Читать онлайн "Причина, по которой люди обманывают"
Глава: "Пролог. Встреча, которую изменить нельзя"
На его лице не осталось живого места – пирсинг пестрел на каждом доступном участке кожи: лабреты на губах, пробитая бровь, септум, уши увешаны темным металлом. Все в нем кричало о вызове – при этом сам он оставался безмолвен. С такой внешностью, казалось, следовало бы бросаться на всех с кулаками, но Роберт только усмехался – коротко, с отличимой издевкой – и вновь молчал, будто не издавал ни звука.
Школьная парта жалобно скрипнула под его руками. Стоило в первый раз прийти раньше всех – тошнота от этого места возвращалась с прежней точностью.
— Новенький, — улыбчиво протянул его одноклассник, появившийся в дверях.
Роберт не ответил. Лишь приоткрыл одно ухо, освобождая его от наушника, и искоса посмотрел на вошедшего, будто он – назойливая муха, ожидающая свою мухобойку.
— Ты… это.. — неуверенно продолжил юноша.
— Не говори со мной, — хрипло произнес Роберт, отворачиваясь к окну.
— Н-но ведь ты спас меня!..
— И теперь это делает нас друзьями? Не смеши.
Повисла тишина. Часы пробили ровно восемь. В воздухе остались только мерный шаг секундной стрелки и барабанящий по карнизу дождь. Пока дверь не скрипнула, заставив одного лишь Эда – того самого назойливого одноклассника – обернуться.
— Молодые люди, не подскажете, это тридцать седьмая аудитория? — голос был совсем мягкий, без тени злобы.
— Извините, а вы?..
— Я новый преподаватель литературы, — с едва заметной улыбкой ответила молодая девушка, наклонив голову в сторону, — и по совместительству куратор данного класса.
— Это..
— Вы разве не видите таблицу на двери? — тихо прервал его Роберт, не поворачиваясь, глядя на молодого практиканта через отражение в окне. — Или только зеленые выпускницы университета умеют требовать, но не смотреть, куда идут?
— Роб… — тревожно шепнул Эд, поднимаясь с места.
Но Роберт уже прошел мимо него и замер напротив новой учительницы.
На ее костюме блеснула ID-карта: «Мэрилин Лиддл». Его лицо выдало гримасу отвращения, и он прошел мимо, намерено задевая ее плечом. Эд, смутившись, едва заметно кивнул девушке, подхватывая сумку друга.
— Простите, мисс Лиддл… он только перевелся к нам.
Она натянула доброжелательную улыбку, слегка наклонив голову в сторону, без тени раздражения – только скупое принятие.
— Я все понимаю, — заверила она, — лучше помогите своему другу.
Когда они вышли в коридор, Эд торопливо зашагал следом, но Роберт шел молча, не глядя на него. И он, будто ошпаренный, замер на долю секунды, будто хотел обернуться. Но не стал. В груди все еще сквозило знакомое мерзкое ощущение, и Эд оставил его, решив, что дальше присутствие только все усугубит.
Роберт пропустил ее уроки. Класс изобразительного искусства – единственное место, где еще можно было хоть немного прийти в себя.
Он сидел за старым деревянным столом у окна, где свет падал косо, оставляя длинные тени от банок с водой и кистей. Здесь не требовалось говорить. Не требовалось рассуждать. Можно было просто виском припасть к подоконнику и прикрыть глаза.
Когда прозвенел последний звонок, он не спешил уходить. Намерено задержался на первом этаже, слушая, как коридоры постепенно пустеют. Он просто хотел убедиться, что не столкнется с ней.
Но у входа, под узким бетонным козырьком, стояла она. Без зонта, без плаща – будто и не замечала, как дождь густеет и сливается в одну сплошную стену. Она сжимала тканевый шоппер до белых костяшек пальцев, глядя куда-то в горизонт, словно там был ответ на вопрос, который она боялась задать вслух.
Толпа школьников вырывалась из дверей – шумная, нетерпеливая. Роберт собирался раствориться в ней, но вместо этого остановился рядом с ней и молча вложил в ее ладонь свой зонт. Он хотел уйти сразу, но не успел – почувствовал, как кто-то мягко удержал его за капюшон.
Это была она – Мэрилин Лиддл. Она подняла зонт и шагнула ближе, вытягивая руку вверх, чтобы не задеть его куполом. Теперь они оба оказались под черной завесой, где для двоих совершенно не было места.
— Так это был ты? — спросила она тихо, без упрека, почти шепотом.
Роберт опустил взгляд. Металл в его пирсингах холодел от ветра, дыхание было видно в воздухе.
— Какое вам дело? — отозвался он глухо.
Она улыбнулась.
— С этого дня ты – мой ученик.
Он ядовито усмехнулся.
— Пока мы не представились друг другу, мисс Лиддл, мы всего лишь знакомые. — И подчеркнул: — Однажды встретившиеся в аудитории.
Он аккуратно обхватил ее руку с зажатой ручкой зонта, наклонился к ней, глядя прямо в глаза:
— Или вы хотите нарваться на неприятности, мисс Лиддл?
С его губ соскользнула глухая усмешка, пальцы разжались, опуская ниже купол зонта, и он выскользнул наружу, набросив капюшон на темные волосы. Дождь моментально облепил его, но он даже не ускорил шаг.
ЛитСовет
Только что