, предусмотрительно скрыв их от глаз посторонних конвертом:

- Остальное по возвращении в Лондон.

- Как скажете, леди, - язвительно произнёс извозчик, забираясь на козлы.

Шарлотта с шумом выдохнула. Она боялась, что подделка не сработает. Остальное казалось неважным. Девушка двинулась вслед за гостями к парадной лестнице.

Изнутри лился тёплый свет, в воздухе пахло поздними цветами и орехами. Приятные ароматы успокаивали, но стоило сыщице увидеть дворецкого, что приветствовал прибывших и проверял приглашения, как волнение взяло верх. Она старалась совладать с бешено колотящимся сердцем и участившимся дыханием. К моменту, когда очередь дошла до неё, ей это почти удалось.

- Добрый вечер, - как можно более уверенно сказала гостья, кладя конверт на серебряный поднос. – Элизабет Мур.

Пожилой дворецкий взял её приглашение, внимательно изучил его, пока мисс Вуд продолжала играть уверенную аристократку.

- Рады видеть Вас, леди Мур. Прошу, - он указал на коридор за своей спиной.

- Благодарю, - пискнула Шарлотта, пытаясь уйти неспешно.

Дорогой до главного зала она не переставала восхищаться красотой убранства. Снаружи замок казался мрачным, однако внутри был полон света и приятных запахов, его украшали осенние цветы и листья. На стенах красовались картины, изображающие сюжеты античных мифов и эпосов. И ни одного портрета членов графской семьи.

«Вероятно, они висят в отдельной галерее», - отметила девушка.

Основное место приёмов представляло из себя большой зал, способный вместить до двух сотен гостей. Он освещался хрустальными люстрами, закреплёнными под высоким потолком, чей свет отражался в натёртом паркете. Расположенные вдоль стен маленькие столики, накрытые кремовыми скатертями, ломились от подносов с закусками. Стоящие на них вазы с осенними букетами также радовали глаз.

Сыщица принялась ходить среди гостей, внимательно оглядывая всё вокруг. Она перекидывалась парой слов о дороге и погоде, чтобы не навлекать на себя подозрения. На торжестве присутствовало много молодых девушек, за которыми стоит наблюдать. Возможно, одна из них – будущая жертва.

На противоположной стороне от выхода ступени главной лестницы вели на второй этаж. Когда все приглашённые на маскарад заполнили большой зал, наверху показалась фигура. Мисс Вуд предусмотрительно ушла за спины гостей, чтобы не выделяться. Взоры присутствующих обратились к спускающемуся по ступеням графу. Молодой мужчина, одетый в ало-чёрный камзол, имел бледную, как и полагается аристократу, кожу. Его вьющиеся смоляные волосы были зачёсаны назад, тонкие черты лица не скрывала надетая маска.

Дамы заметно оживились - хозяин замка очень привлекателен. Даже Шарлотта отметила это, отчего насторожилась ещё сильнее.

- Леди и джентльмены, я благодарю вас за то, что приняли моё приглашение, - голос графа оказался приятным. – Если кто-то забыл, моё имя Маркус Уорд.

По залу раздались смешки.

- Прошу всех отдыхать, веселиться и танцевать. Пусть этот вечер пройдёт в дружеской атмосфере.

Мужчина махнул рукой в чёрной перчатке музыкантам, расположившимся у западной стены. Оркестр заиграл полонез. Свободные девушки замерли, их волновал лишь один вопрос: кого же пригласит на открывающий танец хозяин бала. Выбор пал на миловидную блондинку в голубом платье. За первой парой выстроились остальные танцующие, пожилые гости разбрелись к столикам с закусками.

Сыщица приблизилась к группе молодых леди, с завистью смотрящих на графа, который уверенно вёл партнёршу. Девицы перешёптывались о том, какой отвратительный наряд на блондинке. Больше всех язвила остроносая особа в красном платье. Мисс Вуд еле сдерживала смех – одежда гостей отличалась лишь цветом, количеством украшений и причёсками леди.

Продолжая вполуха слушать едкие беседы и временами поддакивая, девушка смотрела на Маркуса Уорда. Он был галантен, учтив и не совершал по отношению к партнёрше ничего подозрительного. Но что-то же должно произойти этим вечером.

Музыка стихла, раздались аплодисменты. Хозяин замка поклонился леди, с которой танцевал, подвёл её к родным и, пока оркестр менял ноты, пригласил шатенку в фиолетовом наряде.

Группка молодых девиц, с которыми ещё минуту назад та обсуждала блондинку, с удвоенным напором взялась за неё саму.

