Читать онлайн "Опровержение ложных воззрений"
Глава: "Глава 1"
~Опровержение ложных воззрений, фальшивых трактовок и уподоблений~
Вступление:
Во Имя Аллааhа Которому Принадлежит вся Хвала, всё Господство и всё Величие.
Да Одарит Он бесконечным благополучием всех Своих Посланников и тех, кто верно последовал за ними к Его Довольству.
После разъяснения Истинных Убеждений из Ясных текстов Откровения, один из рабов Аллааhа нуждающихся в Его Прощении 'абдуль Хамид аль гезлевий, с Позволения Аллааhа взялся за опровержение ложных "доводов" и предположений сектантов в отношении Аллааhа, приписывающих Ему недостатки их наглой клеветой на Него.
Пречист Аллааh от их клеветы.
Глава [1]
=Текст вне контекста=
Основные уловки сектантов именно в том, чтобы отделять нужную им часть текста от остального, так чтобы изменился контекст (из иносказательного в буквальный ).
Для этого они акцентируют внимание именно на той части текста, которая даёт им такую возможность (тем самым отводя от сути контекста ).
Порой им приходится даже назвать определённую часть текста "добавка для красноречия", чтобы игнорировать её смысл, и строить ложный смысл, обходя их явные противоречия. Но главную роль всех сектантов выполняют именно фальшивые переводы. И в это дело все они вносят свой вклад независимо от их разногласий и противостояний между собой. То есть по сути каждый из них, служит на стороне зла, не смотря на то, что многие из них считают себя совершенно разными, и противниками зла и заблуждений!
Как Сказано в Суре Аль Му`минуун в 53 Аяте и в Суре Арруум в 32 Аяте означающее: *И каждая из отделившихся групп довольна тем, что имеет (теми заблуждениями, которые они ложно прозвали Истиной )*.
Глава [2]
=Ложные переводы=
Любой перевод содержит понимание его автора (его восприятие ), и его методику разъяснения. А значит, имеет вероятные ошибки и упущения автора перевода, в связи с его ограниченным пониманием, субъективным восприятием, и способностью пояснения...
Что в дальнейшем умножается читателем, в связи с его субъективным восприятием, уровнем познаний и понимания. Соответственно очень глупо и опасно относится к переводу с таким же доверием, как и к оригиналу.
На чём и заблуждается большинство простолюдин не имеющих понимания в этом. И чем охотно пользуются враги Религии, выдающие себя за её защитников. Соответственно у многих возникает вопрос: как тогда найти Истину не зная того языка, на котором она нам ниспослана, и не быть обманутыми теми, кто её искажает..?
Ответ на этот вопрос прост для Искренних и очень сложен для остальных.
Во первых наша Религия обязывает нас учится и обучатся! А не верить всему что пишут и говорят! И это включает в себя изучение языка на котором она нам ниспослана и без которого нам её не познать.
И перекладывая эту ответственность на другого человека, мы как минимум должны очень хорошо его знать.
К тому же мы должны понимать, что он не Пророк и не сохранён от ошибок.
А во вторых перекладывать эту ответственность на других имея при этом возможность обучатся и убеждаться в соответствии полученной информации первоисточнику (оригиналу ) – мягко говоря, не соответствует искренности!
И как сказал наш Пророк Мир Ему (означающее ): Стремление к знаниям – обязанность каждого, кто покорен Аллааhу. И если человек не выполняет этого, а лишь берёт, то что ему дают (не изучая как следует ), то он не выполняет эту обязанность, а лишь делает вид, и тем самым он сам подвергает себя опасности заблуждений! Ведь ни один имам не станет отвечать за наши убеждения вместо нас на том свете!
Даже если он заблудил кого-то, то с такого не будет снята ответственность в этом! Конечно же, он будет отвечать за это, но никак не вместо него, а за своё участие в этом! И каждый будет отвечать за участие, или за пасивность. И участие каждого в построении собственных убеждений несомненно важнее! Если же мы отказываемся от этого, то тем хуже для нас самих, и ведь нет у нас прав на это.
