Читать онлайн "Meet me at the bar"
Глава: "Глава 1: Начинаем сначала"
Текст главы
- Туда-сюда, - твердила себе Джейн, вертя в пальцах лист бумаги и с тревогой просматривая документы. Это всего лишь Джон - почему ты так нервничаешь?
Потому что он узнает, что я сделала, - с горечью подумала она, рассеянно обрывая уголок брошюры. Он поймет, что я сделала, как только увидит меня… это было ошибкой - мне не следовало приходить-
- Привет, умница Джейни! - Она вскинула голову, когда Джон побежал к докам, размахивая руками, как сумасшедший. Верный себе, ее брат не испытывал ни капли стыда, с радостью привлекая внимание каждого прохожего на Цитадели. - Иди сюда, ты, большая дурочка!
Джейн закатила глаза, когда Джон налетел на нее, обхватив ее худощавое тело своими крепкими руками и закружив вокруг себя.
- Ты меня раздавишь, - простонала Джейн, отчаянно пытаясь вырваться из его хватки и потерпев сокрушительную неудачу. - Отпусти меня, ты, большой чудак!
Когда брат наконец усадил ее, Джейн попыталась сосредоточиться на темноволосом мужчине, стоявшем перед ней, его дымчато-серых глазах, полных веселья и беспокойства, когда он оглядел ее, перекидывая ее рюкзак через плечо.
- А ты все такая же задница, - радостно заметил он, не обращая внимания на ее уничтожающий взгляд. - Рад видеть, что некоторые вещи никогда не меняются.
Джейн только вздохнула, убирая с лица выбившуюся прядь. Прошло так много времени с тех пор, как ей не приходилось соблюдать правила - может быть, теперь у нее действительно появится шанс не убирать свои длинные темные волосы в жесткий пучок, который она обычно носила. Она всегда хотела отличаться от своего близнеца, но у нее никогда не хватало смелости - каждый раз, когда она смотрела в зеркало и думала о переменах, она видела, как эти серые глаза смотрят на нее, осуждая за то, что она даже думает о том, чтобы пойти против определения хорошего маленького солдата. - Может быть, пришло время тебе стать самостоятельной личностью, а не прятаться за умной Джейни Шепард, - с горечью подумала она, забираясь в скайкар вслед за своим братом. Может быть, пришло время узнать, кто ты на самом деле.
- В машине есть система пожаротушения, - небрежно сказал Джон, поправляя свою униформу СБЦ и пристально глядя на нее. - Безопасность превыше всего, ты же знаешь.
- И почему я должна беспокоиться о чем-то подобном? - сухо спросила Джейн, снимая несуществующую пылинку со своей толстовки N7. - Я не занимаюсь строительством транспортных средств, Джон
- Ну, ты же думала, - небрежно сказал он, барабаня пальцами по подоконнику. - Решил, что должен сказать тебе на всякий случай, если машина из-за этого загорелась.
- Ты все еще идиот, - устало ответила Джейн, глядя в окно. - И ты уверен, что я должна остаться с тобой? Здесь нет тюремных камер или психиатрических лечебниц, в которых я могла бы остаться вместо тебя?
- Нет, все заняты, - ответил ее брат, нахмурившись, когда посмотрел на ее бледные щеки и заметил мешки у нее под глазами. - Кроме того, Андерсон подумал, что я буду подходящим надзирателем для тебя - похоже, никто другой не сравнится с мозгами Джейн.
- По крайней мере, в этом он был прав, - ответила Джейн, наконец-то выдавив улыбку, когда они подъехали к его дому. - Кстати, где мы находимся? Этот дом выглядит совсем не так, как твой старый.
- Это потому, что прошло пять лет с тех пор, как ты подняла свою задницу и пришла навестить меня, - парировал Джон, хватая ее сумки, прежде чем она успела возразить. - Вопреки распространенному мнению, твой брат на самом деле компетентен, Джейни.