Порядком устав от словесной желчи благородных дам, Шарлотта отошла к столу с едой. Она действительно была голодна, но боялась, что в продукты могли что-то добавить. Внимательно осмотрев подносы, сыщица выбрала тарталетку с кремом и ягодами. Закуска пахла ванилью и орехами, а на вкус оказалась бесподобной. Понимая, что оставаться дольше у столика нельзя, иначе трапеза займёт все её мысли вместо расследования, мисс Вуд повернулась…и столкнулась с графом Уордом.

- Ой, пп…прошу прощения, - от неожиданности она начала запинаться.

- Всё в порядке, - Маркус вежливо улыбнулся. – Окажете мне честь?

Девушка несколько секунд таращилась на протянутую руку, не сразу осознав, что она только что получила возможность стать партнёршей хозяина бала в вальсе. От понимания собственного странного поведения и боязни раскрытия обмана щеки залились румянцем. Шарлотта быстро вложила свою ладонь в ладонь мужчины и проследовала за ним в центр зала.

Ей редко доводилось танцевать, а с хорошим кавалером – и того реже. Мысль о скорой смерти кого-то из гостей не позволяла сыщице забыться в изящных па и надёжных руках партнёра, который проявлял ту же учтивость и галантность, что и с предыдущими леди.

- Как Ваше имя? - тихо спросил граф.

- Элизабет, - после небольшой паузы ответила мисс Вуд. Нельзя отвечать слишком быстро – так можно сболтнуть лишнего и провалить легенду.

- Вам идёт природный цвет наряда. Он хорошо оттеняет волосы.

Приятный комплимент. Девушка всегда гордилась своими волосами. Сейчас, под лившимся с потолка светом хрустальных люстр, медный оттенок наливался огнём.

- Благодарю. Я рада, что мне довелось родиться не в шестнадцатом веке.

- Простите, не понимаю?

- Тогда я бы не избежала костра, - объяснила Шарлотта. В моменты волнения она всегда прибегала к шуткам.

Маркус засмеялся. Взгляд его карих глаз изменился, прежняя формальность ушла, он стал мягче. Его партнёрша смущённо улыбнулась и принялась рассматривать присутствующих в зале. Сыщица понимала, что пришла не ради развлечений, но ей всё тяжелее было бороться с желанием взглянуть ещё раз в тёмные глаза, смотрящие на неё через маску. Это пугало и волновало одновременно. Может, в этом дело? Хозяин замка очаровывает гостью и убивает?

Мисс Вуд заметила, что блондинка, которой граф Уорд подарил первый танец, тяжело дыша, опёрлась о стол. Её побледневшее лицо блестело от испарины. Вскоре она начала пробираться к выходу сквозь группы беседовавших людей.

- Прошу меня простить, - прошептала Шарлотта своему партнёру, на ходу придумывая причину уйти, - я должна Вас покинуть. Мне стало дурно.

- Конечно, - казалось, Маркус был огорчён.

Мужчина проводил девушку до зоны с закусками и пригласил новую леди закончить с ним вальс. Сыщица поспешила за блондинкой. Что бы ни произошло дальше, она запомнит этот танец. Лучший танец в её жизни.

Побродив по первому этажу, мисс Вуд нашла уборную. Изнутри раздавались всхлипы и кашель. Шарлотта распахнула дверь. Девушка в голубом платье от резкого звука дёрнулась и уставилась на вошедшую заплаканными глазами.

- Я искала дамскую комнату, - будничным тоном произнесла сыщица. – Простите, Вам нехорошо?

- Нет, всё в порядке, - ответила блондинка. Её согнуло пополам от приступа рвоты, она едва успела повернуться к раковине.

- Чем Вам помочь? – спросила мисс Вуд, подходя ближе.

- Ничем Вы мне не поможете, - сквозь слёзы бросила девушка в голубом. – Я сама виновата. Не стоило соглашаться.

- Соглашаться на танец?

- Да при чём здесь танец?! Гарри обещал, что всё будет хорошо. И кому я теперь нужна? Отец меня убьёт.

Глядя на рыдающую леди, Шарлота поняла, что пошла по ложному следу. Однако она не удалилась из комнаты сразу, чтобы дальше искать разгадку. История этой юной и доверчивой девчонки тронула её сердце. Нельзя бросать человека в беде, даже если вся помощь, которую можешь дать – слова сочувствия:

- Я советую Вам отправиться домой. Вам нехорошо, поезжайте с родными. Здоровый сон поможет. А утром Вы должны рассказать родителям обо всём. Скоро они и сами всё поймут, и будет только хуже.