Как Сказано в Суре Аль Бакъороh, в 286-м Аяте (означающее ): *Аллааh не обязывает творения тем, что им не по силам. Им достанется лишь то, что они приобрели, и на них ответственность лишь за их приобретения. (намеренные стремления)*.
Глава [3]
=Разница в понимании=
Основа Истинной Веры не строится на узком и примитивном понимании Многогранного Откровения!
Ведь Вера в Исключительного Творца – исключает всякие мерки творений!
Соответственно всякое примитивное понимание Его Откровения о Нём неприемлемо и недопустимо!
Как Сказано в Суре Аннаджм, в 42-м Аяте (означающее): *И Поистине всякая (попытка) постижения Твоего Господа - тщетна (лжива)* ! А Кого невозможно постичь умом и воображением, невозможно и описать какими либо средствами и условиями!Не говоря уже о невозможности детализации Того, Кто не состоит из частей, ведь Он Един! Пречист Аллааh от всего этого.
Глава [4]
=Абсолютное Превосходство Величием а не относительная возвышенность сутью=
В Сурах Тооhаа, Ююнус, Арро'ад, Аль Фуркъоон, Ассаджда, и Аль Хадиид Сказано означающее: *Он (Аллааh) иставаа над 'Аршем*. Слово «иставаа» имеет более десяти значений, семь из которых приходят в Къур`аане. И это слово приходит не только в отношении Аллааhа, но и в отношении творений. И естественно нельзя применить по отношению к Творцу те же значения (этого слова), что и к творениям! Несмотря на наличие или отсутствие схожих предлогов в предложении! Не говоря уже о том, что эти предлоги, также имеют множество вариантов значений! Как предлог «`аляя», который является одним из семнадцати родительных предлогов, которые в свою очередь являются взаимозаменяемыми по смыслу (то есть каждый из них может приходить в значениях, которые есть у каких либо из них ). Поэтому основную роль играют не многозначные предлоги и выражения, а однозначный контекст предложения! То есть, прежде всего, нужно смотреть на то, «о Ком» идёт речь! А не на то, «о чём» речь! И если то о чём идёт речь не соответствует, Тому о Ком речь, то это будет неправильным понимание речи в целом! Если речь идёт о Безусловном и Непосредственном Творце, то всё что несёт значение условий или средств – отметается сразу из-за явного противоречия! И остаётся только тот смысл, что уместен в данном контексте. То есть в речи о Нём. Или же Он Говорит не о Себе, а о Своих Особенностях. Как в данном случае, речь идёт о Абсолютном Превосходстве Его Величия и Могущества над всеми творениями, начиная с самого огромного, коем является Аль 'Арш (Райский небосвод), и соответственно над всем остальным, что меньше 'Арша.
Как и Сказано в 3-ем Аяте Суры Аль Джинн (означающее): *И Поистине мы уверовали в то что Возвышено Величие Нашего Господа!*
(И именно это Наш Пророк Мир Ему повторял в начале каждого намаза, как и мы сейчас). И нигде в Къур`аане нет такой конкретики к Его Сути! Потому как возвышение сутью - является изменением условия! А Самодостаточный и Неизменный Творец Пречист от всех условий и от изменений! И лучшее толкование Къур`аана – самим Къур`ааном! К тому же в Суре Аль Хадиид в 4-м Аяте сказано не только *Истава 'аляль 'Арш* но и *hува ма'акум айна маа кунтум* что буквально означает: Он с вами, где бы вы ни были. Так что те уподобленцы которые утверждают будто бы начало этого Аята буквальное, не могут отличаться от джаhмиитов которые утверждают будто бы конец этого же Аята буквальный! Ведь нам известно из самого Къур`аана что в нём есть буквальные и иносказательные Аяяты! А эти две секты решили делить один и тот же Аят на две части и запрещать друг другу буквальное понимание одной половины Аята и в то же время велеть друг другу буквальное понимание другой половины этого же Аята! Тем самым обе заблудшие группы опровергают собственное учение! Ведь если уподобленец скажет нам что *истава 'аляяль 'арш* нужно понимать буквально, то он уже не может обвинять тех джаhмитов, которые понимают буквально *вьа hува ма'акум айна маа кунтум*, ведь это всё в одном и том же Аяте Къур`аана! И чем же тогда уподобленец отличается от джаhмита?! Ведь и тот и другой уподобляют свой объект поклонения себе, переводя одну часть Аята буквально а другую иносказательно! Тогда как истинно верующие не делят Аяяты пополам! И толкуют подобные Аяяты полностью иносказательно! Тем более что буквальный перевод такого Аята противоречит сам себе! А кто делит Аят (Знамение) - тот делит религию! То есть является сектантом!