- Вот это да, - ответила Джейн, качая головой, и последовала за братом в лифт. - Я здесь меньше часа, а ты уже перебрал все мои детские прозвища, так что, это для тебя что-то новенькое?
- Нет, просто ищу то, что подходит, - ответил Джон. - Прошло слишком много времени - мне нужно примерить их по размеру, посмотреть, что подойдет лучше. - Он нахмурился, глядя на ее отражение, и набрал код на своем многофункциональном инструменте, бросив на нее взгляд краем глаза, когда дверь открылась. - Ты еще большая зануда, чем обычно, Джейни.
Она протиснулась мимо него, проигнорировав замечание, и направилась к окну. Хотя он был всего на двадцать минут старше, ее брат часто думал, что это его право, данное богом, обращаться с ней так, словно она все еще ходит в подгузниках.
- Если он начнет приставать ко мне, я позабочусь о том, чтобы его переводчик застрял на Элкоре, - сердито подумала Джейн, пытаясь успокоиться. Осталось всего несколько месяцев… ты сможешь это сделать. Просто покажи им, что у тебя все в порядке с мозгами, и они снова позволят тебе летать - не позволяй Джону сначала свести тебя с ума.
Понимая, что ей придется что-то ему дать, Джейн закрыла глаза и прислонилась к окну, сосредоточившись на прохладном стекле, прижимающемся к ее лбу.
- В последнее время я почти не спала, - призналась она, надеясь, что брат примет эту полуправду и оставит ее в покое. - Но я с нетерпением жду возможности поспать в настоящей постели.
Однако Джон был далеко не глуп - она практически слышала, как крутятся шестеренки у него в голове.
- Мне скоро нужно возвращаться в офис и разобраться с кое-какой бумажной работой, но я вернусь к ужину, - небрежно сказал он. - У тебя есть что-нибудь вкусное? Здесь полно классных местечек - я уверен, мы сможем найти все, что ты захочешь.
- Если это не еда, то мне это нравится, - ловко соврала Джейн. - Я вижу, ты не предложил ничего приготовить - ты все еще представляешь угрозу на кухне?
- Эй, я только притворялся, что у меня плохо получается, чтобы не пришлось, - парировал Джон, доставая из холодильника две бутылки воды. - Я не виноват, что ты была настолько глупа, что поверила мне.
- Джон, ты разжег огонь в плите… которая представляет собой устройство, предназначенное для сдерживания огня. Уверяю вас, здесь не было никакого притворства. Он фыркнул и протянул ей бутылку воды, прислонившись к стеклу и улыбаясь ей. Взяв бокал и взглянув в лицо, которое было так похоже на ее собственное, Джейн позволила себе улыбнуться, как ей показалось, впервые за много лет. - Спасибо, Джон... за все.
- Ничего особенного, - ответил Джон, небрежно пожав плечами, открывая стакан с водой и делая глоток. - Кроме того, это место слишком велико для меня одного, так что я могу позволить тебе немного погреться в лучах моей славы.
"А, так он больше не с королевой сучек", - подумала Джейн, потягивая свой напиток. Не могу сказать, что я так уж расстроена из-за этого - мне хотелось ударить эту женщину по губам каждый раз, когда она их открывала. Однако, несмотря на то, что Джон гордился тем, что разузнает все до мельчайших подробностей о ее жизни, она знала, что он никогда не оценит ее вмешательства в то, что, без сомнения, было болезненным воспоминанием, поэтому Джейн предпочла умолчать о его признании, дав ему возможность рассказать ей подробности в свободное время.
- Приятно осознавать, что мне не придется спать на диване, - пошутила она, наконец оборачиваясь. - В противном случае, это было бы интересное времяпрепровождение для тебя, дорогой брат.
- ой? Ты что, собирался завалить мою гостиную модами на оружие и запчастями? Засиживаться до рассвета за просмотром дурацких фильмов? - Джон закатил глаза. - Боже мой, если это и вправду так, сестренка, держи это в своей комнате.
На лице Джейн появилась озорная улыбка.