Девушка в голубом немного успокоилась, вытерла мокрые щеки:

- Прошу, не говорите никому в зале, что я Вам рассказала. Мне довольно мыли кости из-за танца.

- Не беспокойтесь, я умею хранить тайны. А о тех девицах даже не вспоминайте. Они завидуют, ведь именно Вы танцевали с графом первой.

Смущённо рассмеявшись, блондинка удалилась. Сыщица решила, что, раз представился случай, стоит изучить замок, пока все увлечены балом.

Осмотр первого этажа не прошёл зря: мисс Вуд обнаружила, что попасть на второй можно только по лестнице в главном зале, а это непременно привлечёт внимание хозяина. Странное архитектурное решение. Будто защита жилой зоны от непрошенных гостей.

Еще страннее было то, что за время изучения девушке не встретилось ни одного слуги. Именно их она боялась и готовилась лгать, что заблудилась. Шарлотта пыталась вспомнить, видела ли она по прибытии в замок кого-то, кроме дворецкого. Казалось, что нет. Дом аристократа без слуг – это немыслимо.

Зайдя в одну из комнат, полную старинных вещей, покрытых толстым слоем пыли словно одеялом, девушка направилась к окну. Распахнув широкие створки, она стала на подоконник. Студёный ночной воздух осени мгновенно пробрал до мурашек. Мисс Вуд выглянула наружу. Стены оказались достаточно гладкими, без выступов, а карнизы – слишком узкими, отчего не представлялось возможным за них зацепиться и попасть на второй этаж. Однако недалеко рос могучий дуб, мощные ветви которого тянулись к небу так, что часть кроны возвышалась над крышей замка. Похоже, это единственный путь в жилую зону для сыщицы, скрытый от внимания людей в главном зале.

В детстве Шарлотта любила лазить по деревьям наравне с мальчишками. Но сейчас ей предстояло забраться на высоту третьего этажа и перепрыгнуть на крышу в бальном платье. Шансы сорваться и сломать шею были велики. Не хотелось расставаться с жизнью так, как и губить изумрудный наряд, который девушке действительно нравился. Но она чувствовала, что именно наверху найдёт ответы.

Чтобы достать до нижней ветви пришлось соорудить из антикварных стульев, принесённых из комнаты, подобие лестницы. Как только мисс Вуд, предварительно оставив туфли на подоконнике, забралась на нижний ярус кроны, строение из мебели разрушилось у подножия ствола.

- Прекрасно, - буркнула сыщица.

Подъём оказался легче, чем она предполагала. Да, подол постоянно цеплялся за сучки, и вскоре кружево лохмотьями висело поверх ткани юбки. Ветки царапали ступни и руки, рвали перчатки, дёргали за волосы, разрушая причёску. Но Шарлотта продолжала свой путь наверх, пока, наконец, не достигла необходимого уровня.

Девушка подобрала подол и, старательно держа баланс, пошла к краю ветви. Она постепенно прогибалась под весом непрошенной гостьи, когда та приближалась к месту прыжка. Внизу показалась крыша. Следовало разбежаться, однако надёжная часть опоры заканчивалась.

Сыщица замерла от страха. Мышцы будто налились свинцом и не желали подчиняться. Последний шаг давался с таким трудом. Но пути назад нет. Она должна выяснить, почему гибнут девушки, и предотвратить новую смерть. Если поддаться страху, то он уничтожит все старания, все усилия, приложенные ради благой цели.

Ветер подул в спину, словно помогал, подбадривал. Шарлотта прыгнула. Неловко размахивая руками, она приземлилась на холодный камень крыши. Ноги пронзила боль, и девушка рухнула набок, до крови прикусив губу, чтобы криками не выдать себя. Спустя пару минут, когда стало легче, сыщица рискнула пошевелить пальцами. Не похоже на перелом. Ушиб.

Мисс Вуд подползла к перилам, опираясь на них, поднялась и посмотрела вниз. Если бы она прыгнула немного раньше, то её тело лежало бы на земле. Повезло.

На непослушных ногах Шарлотта побрела к двери, ведущей на жилой этаж. К счастью, она оказалась не заперта.

«Я упустила то, что выход на крышу может быть закрыт, - подумала девушка. – Пришлось бы звать на помощь и раскрыться. Или замёрзнуть. Плохие перспективы».

