Читать онлайн "Хроники Жемчужной Герцогини. Сердце Джунглей"
Глава: "1."
Холодная тропическая ночь влажным облаком накрыла город. Улицы слабо освещали фонари, спрятавшиеся в облаках тумана. Был слышен тихий прибой.
Хоккинс медленно шёл по переулку, направляясь в порт и размышляя. Что ж, если губернатору угодно отказаться от его услуг, ничего страшного. Томас не много потеряет, перестав работать на этого вредного, придирчивого старика! Служба губернатору была в большей степени изнуряющим исполнением бредовых приказов, чем настоящей службе Англии.
По приказу отца он ловил мелких мошенников на ярмарке, арестовывл нелегальных рыбаков без документа, устраивал облавы в пабах, гонялся за Джейн. Тёрнер не была каким-то особо опасным пиратом. Она и её прихвостни скорее относились к обычным проходимцам и жуликам, чем к опасным преступникам. Вредили ли они Короне? Грабили богатства Англии? Да нет. Самое страшное из того, что они делали, - это таскали из подвала губернатора вино. И то, не так уж много.
Конечно, это не означало, что Джейн — хороший человек, которого стоит оставить в покое. У Хоккинса были с ней свои, личные счёты. И он сведёт их, как только представится возможность. Однако носиться до Сингапура и обратно он больше не собирается.
Хватит быть мальчиком на побегушках! Таким способом ничего не добиться. Ни высот, ни почёта, ни власти. У него есть план получше. И он этот план осуществит.
Да, он уплывёт прямо сейчас. Ему опостылели сумасбродные приказы губернатора. Ему надоели глупые сытые горожане, которые полагали, будто всё в городе происходит само собой, будто преступники вешаются и ликвидируются сами. Ему надоел сам этот город, пропитанный ромом, развратом и грязью.
Казалось, в Порт-Рояле нет ничего, что могло бы остановить его уплыть прямо сейчас. Не было якоря, который крепил бы его к этому месту. Однако, ему стоит попрощаться с его старпомом.
С мистером Кендаллом он знаком так давно, что мог бы считать его своим отцом. Они познакомились, когда маленький Том играл в порту, а мистер Кендалл привязывал к мосткам свою рыбацкую лодку. Позже они сдружились, и моряк рассказывал мальчику о море, о том, как правильно различать погоду, о том, как ловить рыбу и как выжить в шторм.
Когда Хоккинс собирался уезжать в морскую академию, мистер Кендалл дал ему с собой записную книжку в кожанном переплёте и сказал записывать туда всё самое важное. Этот блокнот до сих пор у него, изрисованный кораблями.
Отыскав «Сундук мертвеца», в котором его верный старпом обычно просиживал долгие ямайские вечера, Томас вошёл внутрь. И тут же почувствовал, что ему нечем дышать – в помещении было слишком душно от множества людей и чадящих ламп. Пробираясь сквозь плотные ряды завсегдатаев кабака, Хоккинс искал глазами старпома.
- Привет, - окликнул его кто-то, и голос ударил Томасу в спину не хуже кинжала.
Он застыл на месте, неестественно прямой, напряжённый.
- У тебя револьвер в кармане или ты просто раз меня видеть? – нежно проворковали сзади, а через секунду на твёрдые плечи Хоккинса легли чьи-то изящные ручки.
- Оставь эти пошлые подкаты своим клиентам, - процедил Томас, смотря лишь прямо. – Что тебе нужно, Лилит?
- Пришёл сюда заглушить неприятные воспоминания? – её беленькие ладони заскользили ниже, ближе к груди. Он нервно сглотнул, сделал пару шагов вперёд и сбросил руки девушки со своих плеч. – Тогда я с радостью помогу тебе, - свободной походкой она обошла его кругом и встала прямо перед мужчиной.
Яркое розовое платье, украшенное дорогими шёлковыми цветами, плотно обхватывало грудь и талию. Светлые, белокурые волосы девушки заколоты высоко, по последней моде. Тонкая шея, выточенный кукольный нос, пухлые красные губы. Она всегда выглядела лучше своих конкуренток и была самой дорогой из них.
– Ты же знаешь, у меня это хорошо получается, - Лилит потянулась вперёд и скользнула пальчиками за ворот его мундира.