- Нет, я больше думала о том, как уберечь тебя от того, чтобы ты не застукал меня с задранной задницей - в конце концов, у меня каникулы.
- Джейни, - ласково сказал Джон, - я не волнуюсь по этому поводу - тебе действительно придется перестать играть со своим пистолетом достаточно долго, чтобы заняться сексом. - Когда у нее отвисла челюсть, ее брат отодвинулся от окна и похлопал ее по плечу. - Или, может быть… вот так ты и выходишь - кто я такой, чтобы судить? Не обращая внимания на ее ошеломленное молчание, Джон просто направился к двери. - Я скоро вернусь, - небрежно бросил он, хватая пальто со стула. - Я отправил тебе коды от дверей, так что не вздумай взламывать мою консоль, если захочешь уйти - мне не нужно тратить остаток ночи на починку того, что ты испортила. - Джон на мгновение опустил взгляд к своему многофункциональному инструменту, набрал несколько слов, затем помахал Джейн с сияющей улыбкой на лице. - До встречи, Джейн Брэйн.
Она нахмурилась, когда он вышел из комнаты, и скрестила руки на груди. Я его очень ненавижу, подумала Джейн, плюхаясь на диван и с раздражением разглядывая скудно обставленную квартиру. Как и у ее брата, помещение было чистым и функциональным, внутри было ровно столько, чтобы показать, что здесь кто-то жил. Почему-то я все еще думаю, что тюрьма была бы лучшим вариантом.
Донельзя раздраженная, Джейн раздраженно фыркнула, направилась в ванную и уставилась на себя в зеркало. Нахмурившись при виде растрепанных черных прядей, вяло свисающих вокруг лица, Джейн наморщила нос, наблюдая, как ее отражение делает то же самое.
- Я могла бы быть сексуальной, - подумала она. Я просто никогда раньше не хотела тратить на это время... вот и все.
Тогда почему ты этого не делаешь? Ты боишься, что больше не сможешь прятаться за тем, что ты младшая сестра Джона? Боишься, что тебе придется быть самостоятельной, что ты не сможешь слиться с окружающим миром? Если это так, то у меня для тебя новость, парень - этот корабль отплыл на Акузе. Никто больше не хочет видеть "Простую Джейн" - им нужна единственная выжившая. Им все равно, как ты это сделала - их волнует только то, что ты выжила. Так что же, ты не можешь уснуть, не видя кровавой бойни и не слыша их криков? Ты герой, Джейни - собираешься ли ты принять это или убежать от этого?
"Я выбираю побег", - решила Джейн, выбегая из ванной и покидая квартиру, полная решимости оставить позади как можно больше от своей прежней жизни.
Джон вздохнул и вышел из квартиры, надеясь, что его сестра справится без него в течение нескольких часов. Он ненавидел лгать ей, но знал, что, если скажет, что собирается встретиться с Андерсоном, она разозлится. Мы не дети, а ты не папа, - говорила она, бросая на него грозный взгляд, который она отточила, будучи угрюмым ребенком. Мне не нужно, чтобы ты присматривал за мной, Джонни.
"Вот тут ты ошибаешься", - с грустью подумал он, думая о том, какой худой и хрупкой выглядела его сестра. Джейн всегда была худой, и называть ее дурочкой было его любимым способом вывести ее из себя. Но теперь он мог сказать, что она не ела и не спала - его сильная, молчаливая сестра чахла у него на глазах, и он не знал, что с этим делать. "Надеюсь, Дэвид прав", - подумал он, направляясь в парк и замечая пожилого мужчину, сидящего на скамейке. Если это не так, тогда я не знаю, что еще делать.
- Шепард, - ответил Андерсон, и теплая улыбка расплылась по его лицу, когда он поднялся на ноги. - Как все прошло?
- То же дерьмо, но другой день, - ответил Джон с ухмылкой, обнимая человека, который практически вырастил его и Джейн. - Как я погляжу, они все еще устраивают им выволочку.