Коридор второго этажа слабо освещался несколькими лампами. Снизу доносились музыка и голоса развеселившихся людей. Время ещё есть. На цыпочках девушка шла от одной двери к другой. И за каждой находила лишь пыль и старую мебель. Здесь должны были располагаться спальни хозяина замка и гостей. Но ни кроватей, ни диванов, ни мягких кресел сыщица не обнаружила. Здесь никто не жил.

Мисс Вуд скользнула в предпоследнюю комнату, осмотрелась. Её внимание привлёк стол, усыпанный осенними листьями и цветами. Они входили в состав букетов, что украшали первый этаж и большой зал. Значит, здесь их собирали.

Из-за правой стены донёсся шум шагов и голоса. Девушка быстро подбежала к ней и приложила ухо.

-…обидели меня своим равнодушием, - Женский голос показался Шарлотте знакомым.

- Прошу простить моё поведение, - Маркус говорил проникновенно, - но я не мог уделять внимание только Вам. Хотя очень хотел. Правила этикета не позволяют таких вольностей.

- Не оправдывайтесь этикетом. Я подумала, что Вы решили оскорбить меня, - Наигранный трепет помог сыщице понять, с кем ведёт беседу граф Уорд. Особа в красном.

- Всё время я ждал момента остаться с Вами наедине, мисс…?

- Джейн.

- Мисс Джейн, я очарован Вами. И смею надеяться, что и Вы тоже испытываете ответные чувства.

- Ну разумеется. Как можно сомневаться?

Мисс Вуд закатила глаза. Какая отвратительная ложь. Неужели хозяин замка не замечает этого? Или он ведёт свою игру?

- Джейн, я сразу понял, что могу доверить Вам тайну. Вы поймёте.

- Только не говорите, что Вы разорились.

- Нет. Состояние моей семьи не уменьшилось.

- Тогда что?

- Вы должны кое-что увидеть.

Раздался звук щелчка и лёгкий гул.

- Тайник за камином, - воскликнула девица в красном. – Там сокровища?

- Идёмте, - терпеливо произнёс Маркус.

Шаги постепенно затихли. Девушка, не дыша, прокралась в соседнюю комнату. Это оказался рабочий кабинет. В нём была видна жизнь: мягкие стулья, книжный шкаф, письменный стол, камин. Огонь, лизавший поленья, трепетал от сквозняка, проникающего через щель в стене. Прихватив в целях самозащиты нож для конвертов, Шарлотта заглянула в просвет. Глаза не сразу привыкли к полумраку. Тайный проход вёл в чащу вековых деревьев, которая тянулась от замка вверх по холму. Её видела сыщица из окна экипажа.

Пара в ярких нарядах остановилась возле самого древнего на вид дуба. Граф указал на него остроносой девице, та подошла к стволу и положила ладонь на его шершавую кору. В тот же миг в месте прикосновения открылась ниша, из которой полезли лианы. Первая обвилась вокруг рта и горла девушки в красном, не давая ей позвать на помощь. Остальные ползли по платью, подобно конечностям спрута, оплетали ноги, руки, обездвиживали, затягивали внутрь.

Мисс Вуд остолбенела от ужаса. Жуткое зрелище того, как жертва пропала в нише дерева, казалось ещё страшнее от спокойствия Маркуса, который наблюдал за происходящим. Вот ответ на загадку гибели гостей замка Сатинрете. Смерть от щупалец неведомой силы.

Спустя несколько минут несчастная была освобождена. Она казалось не столько спокойной, сколько отрешённой. Как кукла.

Граф положил руки ей на плечи:

- Благодарю. А теперь иди к своей карете и уезжай, как и другие гости.

Шарлотта рванула из кабинета, пока её не заметили. Забежав в соседнюю комнату, она укрылась за тяжёлыми гардинами, усиленно прислушиваясь к шагам идущей в главный зал пары.

Сердце колотилось, тело дрожало, хотелось скрыться, уйти как можно дальше от этого страшного места, где нечто пленит несчастных, после чего их настигает смерть. От мысли о том, что леди в красном фактически мертва, по спине пробежал холодок. Да, Джейн не отличалась манерами и хорошим отношением к окружающим, однако она не заслужила такой жуткой расплаты. Её жизнь спасти не удалось, но другие жизни, жизни будущего, ещё можно уберечь. Нужно положить всему конец прямо сейчас!

Вернувшись в кабинет, девушка сменила нож на горящее с одной стороны полено. Чтобы ни было в том дубе, оно боится огня. Сыщица на это надеялась.

Проход не закрыли полностью. Мисс Вуд отодвинула стену и оказалась в лесу. Пряные запахи листвы и сырой земли щекотали ноздри. Шарлотта озиралась по сторонам, боясь, что в любой момент от других деревьев потянутся смертоносные лианы.