Томас поморщился от её фамильярности и резким движением поправил одежду.
- Не знаю, Лил. Я тут по делу, - холодно оборвал её Хоккинс и снова стал пробираться сквозь толпу.
- Неужели пришёл меня арестовать? - ахнула она и широко раскрыла глаза.
- Да кому ты нужна, - бросил Хоккинс, отходя вглубь зала.
Девушка надулась.
- Кого ты ищешь? - спросила она, вновь в спину. Подобная форма диалога крайне оскорбляла её — обычно все мужчины не могли оторвать глаз от её внешности, а Том даже и не посмотрит на неё! Истинное хамство.
- Не твоё дело, - бросил он, отходя в какой-то тёмный закуток и вглядываясь в лица людей, сидящих за столом неподалёку.
- Ну перестань, - сладко протянула Лилит, прижимаясь к стене и хватая обеими руками ворот его мундира. Уверенным жестом девушка притянула мужчину к себе и почти дотянулась губами до его губ. В последний момент Хоккинс с силой отцепил её тонкие ухоженные пальчики от себя и отошёл на пару шагов назад.
- Не порть мне одежду, она очень дорогая.
- Но, Том…
- Не называй меня так, - его голос из твёрдого превратился в стальной. - Прекрати всё это. Сейчас же.
- Но я так давно этого хочу! – она потрясла головой, отчего прелестные локоны затрепетались над ушками. – Ты никогда не обращал на меня внимания, только на Дж…
- Будь добра, поди к чёрту! – выплюнул он и кинулся к выходу из кабака. Прочь. Прочь на свежий воздух, иначе он сейчас задохнётся. Грудь стянуло железным обручем, дышать становилось всё труднее. У него кружилась голова, всё перед глазами плыло. Шатаясь и хватаясь за косяки, Хоккинс наконец смог вывалиться на улицу. Свежий морской воздух ударил ему в нос, приводя в чувство. Он быстро пошёл мимо рядов кабаков, точно направляясь в этот раз домой. Ничего страшного, не беда. Он напишет мистеру Кендаллу письмо.
В одном из тёмных переулков он на всех парах врезался в человека. Тот ойкнул. Раздражённый, Томас отступил назад. Вскоре он смог рассмотреть человека, с которым столкнулся.
- Мистер Кендалл, хорошо, что я вас встретил, - начал капитан, и губы его внезапно высохли, так что пришлось провести по ним языком. – Утром я уплываю.
- Так вместе и поплывём! – весело откликнулся моряк. – Новое приключение, а, мистер?
- Нет, - он покачал головой. – Я…я плыву один.
Ошеломлённое молчание последовало вместо ответа. Наконец, мистер Кендалл опомнился.
- Как – один? – растерянно переспросил он. – А как же…команда? Как же…я?
- Я уплываю в Лондон. И на этот раз навсегда, - тихо прибавил Хоккинс. Ему вдруг почудилось, что он превращается в того шестнадцатилетнего мальчика, каким уплывал в академию — потерянного, запуганного, но страстно мечтающего о море. Мистер Кендалл вновь показался ему большим, сильным, надёжным. Но – лишь на секунду.
Он тут же вернулся в себя. Никто ему не нужен. И он никому тоже. Пора начинать новую страницу, без никого.
Моряк смотрел на него с непониманием. Как так – Томас и уплывает навсегда?
«Как же я…без тебя?» - хотел было спросить старпом. Но потом в его мудрых глазах вдруг мелькнуло понимание.
- Да. Да, - кивнул он. – Уплывай, Томас, - это не было сказано с упрёком, но молодому капитану на мгновение стало тошно от самого себя. – Уплывай как можно скорее. Этот город никогда не мог принести тебе счастья. И не сможет. У тебя ещё вся жизнь впереди.
- Прощайте, Джеймс.
- Прощай, Том, - мистер Кендалл пожал ему руку и первый пошёл прочь, за что Хоккинс был ему благодарен.
Томас кинул последний взгляд на своего лучшего матроса и единственного пожалуй что друга, а потом быстро пошёл к дому.
Утром, на рассвете, из Порт-Ройяла отплыл корабль в Лондон. А на его борту уплыл Томас Кевин Хоккинс.
ЛитСовет
Только что