И как Сказано в 65-ом Аяте Суры Марьям (означающее): *Разве ты знаешь Его Пространственным?!* (разве есть у Него в Абсолютной Предвечности какое-то условие, как место)?! Конечно же это абсурд! В Абсолютной Предвечности нет ни места, ни пространства, ни небес, ни земли, ни Рая, ни `Арша (его небосвода), ни «трона» ни кресла, ни стула! (все творения, имеют начало, и нет их там, где нет начала). Также мы приводили и другие Ясные Аяяты подтверждающие это толкование в предыдущей книге «Истинные Убеждения для спасения от заблуждений». Такие как Аят 2-й в Суре Аль Ихълясъ (Искренность), в котором Сказано что Аллааh Неизменный. И это никак несовместимо с определением появившегося местонахождения.
Так как буквальная связь с появившимся – является изменением! И Аллаah Пречист от этого. А также мы приводили довод из Суры Аннахль в 74-ом Аяте, где сказано означающее: *И не допускайте в отношении Аллааhа того, что имеет какое либо сходство (с творениями)! Поистине Аллааh Знает (Свою Суть) а вы не знаете!* Поэтому не пытайтесь что либо приписывать к Его Сути, опираясь на те варианты значений, что в корне противоречат Ясным и Однозначным Аяятам!
И как Сказано в Суре Аль А`рооф, в 169 Аяте означающее: *Разве не было взято с них обещание о том что не будут они говорить об Аллааhе ничего, кроме Истины (кроме того что ясно и однозначно), но они пренебрегли этим (нарушив своё обещание)! А вечная обитель будет лучшей для тех, кто предосторожен (особенно в этом). Неужели они не размышляют?!* И многие другие Аяяты Священного Къур`аана указывают на это, запрещая нам брать те значения многозначных слов, которые применимы лишь к творениям, и неприемлемы к Творцу! И в корне противоречат однозначным Аяятам о Нашем Господе! Не говоря уже о том чтобы вырывать эти многозначные слова из контекста и переводить их так, будто бы они однозначные! Чем и занимаются повседневно сектанты разных течений, дабы разрушить нашу общину изнутри, так как знают, что её невозможно разрушить снаружи, и они убедились в этом на практике.
Глава [5]
Вознесение Нашего Пророка Мир Ему.
В Суре Аннаджм с 6-го по 18-й Аяяты Сказано означающее: *Властелин Могущества Вознёс его (Пророка) до высочайшего горизонта, затем приблизил (к Раю) и спустил (так что) он оказался между двумя арками (сводами) или же под ними (относительно), и Аллааh Открыл (Внушил) Своему рабу то, что Открыл (не обсуждается). Не солгало сердце души его (Пророка) о том, что видел он! Неужели вы сомневаетесь в том, что он видит?! И он видел иное Откровение, у конечного пункта. У которого (находится) Райское Пристанище (обитель) . Когда он посетил конечный пункт, то не испугался, не уклонил свой взор и не отстранился. И он увидел (нечто) из великих знамений Своего Господа.
Знамения - это знаки или же то, что даёт нам какое - то общее понимание. А не сама суть! И как видите о сути нет ни слова, ни в этих Аяятах ни в других! И кстати «Аят» – это тоже «знамение» в арабском языке. То есть Знамения о Непостижимом, для понимания, а не для определения!