К счастью, она добралась целой и невредимой до своей цели – древнего, с виду безобидного, дуба. Только картины того, что происходило после касания ствола, стояли перед глазами сыщицы. Она выставила руку со своеобразным факелом вперёд и медленно пошла к дереву.

- Остановитесь!!!

Мисс Вуд вскрикнула и обернулась. Граф Уорд замер у тайного входа, его лицо выражало испуг и растерянность. Или это тоже игра?

- Уберите пламя, - мужчина протянул ладонь в успокаивающем жесте.

- Нет, - выпалила девушка, сама удивившись приливу неожиданной смелости. – Я не позволю убивать невинных!

- Прошу, уберите огонь и отойдите от дуба.

- Это должно быть уничтожено!

Хозяин замка шагнул навстречу, но остановился, когда Шарлотта среагировала на его движение и поднесла полено ближе к стволу.

- Вы не понимаете, - как можно более спокойно сказал Маркус, - что можете сделать. Пожалуйста, пойдёмте внутрь. Я Вам всё объясню.

- Мне не нужны слова. Я всё видела. Видела, как Вы убивали гостью.

- Это не убийство.

- А что же?

- Необходимая жертва.

- Жертва для чего?

- Давайте пройдём в дом. Я обещаю, что расскажу Вам всё. Уберите огонь.

- Расскажите сейчас, - сыщица перехватила головешку поудобнее – рука начала уставать.

Девушка понимала, что ей не избежать смерти. Она – свидетель того, что никто не должен был видеть. Хозяин замка не даст ей уйти. Но она заслужила получить объяснения.

Граф вздохнул, собираясь с мыслями:

- Если священная роща не получит жизнь, то погибнет. А вместе с ней и весь мир.

- Это абсурд, - мисс Вуд ему не поверила.

- Это истина. Раз в год одна жизнь ради жизни миллиардов.

- Ещё скажите, что жертва должна радоваться такой чести.

- Нет. Это необходимость. Иначе наш хрупкий, опасный и прекрасный одновременно мир разрушится.

Шарлотта убедилась за вечер, что Маркус – мастер слова. Он мог заставить любого поверить ему. Поэтому разум кричал, что всё услышанное – ложь. Но то, как задумчиво и с каким восхищением мужчина говорил о мире, заставляло сомневаться в доводах рассудка.

- Вы – создатель этого? – осторожно спросила сыщица.

К её удивлению, граф рассмеялся:

- Я защитник этого места. И не знаю, когда именно появился лес. Прошу ещё раз: уберите пламя от дуба. И пройдёмте внутрь. Там лучше продолжать разговор.

- Это ни к чему, - девушка посерьёзнела. – Я услышала Ваш ответ. Прошу Вас сделать всё быстро.

Он не сразу понял, что собеседница имеет в виду.

- Я рассказал Вам правду, потому что Вы этого хотели. И угрожали устроить пожар, - хозяин замка ухмыльнулся. – Я не хочу Вас убивать.

Мужчина осторожно приблизился к мисс Вуд и протянул руку. Она помедлила, но отдала горящее полено. С облегчением кивнув, Маркус указал на тайный вход. Шарлотта пошла к кабинету, граф – следом.

Идеальный момент для устранения свидетеля. Она ждала удара в спину, удавку на шею, выстрел из пистолета. Ничего не последовало. Люди зашли в помещение, после чего хозяин замка запер проход и бросил головешку в камин.

Мужчина сел за стол, девушка расположилась на стуле напротив и сняла маску. Маркус последовал её примеру. Взъерошив смоляные волосы, он посмотрел на гостью. В его карих глазах читалось любопытство:

- Прежде чем я отвечу на Ваши вопросы, которые, я уверен, у Вас ещё остались, прошу и Вас быть со мной честной, - Сыщица кивнула. – Как Вы нашли путь наверх и что стало с Вашим нарядом?

Мисс Вуд залилась краской. Она уже и забыла о приключениях во дворе. Осмотрев рваный подол и спрятав под него босые ноги, Шарлота ответила:

- Я влезла по дереву на крышу.

Граф Уорд поднял брови:

- Вы не любите лестницы? – в его голосе звучала ирония.

- Вы бы заметили, куда я иду.

- Значит, Вы хотели осмотреть верхние комнаты тайно?

- Я осмотрела оба этажа тайно, - с гордостью произнесла девушка. Ей уже нечего терять, можно не бояться, что она скажет что-то лишнее.

- Зачем, позвольте спросить?