- Очень верно, - ответил Андерсон, усаживаясь на скамейку. - Я так понимаю, Джейни поступила нормально?
Джон вздохнул и сел рядом с ним, не уверенный, как много старик знает.
- Да, но... - он бросил взгляд на проходящие мимо толпы, не сосредотачиваясь на чем-то конкретном. - Она заблудилась, дядя Дэвид, иногда я смотрю на нее и готов поспорить на свой последний кредит, что она в шаге от того, чтобы сойти с ума, - он обхватил голову руками, не желая смотреть в лицо мужчине, сидящему рядом с ним. - Я просто не знаю, правильно ли мы поступаем, - печально сказал он. - Я не хочу видеть ее такой.
- Значит, ты бы предпочел, чтобы она была предоставлена самой себе? - Спросил Андерсон, заставив Джона встревоженно вскинуть голову. - Ты бы предпочел, чтобы она была на корабле и разбиралась со всем этим в одиночку, или ты хочешь, чтобы Джейни была здесь, с нами, чтобы она знала, что она не одна? Я знаю, что бы я выбрала, но, эй, решать тебе, малыш.
- Ты же знаешь, я хочу, чтобы она была здесь, - сердито отрезал Джон. - Я просто… Я ненавижу видеть ее такой, - признался он. - И я чувствую себя так, словно бросил ее, - прошептал он. - Она не должна была оставаться там одна - я должен был быть с ней.
- Даже если бы ты продолжал служить, мы оба знаем, что вы двое не были бы на миссии вместе, - мягко сказал Андерсон. - Джейни большая девочка, она знала, чем рискует, и все равно пошла. - Джон пренебрежительно фыркнул, но Андерсон все равно продолжил, явно игнорируя его вспышку. - Ты знаешь, почему я попросил ее приехать сюда?
Джон пожал плечами.
- Бесплатное проживание и питание?
Пожилой мужчина рассмеялся, проверяя свой омнитул и поднимаясь на ноги.
- Потому что я знаю, что рядом с тобой она будет самой собой, - просто сказал он. - Для тебя она не коммандер Шепард, а просто умница Джейни. Ей это нужно прямо сейчас, Джон... больше, чем ты думаешь.
Джон кивнул, затем понял, что ему нужно вернуться к работе, пока его напарник не увидел стопку незаконченных документов и не сошел с ума.
- Я думаю, - медленно произнес он, поднимаясь на ноги и потягиваясь. - Ты можешь хотя бы рассказать мне, что там произошло?
- Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, - ответил Андерсон, направляясь к выходу. - Но я уверен, что было бы лучше, если бы ты смог уговорить Джейни поговорить с тобой об этом.
- Очень может быть, - пробормотал Джон, наблюдая, как мужчина растворяется в толпе и поднимается на ноги. - Думаю, мне больше повезет, если я буду целоваться с кроганом.
Гаррус устал - он весь день разбирался со всевозможными бессмысленными жалобами и был в двух секундах от того, чтобы сойти с ума. Сознательно избегая растущей стопки бумаг на столе Шепарда, он вышел из офиса СБЦ на яркий солнечный свет Цитадели. "Мне нужно расслабиться", - устало подумал он, слегка проводя когтями по гребню. Если я этого не сделаю, то могу сказать кому-нибудь именно то, что думаю, и последнее, что мне нужно, это чтобы Челлик снова пожаловался моему отцу - духи знают, чем бы это для меня закончилось.
Приняв решение, Гаррус отправился на стрельбище. Это было его любимое место - учитывая, что все остальные предпочитали проводить свободное время за бумажной работой, которую откладывали на последнюю минуту, он обычно пользовался преимуществом своей эффективности. Он знал, что другие турианцы просто посоветовали бы ему больше работать, но для него это казалось бессмысленным. "Почему нас это вообще волнует?" - с горечью подумал Гаррус, собирая оружие и выбирая цель. Как только я начинаю думать, что мы поступаем правильно, они начинают подкупать кого-то или прибегать к формальностям - я просто схожу с ума.
