Материалы к книге, «Время, назад!». В.Высоцкий
Для многих Владимир Высоцкий остается легендой. Глыбой. Поэтом и сказителем-бардом. Для многих, и для меня в частности это так и было.
Разберемся в терминах. Толерантного «человек, употребляющий наркотики не существует». Есть наркоман - поддонок, способный убить, ограбить, изнасиловать, предать за дозу. Мы против наркотиков и их употребления.
В.Высоцкий был наркоманом, и поэтом одновременно.
Толерантного «человек злоупотребляющий алкоголем» не существует Есть алкоголик, способный убить, изнасиловать и совершить много плохого в алкогольном опьянении. Мы против чрезмерного употребления алкоголя. В ром-бабах и пропитке тортов пусть, в соответствии с рецептом останется. Про баню и немного пива умолчим.
В. Высоцкий, вероятно, был наркоманом, алкоголиком и поэтом одновременно.
Посмотрим, что плохого наркоман и алкоголик сотворил. А он попытался разрушить основы мироощущения советского, русского человека.
Доказательство: якобы шуточная песня «Лукоморья больше нет».
В этой песне есть такие строки:
А русалка — вот дела! — честь недолго берегла
И однажды, как смогла, родила.
Тридцать три же мужика — не желают знать сынка:
Пусть считается пока сын полка.
Песня пародирует, высмеивает сразу две составляющие советского, русского духа.
Пушкинские, наизусть знакомые нам строки: «Там на неведомых дорожках, следы невиданных зверей…Русалка на ветвях сидит… Там русский дух».
Древнерусская русалка - полуптица, а не полурыба. Олицетворение предков.
Моральность описания последствий вымышленного В.Высоцким сношения тридцати трех человек с одной женщиной оставим.
А вот со вторым интересней. «Сын полка», это трогательная повесть В. Катаева о мальчике-сироте, родителей которого убили немецко-фашистские захватчики. Мальчик взят на воспитание в полк и проходит с ним Войну.
Вот куда метит поэт-алкоголик и поэт- наркоман. Над сиротами, смеется?
По двум столпам духа советского человека – основам культуры и духа - Пушкину и по памяти о Великой Отечественной войне.
Прекратил ли Высоцкий петь эту песню после начала Афганской войны? Нет. Она продолжала звучать на его концертах и в записях и после этого. Пытался он ее запретить исполнять? Нам об этом неизвестно.
Страна воевала, а он продолжал подрывать ее дух.
Алкоголик, наркоман, подрывающий дух народа при боевых действиях.
На ум приходит только одно слово. Агент влияния. А вот чей агент?
Инагент, или агент темных сил?
Можно возразить, что писал и песни про войну, и очень хорошие.
Писал, да только это не отменяет факта употребления наркотиков, алкоголя в последние годы и зависимости от них.
Как преступление совершенное наркоманом не отменяет факта того, что до употребления он мог быть приличным человеком.
И повторяем вопрос: Инагент, или агент темных сил? Или и то и другое?
Спасибо, что прочитали.
Дополнение:
Замысел повести «Сын полка» начал формироваться у Катаева в 1943 году, когда он работал фронтовым корреспондентом и постоянно перемещался из одного воинского соединения в другое. Однажды писатель заметил мальчика, облачённого в солдатскую форму: гимнастёрка, галифе и сапоги были самыми настоящими, но сшитыми специально на ребёнка. Из разговора с командиром Катаев узнал, что мальчугана — голодного, злого и одичавшего — разведчики нашли в блиндаже. Ребёнка забрали в часть, где он прижился и стал своим. Позже писатель ещё не раз сталкивался с подобными историями:
«Я понял, что это не единичный случай, а типичная ситуация: солдаты пригревают брошенных, беспризорных детей, сирот, которые потерялись или у которых погибли родители».
«Сын полка́» — повесть, написанная Валентином Катаевым в 1944 году. Впервые опубликована в журналах «Октябрь» и «Дружные ребята» (1945, № 1—8). Отдельным изданием вышла в 1945 году («Детгиз»).
В 1946 году за книгу «Сын полка» Валентин Катаев был удостоен Сталинской премии II степени.
Русалиями восточные славяне называли праздник в память умерших с поминальным обрядом (поминальные дни). Русалии отмечались в канун Рождества Христова и Богоявления (зимние Русалии), на неделе после Троицы (Русальная неделя) или в летний Иванов день (Иван Купала).
В 1971 году американское отделение звукозаписывающей компании «Коллектор рекордз» выпустило англоязычную пластинку «Песни советского подполья» (англ. Songs of the Soviet Underground) в переводе Михаила Аллена и исполнении эмигрировавшего из СССР грузинского актёра Нугзара Шария. Через год после её выхода в свет парижское издание «Русская мысль» опубликовало развёрнутую рецензию Петра Курского, подробно разбиравшего качество перевода и исполнения песни «Лукоморья больше нет», включённой в этот сборник. Критик рассматривал «Лукоморье» как «острую социальную сатиру на нынешнее советское общество» и сетовал на то, что «расшифровать эзопов язык Высоцкого и объяснить значение каждого образа было бы крайне желательно, особенно для „загнивающих“ в странах Запада».
В 1974 году неизвестным тиражом в США вышла пластинка, которую по имени эмигранта из СССР, нелегально выпустившего её из посредственной записи Высоцкого, называют «Андреевский альбом». Первой песней сборника была «Лукоморья больше нет». При жизни поэта песня была издана на русском языке в 1977 году в Париже в сборнике «Песни русских бардов», а в конце 1978 года её текст был напечатан в авторской подборке, вошедшей в первый выпуск альманаха «Метрополь» с первым официальным (с разрешения автора) изданием стихотворения «Лукоморья больше нет».
В 1987 году Государственную премию РСФСР имени М. Горького в области литературы получил поэт Станислав Куняев за свою книгу — сборник критических и публицистических статей «Огонь, мерцающий в сосуде». Одна из критических работ книги была посвящена творчеству Владимира Высоцкого. В частности, статья содержала следующие постулаты:
Высоцкий многое отдавал за эстрадный успех. У «златоустого блатаря», по которому, как сказал Вознесенский, должна «рыдать Россия», нет ни одной светлой песни о ней, о её великой истории, о русском характере, песни, написанной любовью или хотя бы блоковским чувством… Знаменитый бард ради эстрадного успеха, «ради красного словца» не щадил наших национальных святынь… Песни его не боролись с распадом, а, наоборот, эстетически обрамляли его… нынешний ребёнок, если он сначала услышит пародию Высоцкого на «Лукоморье», уже едва ли испытает это душеобразующее чувство, прочитав «Лукоморье» настоящее, потому что персонажи его уже безнадёжно осмеяны. Сказка умерщвлена…
Комментарии
Сортировать по
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
К сожалению, пока ещё никто не написал ни одного комментария. Будьте первым!