- Я хотела узнать, почему каждый год после Вашего бала умирают гостьи.

Хозяин замка напрягся:

- Откуда Вы узнали?

- Из газет. Искала новости о похожих смертях.

- Я этого не предусмотрел, - сказал мужчина, словно размышляя вслух. – Раньше было проще хранить тайну. Нужно многое обдумать.

- Для начала, предупредите Вашего дворецкого, чтобы лучше проверял гостей.

Маркус откинулся на спинку стула, снял перчатки, продолжая изучать гостью:

- Значит, приглашение – подделка?

Получив утвердительный ответ, он продолжил:

- Вы работаете на полицию?

- Нет.

- Тогда зачем Вам всё это?

- Я…я хотела найти разгадку.

- И Вы довольны тем, что нашли?

- Нет, - сыщица говорила честно. – Это…страшно.

- Согласен.

Сердце Шарлотты невольно сжалось. Сколько грусти было в этом коротком слове, сколько тоски отражалось в глубине тёмных глаз. Мисс Вуд всё ещё не хотела принимать, что существует страшный порядок обмена жизни на процветание целого мира и что сидящий напротив мужчина – одно из звеньев этого порядка. Но она видела то, что происходило каждый год. Ей никогда не забыть щупалец смерти, тянущихся из древнего дуба к новой жертве.

Хозяин замка понимал, что гостье тяжело даётся принятие истины, с которой ему пришлось смириться давным-давно. Она нервно крутила в руках свою маску, но не отводила взгляда бледно-зелёных глаз, которыми он любовался во время короткого вальса. Такая хрупкая, но смелая, в чём-то безрассудная. И очень естественная.

- Я бы хотел узнать Ваше настоящее имя, если позволите?

- Шарлотта.

- Оно Вам больше подходит, - тёплая улыбка озарила бледное лицо.

- Благодарю, - девушка смутилась.

- Итак, Шарлотта, мне кажется, я знаю вопрос, который Вы думаете задать. Но мне бы хотелось вначале услышать Ваши предположения. Кто я на самом деле?

- Эээ, Вам действительно интересно?

- Да.

- Скажу, что Вы похожи на героев модных романов, но эта версия банальна, - Граф заулыбался. – Версия члена семьи, который обязан хранить тайну, разбивается о тот факт, что замок нежилой. Даже для краткого визита комнаты должны быть подготовлены, здесь этого нет. И, учитывая происходящее за камином, я больше склоняюсь к мысли, что Вы – лесной дух. Или что-то подобное.

Повисла тишина. Сыщица не понимала: она оказалась права, поэтому собеседник молчит? Или она обидела его, потому его лицо стало серьёзным? Теперь ей точно не жить.

- Шарлотта, - тихо произнёс Маркус. – Я восхищён. Вы можете гордиться своим умом, потому что близки к правде. Даже удивительно. Я давно не встречал людей, которые были бы и в половину такие же смышлёные, как Вы.

Улыбка смущения осветила лицо мисс Вуд. Приятно, когда твой ум оценивают по достоинству.

- Не буду больше Вас томить, - начал мужчина. – История этого леса, которую я знаю, берёт своё начало во времена завоеваний Великого Рима. Он хотел покорить народы, живущие здесь.

- Кельтов?

- Верно. Среди них особым почётом пользовались друиды. Они знали о природе то, что до сих пор не открылось современным учёным, и ревностно берегли эти тайны. Друиды охраняли священную рощу и приносили необходимые жертвы. Римляне поняли, что уничтожить непокорных варваров можно через уничтожение их святынь. Небольшой отряд послали тайно пробраться в лес, чтобы его сжечь. Друиды убили каждого солдата, осквернившего священное место. Но одного они не тронули. Волею случая им оказался я.

- Но как? Как вы смогли жить так долго?

- Я не живой, - уголки узких губ дрогнули в грустной улыбке. – Моя душа не может упокоиться. Я навсегда привязан к этому миру.

Девушка не знала, что сказать. Она попыталась вложить в слова всё своё сочувствие:

- Неужели ничего нельзя сделать?

Мрачная тень воспоминаний мелькнула в карих глазах:

- Я перепробовал всё. Потом смирился.

- И разрушить это, чтоб освободиться, нельзя?

- Это будет не освобождение. Я просто исчезну. А роща, оставшись без защиты, быстро погибнет, как и весь мир. Я не рискну принять такое решение.

- Значит, в этой истории есть ещё одна жертва.

- Спасибо, - хозяин замка был искренне благодарен за поддержку. - С другой стороны, мою личность можно трактовать иначе. Я – олицетворение Рима, который покарали кельты.