А определить своими ограниченными мерками, Того Кто ничем не ограничен – невозможно, абсурдно и ложно! И обратите внимание на то, что язычники не хотели верить в то, что видел Пророк Мир Ему в своём вознесении, тогда как они верили в небесный объект поклонения и не верили в Того Кто не занимает места среди Своих творений! Из этого становится ясно, что Пророк Мир Ему говорил об Аллааhе не так как они ожидали, а они ожидали от него именно таких же описаний, как дают язычники, иудеи, христиане, и уподобленцы среди нас. Именно поэтому многие язычники и отвергли слова Пророка Мир Ему, после его вознесения. Они ожидали подробных описаний, которые они приписывали Господу ложно и клеветнически, но выяснилось что это лишь их больные фантазии и не более! И конечно же это не могло не разозлить их. В следствии чего они стали называть его сумасшедшим, и насмехаться над ним. Конечно же они не стали бы так резко реагировать, если бы он подтвердил их ложные воззрения в отношении Творца!
Глава [6]
=Хадис о рабыне=
Многие уподобленцы любят подкреплять свою лужную буквальную трактовку иносказательных Аяятов об "Истава", одним из иносказательных ривaаяятов хадиса о рабыне в сборнике имама муслима, который мало того что находится в разделе об омовении, и вообще не приходит в сборнике имама Аль Бухъоорий (его учителя), при всей "важности" этого ривааята, так еще и имеет кучу противоречий между риваяятами в других сборниках, что исключает его из доказательной базы в принципе! Не говоря уже о том что они нагло скрывают более достоверный ривааят этого же хадиса в сборнике имама Малика "Аль Муваттъо", который как раз таки не содержит в себе никаких противоречий и не способствует их ереси! Ведь в этом ривааяте сказано что Наш Почтенный Пророк Мир ему спросил у той рабыни о том свидетельствует ли она что нет иного божества помимо Аллааhа и что он Посланник Аллааhа, на что она чётко ответила – да! После чего он велел отпустить её, подтвердив её веру! И в нашей Религии именно так и подтверждается Вера человека! В отличии от язычников - у которых могут быть абстрактные и условные признаки их псевдоверы! Наш Почтенный Пророк Мир Ему по Велению Аллааhа узаконил (как подтверждение Веры) именно Сведетельства об Исключительности Аллааhа и о том что он Посланник Аллааhа! (о чём и сказано в Его сиире и в многочисленных хадисах). И только лицемеры могут толковать иносказательные Аяяты Къур`аана, иносказательной и противоречивой версией хадиса, скрывая при этом точные и ясные версии этого же хадиса и ясные Аяяты которые дают точное и верное пояснение тем иносказательным Аяятам!
Как Сказано в 21-ом Ааяте Суры Аль Ан'аам означающее: И кто же более нечестив нежели тот кто наговорил на Аллааhа ложь или же солгал о Его Аяятах ?! Поистине не спасутся нечестивые!
Глава [7]
=Небесный идол буквалистов=
В Суре Аль Мульк в 16 -17 Аяятах сказано означающее: *Верите ли вы что тот кто в небесах может вызвать провалы в земле (и земля провалится) вместе с вами, когда она будет сотрясаться и раздвигаться? Или же вы верите что тот кто в небесах направит на вас шквальный ветер (бурю) и тогда вы поймёте каков увещеватель (предвестник)! И ведь уже лгали (подобно им) те которые были до них, и каков же был каратель (Ангел наказания)?!
Во первых: когда Аллааh Говорит нам о увещевателе и о карателе, то мы как разумные верующие понимаем что речь о Его Ангелах, которые являются исполнителями Его Воли! И никак не о Нём Самом! Ведь Ему не присущи такие имена и титулы и Он Дал нам знать что такие задания выполняют Его Посланники из числа Ангелов, как это было во времена Луута, Мир Ему...
Во вторых: Аллааh является Творцом небес - а не их обитателем! Небеса - это обитель Ангелов! И каждый кто поклоняется обитателю небес - поклоняется идолу, а не Господу! Ибо Господь небес и земли - не является обитателем Своих же владений! Не нуждается в Своих творениях, в их условиях и средствах!
Вся Хвала лишь Аллааhу Господу всех миров, всех творений, всех условий, всех средств, и всех явлений! Мир и Благословение Его Посланникам и всем кто строго следовал по их пути до конца.
ЛитСовет
Только что