Читать онлайн "Кладбищенская история"
Глава: "Ночью на кладбищенском кладбище"
Ночь была черная, даже слишком черная, чернее чем сама чернота, я бы сказал. Мы с моим помощником Джексолом шли по старому кладбищу и не решались оглядываться по сторонам. Кругом царила кладбищенская тишина, которую слегка нарушало шевеление листвы на кладбищенских деревьях. Могилы тоже были какие-то кладбищенские и это настораживало.
- Почему здесь всё какое-то кладбищенское? – спросил Джексол.
- Непонятно! – ответил я.
- Господа что-то ищут или заблудились? – произнес хриплый голос.
Он нам показался очень кладбищенским. Мы синхронно вздрогнули и не просто вздрогнули, а вздрогнули лихо, по-кладбищенски!
- Вы кто будете? – спросил я.
- Сторож, - ответил голос.
- Небось кладбищенский? – поинтересовался Джексол.
- Как вы догадались? – удивился голос.
- Интуиция, - гордо ответил я.
- И дедукция! – добавил Джексол.
- Почему у вас тут всё такое кладбищенское, - спросил я.
- Сам удивляюсь, - ответил голос.
- А почему мы вас не видим? – задал вопрос Джексол.
- Потому что темно, - грустно произнес голос. – У нас тут по ночам почему-то всегда темно, просто какая-то кладбищенская темнота.
- Ваше кладбище и в правду уж чересчур кладбищенское. Джексол, посветите нашему другу в лицо, у вас же где-то был фонарь.
Мой помощник поднес светильник к голове сторожа.
- Батюшки мои! Джексол, немедленно уберите фонарь! – прокричал я.
Кладбищенская дрожь пробежала у нас по спинам: лицо сторожа было настолько кладбищенским, что от страха замолчали даже кладбищенские птицы! Впрочем, они и так молчали, но если бы и не молчали, то замолчали бы обязательно! Замолчали бы по-кладбищенски быстро.
- Вы не говорили, что у вас такое кладбищенское лицо, - упрекнул я сторожа.
- Как я вам мог это сказать, если я немой?
- Как немой? – удивился я.
- Так немой, - ответил сторож, - с рождения.
- Сочувствую, - сказал Джексол, - но почему вы в таком случае разговариваете?
- Так в полнолуние я всегда разговорчив, - развел руками сторож.
- А зачем мы пришли на кладбище в полнолуние? – Джексол посмотрел на меня с огромным удивлением.
- Послушайте, коллега, вы что аннотацию к этой истории не читали? – удивился я.
- Признаться, упустил этот момент, - виновато произнес мой помощник.
- Хорошо, я вам напомню: в полнолуние страшный оборотень занимается непотребными делами с манекеном из модного магазина. И делает он это в старом склепе.
- Ужас какой-то! Пойдемте скорей отсюда! Это кладбище мне определенно не нравится!
- Джексол, мы вообще-то пришли сюда с целью всё это увидеть!
- Правда? А зачем нам это?
- Надо! Мы должны расследовать это дело.
- Дело, которым они там занимаются?
Я призадумался.
- Ладно, разберемся по ходу пьесы. Следуйте за мной.
- Надеюсь, манекен женский, - дрожащим голосом спросил Джексол.
- Определенно! Из зала дамской одежды, если верить имеющейся у меня информации.
- А если не верить?
- Откуда у вас такой скептицизм, коллега? Я бы сказал кладбищенский скептицизм!
Так незаметно за разговорами мы оказались у старого склепа. Очень кладбищенского склепа доложу я вам!
- А где же сторож? – испуганно спросил Джексол.
- Сбежал подлец!
Продолжение следует…
ЛитСовет
Только что