Оба залились смехом.

- И как же величали олицетворение Рима при жизни, позвольте узнать? – подыграла ему Шарлотта.

- Марк Валерий Крисп, к Вашим услугам, - мужчина снял воображаемую шляпу.

- Звучит достойно. Марк, позвольте задать ещё вопрос?

- Позволяю.

- Как друиды смогли сотворить такое с Вами?

- Они отдали свои жизни, чтобы создать вокруг леса защиту и привязать к нему меня. Можете считать это магией. С того самого момента посторонние не подходят близко к роще. Они чувствуют опасность и уходят. Но если кто-то всё же решится идти дальше, я не даю ему этого сделать.

- И часто Вам доводилось расправляться с чужаками?

- Очень редко. Защита хорошо работает.

- Но к балу она ослабевает?

- Не совсем. Она действует наоборот. Вы же обратили внимание на запахи в замке, когда прибыли сюда?

- Да. И в еде тоже. Орехи?

- Жёлуди.

Мисс Вуд указала на место тайного прохода. Он кивнул.

- Это помогает держаться иллюзии радушного приёма и успокаивает гостей. Как оказалось, не всех, - граф подмигнул собеседнице.

- И Вы подготавливаете всё сами? Без слуг?

- Я не ограничен во времени. Работа помогает не поддаваться унынию. За неделю до бала я, можно сказать, просыпаюсь. Привожу в порядок комнаты, которые увидят гости, рассылаю приглашения. Раньше я выслеживал будущую жертву и приводил её в лес. Это тяжело мне давалось. Но времена менялись, люди обрастали богатством, строили надёжные замки, заботились о своей родословной и интересовались родословными соседей. Так и возникла легенда о семье Уордов, которые путешествуют по миру и возвращаются осенью в родные места, в честь чего дают бал-маскарад. Приглашения получали аристократы, многие из которых выводили в свет дочерей. Я выбирал лишь тех девушек, которые были не единственными детьми в семье. Старался минимизировать ущерб. Вы верно подметили, что я похож на героя книг. Этот образ хорошо привлекает гостей. И состояние, которое якобы есть у семьи Уордов, - он усмехнулся.

- В своей жизни Вы также выглядели? – осторожно задала вопрос сыщица.

- Почти. Я был солдатом, а война накладывает отпечаток на внешность.

Девушка мысленно отругала себя. Зачем она это спросила? Теперь Марк подумает, что её, как и других леди на балу, больше волнует внешность джентльмена. Однако она ничего не могла с собой поделать – тёмные глаза, неотрывно глядевшие на неё, притягивали. В них были ум, тоска и … радость. Эти глаза принадлежали человеку вне времени. Человеку, видевшему много жизней и не способному прожить свою до конца.

- Что с Вами происходит после бала?

- Я исчезаю, - рука мужчины провела в воздухе, словно проходила сквозь дым. – Жду своего часа и наблюдаю за миром.

- Наблюдаете?

- Что-то похожее на сон. Я вижу, как рождаются и умирают люди, как они влюбляются и ссорятся, находят и теряют друзей. Как сменяются времена года, и каждый красив по-своему. Как день идёт за ночью. Это даёт силы. Понимание того, что мои усилия ненапрасны.

Часы на стене пробили шесть утра. Оба не заметили, как проговорили несколько часов подряд.

- Близится утро, - хозяин замка не скрывал своей печали. – Вам нужно уходить.

- Я могу остаться с Вами, пока Вы не исчезнете? – с надеждой спросила Шарлотта.

- К сожалению, нет. С приходом рассвета по всему замку активируются ловушки. Я не хочу, чтобы Вы пострадали.

- Понимаю. Дополнительная защита, - она положила маску на подлокотник и поднялась.

- Подождите немного, - Марк открыл тайный проход и направился к дубу.

В комнату проник сырой лесной воздух. Мисс Вуд поёжилась.

- Вот, - мужчина быстро вернулся. – Прошу Вас взять кое-что на память.

В его протянутой руке лежал крупный жёлудь. Сыщица немного растерялась, поэтому решила прервать возникшую паузу шуткой:

- Так Вы метите будущих жертв?

Граф притворно закатил глаза:

- Вы когда-нибудь перестанете думать, что я хочу Вас убить?

- Нет, - хихикнула девушка.

- Шарлотта, - Марк заговорил серьёзно, - несмотря на все обстоятельства, я рад, что познакомился с Вами. И я благодарен за то, что Вы меня поняли. Этот жёлудь я дарю Вам в качестве талисмана. Пусть Ваши дни будут светлыми и полными приятных открытий. Священная роща бережёт этот мир, а её семя пусть оберегает Вас.