Раздраженно шевеля мандибулами, он взял себя в руки и быстро произвел шесть выстрелов один за другим, испытывая чувство легкости и гордости, каждый раз попадая в центр своей мишени. Краем глаза он заметил, что в переулке слева от него кто-то есть, и ухмыльнулся - кто бы это ни был, он проделал неплохую работу. "Да, это был отличный выстрел, но нет причин, по которым ты не мог бы преуспеть на таком расстоянии", - самодовольно подумал он, наблюдая, как они наносят удар по мишени, и слегка кивнул на скопление дырок в бумаге. Интересно, как бы ты справился с чем-то по-настоящему сложным.
Установив свою собственную мишень чуть дальше, Гаррус перезарядил пистолет и выстрелил еще раз, на этот раз стараясь попасть в голову. Издав негромкую довольную трель, он позволил своей мишени еще немного побыть на расстоянии выстрела, молча радуясь своему успеху. "Хватит об этом", - подумал он, устанавливая мишень на место. Жаль, что это было даже не сложно.
К своему удивлению, он заметил, что мишень сбоку от него переместилась на то же расстояние, на которое он установил ее ранее, и Гаррус ухмыльнулся про себя, откинувшись назад и скрестив руки на груди. "Я думаю, тот, кто сидит рядом со мной, хочет поиграть", - злорадно подумал он, и его суб-вокал заурчал от удовлетворения. На самом деле это может быть... забавно.
Даже не притворяясь, что он больше не наблюдает за происходящим, Гаррус терпеливо ждал, пока его молчаливый соперник сделает свои выстрелы - после нескольких мгновений тишины он услышал звук выстрела из пистолета и наблюдал, как трепещет мишень, посмеиваясь про себя, когда они повторили его предыдущую серию выстрелов в голову. "Выпендривается", - подумал он про себя, слегка заинтригованный. Соперники подобрали свою мишень и остановились, без сомнения, ожидая, когда он установит свою и установит дистанцию. Их неподвижность, казалось, говорила: "Твой ход". Я готов, когда бы ты ни появился.
Теперь он переместил свою мишень на самый дальний конец дистанции, зная, что такое расстояние не по силам даже лучшим игрокам. Он позволил мишени трепетать, выжидая момент, чтобы послать своему новому напарнику невысказанное сообщение - думаешь, сможешь попасть в это?
В ответ цель, стоявшая рядом с ним, прокралась по дорожке и остановилась прямо рядом с ним, их ответ был ясен как день - вызов принят.
Гаррус на мгновение замер, размышляя, сколько еще ему следует забавляться со своим невидимым собеседником. Он мог бы снова выстрелить в голову, но Гаррус решил, что не хочет их пугать - ему и так было слишком весело. "Давай посмотрим, как ты справишься с чем-нибудь легким", - подумал он, целясь в центр тяжести и выстраивая свои удары в красивую, аккуратную группу. "Прости, что мне пришлось так все закончить", - подумал он, медленно приближая свою цель и делая паузу там, где, как он был уверен, ее увидят. Но, эй, это было весело.
Он думал, что после этого они пристрелят свою цель, но был приятно удивлен, услышав приглушенные хлопки их пистолета, когда цель покачивалась от удара каждой пули. Когда они приблизились к своей цели, демонстративно остановившись на том же месте, где он остановил свою, Гаррусу пришлось впечатляюще пошевелить жвалами - как и следовало ожидать, его таинственный соперник действительно сравнялся с ним, удар за ударом. "Хорошо сыграно", - подумал он, убирая пистолет. Возможно, ты просто умеешь стрелять.
Обернувшись, он увидел худенькую молодую женщину в обтягивающем черном топе с ярко-синей бахромой - подожди, это неправильно, подумал он про себя. Шепард сказала, что они называют это… волосы свисали на одну сторону ее лица, и она смотрела на него снизу вверх. Ее тонкие руки были сложены на узкой талии, и она смотрела на него снизу вверх с веселым выражением лица.
- Ты высокий, - небрежно заметила она. - Я этого не ожидала.
- Я турианец, - сухо сказал Гаррус, прислоняясь к стене и скрещивая руки на груди, стараясь не обращать внимания на ее бедренные кости, которые выступали прямо над штанами. - Не ожидал, что ты сможешь повторить этот последний снимок, раз уж мы констатируем очевидное.
- Скажи правду, - ответила она с мягкой улыбкой на лице и скрестила руки на груди. - В конце концов, ты был снисходителен ко мне, не так ли?
Гаррус пожал плечами, его визор изучал молодую женщину перед ним. Она явно была человеком, и он мог сказать, что она не биотик, но он должен был признать, что она была неплохим стрелком.
- Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя плохо, - заметил он. - Давненько у меня не было никого, кто мог бы стать для меня достойным испытанием, - я не хотела отпугивать вас раньше времени.
Вместо того, чтобы обидеться, женщины только ухмыльнулись.
- Вы действительно уверены в себе, не так ли?
Он одарил женщину зубастой улыбкой, его суб-вокал заурчал от гордости.
- Я не понимаю, почему бы мне не быть… Я выстрелил, помнишь?
- Поскольку у вас, похоже, дерьмовая память, - небрежно заметила она, переминаясь с ноги на ногу, - я думаю, мне нужно напомнить вам, что я тоже сделала этот снимок, мистер Турианец.
- Вакариан, - ответил он, собирая оружие и поворачиваясь к выходу, надеясь, что незнакомая женщина последует за ним - он хотел узнать, не согласится ли она как-нибудь сыграть вничью. - И часто ты здесь бываешь?
Она громко рассмеялась, заставив Гарруса удивленно вскинуть голову.
- Это что, намек на знакомство или что-то в этом роде?
- Прости, что разочаровываю тебя, - ответил он, оглядывая ее с ног до головы, прежде чем ухмыльнуться, - но я думаю, что ты, возможно, слишком… болотистый… на мой вкус.
- Я была не настолько слаба, чтобы надрать тебе задницу, Вакариан, - огрызнулась женщина в ответ, заставив его усмехнуться. - Все турианцы такие самоуверенные, или только ты?
- Я бы хотел, чтобы это был только я, - ответил он, открыто смеясь над женщиной, стоявшей перед ним. - Я не думаю, что кто-то еще так хорош, как я. И, кроме того, ты не надрала мне задницу... - пророкотал он, наклоняясь ближе и пытаясь получше разглядеть странные синие пряди, - Я позволил... тебе... завязать, помнишь?
- О, началось, - парировала женщина, тыча в его панцирь длинным тонким пальцем. - Я требую реванша и не хочу, чтобы ты сдерживался - мне нужно победить тебя честно, Вакариан.
- Сегодня не могу, - ответил он, слегка раздраженный тем, что ему нужно возвращаться на работу - он бы предпочел остаться здесь и еще немного побороться с ней. - Но я мог бы подумать о матче-реванше… при одном условии.
- Звучит интригующе, - сказала она, не отступая ни на шаг. Он заметил, что от нее пахнет тем, что Шепард однажды назвала апельсинами и солью, и заставил себя сосредоточиться на сверкающих глазах перед ним. - Назови свои условия.
- Ваше имя, - ответил он. - Мне нужно знать, кого я одолею на следующей съемке. Кроме того, мне может понадобиться ваш адрес в экстранете, чтобы я мог отправить вам сообщение ”извините, что надрал вам задницу" - просто чтобы показать, что, в конце концов, у вас нет никаких обид.
- Это Джейн, - ответила она, беря его за мягкую руку и энергично пожимая ее, удивляя его своей смелостью. - И я надеюсь, ты приготовил салфетки, потому что в следующий раз этот “мягкий человечек" надерет тебе задницу.
- Ты в деле, - ответил он, не в силах скрыть возбуждение, охватившее его мандибулы. - Не могу дождаться, когда увижу, как ты попробуешь... Джейн.
ЛитСовет
Только что