- Спасибо, - она опустила пальцы на открытую ладонь с подарком, однако не торопилась его забирать. – Я не забуду это вечер. Но не из-за печальных событий. Хорошего в нём было больше. Единственное, чем я могу Вам помочь, - это напоследок дать совет: пересмотрите легенду, усильте охрану этого места.

- Я подумаю над этим, - хозяин замка поцеловал её руку, - как будет время.

Мисс Вуд с трудом заставила себя направиться к двери. Она понимала, что может бесконечно смотреть в карие глаза, в глубине которых таились не годы, а века. Но рассвет приближался.

- Шарлотта, - граф окликнул её уже на пороге.

- Да? – девушка обернулась.

- Вы окажете мне честь беседовать с Вами на следующем балу?

- С радостью, - румянец окрасил девичьи щёки. - Буду ждать приглашения.

- Вы справитесь с ним лучше меня.

- Тогда до встречи.

Они подарили друг другу искренние и открытые улыбки на прощание, после чего гостья удалилась. Она быстро сбежала по главной лестнице и завернула в комнату, из которой начинала путешествие на второй этаж. Туфли всё также стояли на подоконнике, ожидая хозяйку. Обувшись, мисс Вуд поспешила к выходу.

Запах цветов и желудей пропал, люстры погасли, стало холоднее. Иллюзия спадала, и всё теперь выглядело неживым, мрачным, пустым. Шарлотте стало грустно.

У подноса с приглашениями стояла высокая вешалка для одежды. Ещё несколько часов назад здесь встречал гостей пожилой дворецкий. До нового бала в замке будут править лишь пустота и покой.

Девушка захлопнула за собой широкие двери и направилась к дорожке, где стояла одинокая карета с храпящим кучером на козлах. Сыщица громко кашлянула. Мужчина дёрнулся, полусонные глаза с недовольством уставились на нанимательницу:

- Что, не оставили Вас на всю ночь?

- В Лондон, - мисс Вуд проигнорировала оскорбление и забралась внутрь.

- Конечно, ваше сиятельство, - выплюнул эти слова извозчик и дернул поводья.

Экипаж покатил по вымощенной дорожке прочь. Шарлотта выглянула из окна и смотрела на лес за серыми стенами, пока карета не достигла поворота. Скоро в газете появится заметка о новой смерти. Она не спасла жизнь гостьи, как хотела изначально. Но, может, её прибытие на бал было не напрасно? Может, она помогла другой жизни, что навечно прикована к священной роще кельтов?

Оставшийся путь до столицы порядком уставшая девушка дремала, сжимая в ладони талисман, который подарил ей благородный хозяин замка Сатинрете.

***

Марк смотрел Шарлоте вслед, пока она не скрылась на первом этаже. Пора. Он направился к камину, но замер у стула, на котором ещё несколько минут назад сидела его гостья. На подлокотнике лежала забытая чёрная маска, украшенная перьями. Мужчина аккуратно поднял её, задумчиво повертел в руках, после чего ушёл в тайный проход и надёжно его запечатал.

Пройдя мимо главного дуба, страж священной рощи свернул направо, где рос единственный в лесу тис. Марк оставил маску у подножия ствола, положил руку на влажноватую кору и повернул голову в сторону светлеющего неба.

Сегодня был особенный бал. Столько веков его душа оставалась наедине со своей болью и проклятьем, но сегодня всё изменилось. Впервые за множество лет одиночества и иллюзии существования во сне, где он наблюдал за миром, мужчина почувствовал себя живым человеком. Эта необыкновенная девушка проявила не только сочувствие. Она поняла и приняла его тайну. Шарлотта не расскажет никому, он знал это. Верил в её порядочность и ум.

Первые лучи утреннего солнца осветили кроны древних деревьев, тёплой рукой коснулись бледного лица. Впервые он уходил с улыбкой на устах.

Тело в ало-чёрном камзоле превратилось в тысячи золотистых искорок, которые растворились в густой кроне единственного в священной роще тиса.

--------

1. Название замка «Сатинрете» - это слово «вечность» на латыни (Aeternitas), написанное наоборот;

2. Фамилия «Уорд» означает «страж», «охранник»;

3. Когномен «Крисп» означает «кудрявый», «курчавый»

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги Тайна замка Сатинрете

Тайна замка Сатинрете

Лесёна
Глав: 1 - Статус: закончена

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта