Читать онлайн "MORE_"

Автор: Дмитрий Игнатов

Глава: "MORE_ (рассказ)"

— Там не будет ничего интересного.

Нейл, худощавый молодой брюнет в чёрных джинсах-дудочках и белой рубашке на выпуск с подвёрнутыми рукавами, поднялся из-за своего стола, где он сидел, чуть развалившись в удобном эргономическом кресле, прошёл по широкой почти квадратной комнате и включил электрический чайник. В прозрачном стеклянном корпусе подсветка окрасила воду последовательно в синий, зелёный, жёлтый и красный цвет, внутри зашумели крупные пузыри и чайник отключился. Нейл открыл круглую банку, засыпал одну ложку содержимого в кружку с логотипом из округлых переплетённых букв G. и А., и залил кипятком. Комната наполнилась запахом ароматного свежезаваренного кофе.

— Там правда не будет ничего интересного,— повторил парень, громко отпивая.— Просто закрой страницу.

Девушка, сидевшая за столом напротив, с тоскливым вздохом отложила журнал и перевела свой взгляд назад к изогнутому экрану монитора. Нейл тоже вернулся за своё рабочее место и посмотрел на часы. До конца рабочего дня оставалось чуть меньше получаса, а он ещё хотел сегодня побить свой прошлый рекорд и повысить выработку на 15 %.

Надо сказать, что работа у Нейла была не особо сложная. Большой массив картинок, которые регулярно сыпались на сервер, он распределял по тематическим категориям. Если подходящей папки не находилось, он заводил новую, на его взгляд наиболее точно соответствующую содержимому. Остальное он просто кидал в «Другое». Но если объём «Другого» начинал превышать 30% от общего массива, то он заново пересматривал «Другое» и непременно придумывал очередную категорию. Иногда уже название самой папки по какой-то причине переставало удовлетворять Нейла, и тогда он его менял. Например, так было с категорией «Природа», которую после появления «Портретов» он переименовал в «Пейзаж».

Работа Грейси, слегка кудрявой коротко стриженной блондинки в приталенном и несколько старомодном голубом платье с широким поясом, была более размеренной, но и более ответственной. По крайней мере, так считала сама девушка. Она работала с табличными данными, отчётами огромного объёма, пытаясь найти в них нетривиальные связи и закономерности. Одной из таких, к примеру, являлась зависимость расходов компании G.A. на ремонт сервоприводов от влажности воздуха, что послужило причиной смены поставщика смазочных масел. И Грейси очень гордилась этим своим достижением.

— Всё!— громко произнёс Нейл, когда часы на стене встали на 16 часов и издали мелодичный сигнал.

Он был доволен собой: рекорд побить получилось, а, значит, в этот раз он получит бонус за дополнительную выработку.

— Грейс, всё забываю спросить, ты оплатила аренду нашего сервера?

— Да,— ответила девушка.— Два дня назад.

Парень подошёл к огромному окну, занимающему почти всю стену, и нажал кнопку, чтобы скрытый механизм с приятным треском поднял плотные жалюзи.

За окном яркими красками горел солнечный мальдивский пейзаж. Ряд пальм вдоль берега, усыпанного практически молочно-белым песком, а дальше — только глубокое голубое небо и тёплый бирюзовый океан.

— Не понимаю, что тебе не нравится в нашем море?— задумчиво проговорил Нейл, глядя в окно.— Вот же оно: красивое, тёплое, в него можно войти и окунуться в волны…

— Оно не настоящее,— с усталой обречённостью в голосе ответила Грейси, медленно отрывая задумчивый взгляд от таблицы на экране, и расслабленно оглядывая окружающие предметы.

Примерно лет 20 назад молодые люди, посовещавшись, приняли решение о переводе себя в цифровую форму, и оказались здесь. Как и многие из их друзей и знакомых, они добровольно отказались от существования в хрупкой и ненадёжной оболочке — своём биологическом теле. Их мозг был подвергнут глубокому сканированию, переводящему все структуры, связи и сигналы в математическую модель из последовательности нулей и единиц. Далее этот «отпечаток» оказался помещён в специально созданный для этих целей высокопроизводительный компьютер – нейрокапсулу. Внутри, в виртуальной реальности высокого разрешения, сознания Нейла и Грейси могли существовать сколь угодно долго. Развлекаться, работать, общаться со своими оцифрованными друзьями из «соседних» нейрокапсул. Их окружал целый мир без войн, катаклизмов, без болезней и смерти.

Грейси с детства бредила морем, поэтому их современный дом, сконструированный по оригинальному проекту, оказался в живописном месте в окружении нескончаемого лета на одном из островов мальдивского архипелага. Но наслаждение продлилось не так долго, и теперь в уютном доме на побережье всё чаще велись бесконечные и ни к чему не приводящие разговоры на тему иллюзорности и реальности…

— Ну, как же?— парень приготовился перечислять многократно повторенные аргументы.— Оно же мокрое. Оно с волнами. Там можно купаться. Там плавают рыбы и растут водоросли. На нём иногда бывают штормы. Все твои ощущения от этого моря полностью соответствуют обычным ощущениям от моря.

— Всего этого недостаточно,— перебила девушка.— Есть нечто большее.

— Что же с ним не так?

— Оно не настоящее,— повторила Грейси, практически как упрямый капризный ребёнок.— Я хочу увидеть настоящее море.

— Ладно…— продолжил Нейл, отворачиваясь от окна.— Но как ты это сделаешь? Даже если представить, что ты вдруг увидела настоящее море… Ты уже никогда не сможешь войти в него, не сможешь искупаться в нём. Как максимум, это будет просто движущаяся картинка! Так чем оно лучше этого моря, которое сейчас для нас более реально?

Когда парень договорил, то встретился взглядом с чуть подрагивающими глазами девушки, и понял, что, кажется, его последний аргумент мог показаться ей слишком жестоким.

— Тем, что оно реально не только для нас. Тем, что оно существует само по себе,— с нарастающей злостью в голосе твёрдо произнесла Грейси, сдержав слёзы.— И когда я буду находиться на его берегу и видеть его волны, я буду знать, что оно настоящее!

— Ну, хорошо… Я позвоню. Но я не думаю, что администратор G.A., поддерживающий работу нашего сервера, может решить такую проблему,— сдался парень, а после чуть слышно добавил.— Тут и психолог-то не всякий справится.

Он подошёл к столу, поднял беспроводную трубку плоского телефонного аппарата и нажал на «решётку».

В тёмном пространстве серверной, подсвечиваемой только небольшими светодиодными лампами, показался чёрный чуть согнутый силуэт Боба. Медленно шаркая, он прошёл вдоль рядов шкафов и стоек, держа в руке моток кабеля. Потом нашёл нужный ящик, автоматическим движением отмотал кусок провода, быстро обжал его с обеих сторон разъёмами и соединил одному ему ведомые порты. Убедившись, что светодиоды над ними заморгали зелёным, Боб слегка наклонил голову на бок и замер, словно любуясь результатом.

Внезапно он вздрогнул, услышав сигнал внутреннего вызова, резко и довольно раздражающе раздавшийся в его голове, и ответил:

— Вы позвонили в службу поддержки Нейропроцессорного Центра G.A.. Системный администратор Боб. Чем могу вам помочь?

— Здравствуйте,— чуть смущённо проговорил Нейл в трубку, делая продолжительные паузы, пытаясь подобрать слова, чтобы не показаться слишком глупым.— Я понимаю, что просьба может показаться странной, но… Можно ли сделать так, чтобы мы могли увидеть море?

— Номер вашей нейрокапсулы 742805? Верно?— уточнил администратор, согласно своему речевому скрипту, хотя абсолютно точно знал, что это именно этот номер. Просто такой уточняющий вопрос позволяет потянуть время с одной стороны, а с другой создать у человека иллюзию заинтересованности в его проблеме.

— Да, всё верно.

— Минуту…

Боб довольно быстро нашёл нужную стойку, соединил коротким кабелем свободный порт с диагностическим модулем, закрепленным у него на животе, и запустил программу проверки.

— Сейчас я не вижу никаких проблем в работе вашей нейрокапсулы,— ответил Боб минуты через 3, когда проверка завершилась.

— Разве по условиям контракта с G.А. вы не обязаны решать все наши проблемы?— выхватила трубку Грейси.

— Конечно. Это мой долг,— невозмутимым голосом произнёс Боб.— Но я не понимаю… Разве у вас есть какая-то техническая проблема с отображением модели моря?

— Нет,— с усталым раздражением ответила девушка, предполагая, что теперь ей придётся объяснять свою просьбу ещё одному непонятливому мужчине.— Речь идёт не о симуляции моря, а о настоящем море. Я хотела бы побывать там и увидеть его.

— О настоящем море?— повторил администратор.— Хм…

— Вы понимаете, о чём я? Вы видели настоящее море?

— Уверен, что да,— чуть растерянно ответил Боб, торопливо разыскивая информацию в Сети, одновременно подбирая из речевого скрипта максимально удобоваримый ответ.— Просто, к сожалению, в настоящий момент служба поддержки не может предоставить такой сервис в полном объёме. Ваше обращение зарегистрировано под номером 352387. Я постараюсь решить эту проблему в ближайшее время…

— О, это было бы так мило с вашей стороны…— мягко сказала Грейси.— Вы правда попробуете это сделать?

— Конечно,— подтвердил системный администратор, радуясь тому, что смог перевести разговор в привычное русло.— У вас ещё есть вопросы или пожелания?

— Нет, благодарю вас,— ответила девушка.— Я рада, что вы оказались таким чутким и внимательным человеком.

Боб хотел было возразить на последнее утверждение, но предпочёл ограничиться стандартной фразой, которую явно не случайно написали в скрипте:

— Спасибо за обращение в службу поддержки Нейропроцессорного Центра G.A.. Удачного дня!

Услышав короткие гудки, Боб отключился от канала связи, чуть наклонил голову на бок и в такой задумчивой позе медленно побрёл между серверных стоек, слегка похрустывая сочленениями в своих механических ногах.

Боб вошёл в помещение склада быстро и решительно. Свет неоновых ламп синевой играл на его корпусе из глянцевого чёрного пластика. Позвякивая об пол своими стальными ногами, он поравнялся со стойкой обслуживания и, не поворачивая чуть наклонённой головы, безмолвно авторизовался.

— Системный администратор Боб ID 183-14. Обработка обращения пользователя №352387. Запрос на материальное обеспечение. Вебкамера с интерфейсом HDMI либо USB 4.0 – 1 штука. Автомобильный аккумулятор ёмкостью не менее 100 Ампер/часов – 4 штуки.

— Запрос подтверждаю. Требуемое материальное обеспечение в наличии. Секция P17 «Компьютерная периферия» и A12 «Автозапчасти»,— так же невозмутимо и беззвучно согласно протоколу ответила кладовщица Эллис.

Получив себе отметки о расположении требуемых запчастей, Боб так же активно и целеустремлённо зашагал вглубь огромного склада, занимающего по площади, наверное, без малого пару футбольных полей. Посмотрев некоторое время в сторону удаляющегося администратора Эллис вдруг вышла из-за стойки и, мягко пощёлкивая сочленениями своих элегантных стройных ног, побежала за Бобом.

— Слушай, Боб! Боб…— спросила она, догнав системного администратора.— А зачем тебе нужны веб-камера и автомобильные аккумуляторы?

— Тебе необходима эта информация?— продолжая твёрдо шагать, уточнил Боб.

— Просто интересно. Я же любопытная… В моей голове возникают вопросы. Скажешь?— грациозно щёлкая рядом, не унималась Эллис.— У людей вышел из строя аварийный аккумулятор на нейрокапсуле? Но почему не заменить его на такой же? И зачем веб-камера?

— С нейрокапсулой всё в порядке.

— Тогда зачем?

— Люди хотят увидеть море и побывать там,— ответил системный администратор.

— Увидеть море? Но ведь… Разве в нейрокапсуле нет симуляции моря?

— Настоящее море,— с максимальной многозначительностью и важностью в голосе произнёс Боб.

— Настоящее море…— повторила Эллис, удивившись, и даже замерла, на мгновение отстав от Боба, но, быстро сообразив что-то, снова догнала его.— Постой! Настоящее море, значит? Но зачем им это?

— Я не знаю,— признался Боб.— Просто… Мы же должны помогать людям.

— В первую очередь мы должны следовать протоколам безопасности G.A., а один из них говорит, что прерывать симуляцию человеческого сознания нельзя…

— Потребности людей приоритетны. И я уже продумал, как соблюсти протокол. Именно для этого мне и нужны аккумуляторы. Я извлеку нейрокапсулу, она войдёт в режим транспортировки на аварийной батарее, далее я увеличу её ёмкость за счёт дополнительных аккумуляторов,— сообщил Боб свой нехитрый план.

— А потом дойдёшь до моря и покажешь им его через веб-камеру?— догадалась Эллис.

— Именно так.

— И ты уверен, что всё продумал?

— Что ты имеешь в виду?— спросил Боб, уже ожидая какой-то подковырки, и даже чуть повернул свою чуть наклонённую голову.

— Ты всего лишь системный администратор, Боб…— снисходительно проговорила кладовщица.— Решая задачу, ты мыслишь тактически. А я — инженер и смотрю на проблему в целом. Я – Эллис. Я решаю задачи стратегического бизнес-планирования, автоматизированного управления производством, проектирования объектов инфраструктуры…

— Поэтому ты работаешь на складе?

— Я организую систему хранения…

— Снова продаёшь себя?

— Извини. Эта презентация запустилась… машинально. Но я считаю, что автомобильных аккумуляторов тебе будет недостаточно. Понадобится автомобиль целиком,— сделав паузу и осознав своё интеллектуальное превосходство, она продолжила.— Побережье находится отсюда слишком далеко, и ты не сможешь пронести нейрокапсулу на одном своём заряде. Не тащить же ещё запасные аккумуляторы? Признай! Ты не подумал об этом.

— Я просто не перешёл к этому этапу планирования… Можно будет взять беспилотный грузовик.

— Разве служба поддержки имеет доступ к логистической системе? Да и что это за задача транспортировки нейрокапсулы к побережью и обратно? У них даже нет в протоколе такого направления. Тебе никто не даст грузовик.

— Что же делать?

— Давай просто добавим в твой запрос кое-что… Секция «Автозапчасти» ячейки 10, 23, 26, 34, 38, 42, 43, 45, 56 и 71… Вот! Теперь поворачивай в этот ряд! Нам нужен будет Джек…

Свернув в сторону от намеченного маршрута, Боб и Эллис вскоре вышли за периметр основного склада и оказались в секции ремонтных мастерских. Здесь в гаражных боксах, за массивными ролль-ставнями скрывались громадные промышленные роботы.

Поравнявшись с одним из боксов, Эллис остановилась и отдала мысленный приказ. С металлическим треском ворота открылись и на площадку выехало огромное механическое чудовище. Исполин на 6 больших ребристых колёсах был раза в 3 выше Эллис и Боба и представлял собой удивительный гибрид автопогрузчика, экскаватора и какого-то уже ни на что не похожего многоногого паука. Выпустив облачко пара и, словно разминаясь, угрожающе пошевелив гидравлическими приводами, Джек замер.

— Он разговаривает?— задрав голову вверх и разглядывая исполина, спросил Боб.

— Нет… Все Джеки тупые,— ответила Эллис.

— Только принимают команды?

— Твои — нет. Они слушаются только инженеров. Вот так. Универсальный ремонтник Джек ID 322-54. Принять в обработку задание на сборку…

Получив данные от Эллис, робот снова ожил и поехал на склад собирать запчасти по списку.

— Никогда не видел их вблизи,— задумчиво проговорил Боб, глядя вслед Джеку.— Не думал, что они такие огромные.

— Ещё бы… Ты же практически не выходишь из своих серверных. А я видела этих ребят в деле,— немного ностальгически проговорила Эллис.— Они строили всё это здание, да и половину города вокруг…

— Это было до того, как тебя сослали на склад?

Кладовщица ничего не ответила на этот вопрос, который, как она предположила, был задан не для того, чтобы получить на него математически точный ответ. Тем временем Джек, собрав в свой кузов необходимые детали, приступил к сборке. Зашипели гидравлические приводы, засвистели сервомоторы дрелей и шуруповёртов. Отбрасывая голубоватые всполохи на пластиковые тела Эллис и Боба, по полу посыпались искры от электросварки. Казалось Джек принялся за работу с энтузиазмом, ведь такое задание он выполнял, наверное, впервые за последние 20 лет…

Телефонный звонок застал Грейси на пляже. Нейл ушёл плавать и сейчас был почти не различим на фоне небольших лазурных волн. Девушка же осталась загорать в шезлонге и почти уже задремала, когда в воздухе перед ней возникла полупрозрачная иконка входящего вызова.

Она не любила все эти цифровые проявления вездесущей виртуальной реальности, дополненной реальности и прочих нереальных реальностей, регулярно разрушающих и без того сомнительную иллюзию действительности окружающего бытия. Тем не менее, звонок её обрадовал.

— Добрый день. Это служба поддержки. Системный администратор Боб.

— Рада вас слышать, Боб,— весело в ответ поприветствовала Грейси.

— Хочу сообщить, что мы находимся в процессе решения проблемы по вашему обращению №352387.

— О, Боб, вы так меня обрадовали этой новостью!— воскликнула девушка.— Это значит, что скоро я смогу увидеть настоящее море?

— Уверен, что да,— ответил системный администратор.— И сейчас мы как раз туда направляемся.

— Правда? И как же вам это удалось?

— 20 минут назад ваша нейрокапсула была извлечена из серверной стойки, обеспечена дополнительным питанием, и теперь мы вместе с вами едем по дороге к морю на автомобиле.

— К настоящему морю по настоящей дороге на настоящем автомобиле?! Это невероятно, Боб!

Машина взвизгнула шинами по раскалённому асфальту и свернула на шоссе, ведущее в сторону океана. На пустынных безлюдных улицах классическая модель кабриолета «Олдсмобиль 88 Дельта» баклажанового цвета выглядела настоящим ретро, словно прибывшим из прошлого. Двигатель, не прикрытый капотом, бешено вращался, оглашая окрестности в отсутствие глушителя диким рёвом. Впрочем, это были не все недостатки этой безумной и неприглядной по человеческим меркам конструкции. Автомобилю не хватало фар, лобового стекла, зеркал заднего вида, дверей, пары задних сидений и ещё примерно трёх десятков других совершенно ненужных, по мнению Эллис, деталей.

— Ты уверена, что собрала эту машину правильно?— спросил Боб, невозмутимо держа руль своими механическими руками и внимательно следя за совершенно пустой дорогой.

— Для выполнения задачи нам надо ехать,— ответила Эллис.— Мы едем.

Боб не нашёлся, что возразить на эту непререкаемую математическую логику, поэтому продолжил молча вести кабриолет по залитой солнцем дороге. Мимо проносились пустые здания, бывшие когда-то магазинами, жилыми домами и кто знает, чем ещё. Переросшие свой размер и разворотившие тротуар деревья медленно подсыхали, теряя пожелтевшую листву. Город, когда-то заполненный миллионами людей, был давно заброшен. Теперь люди поселились в лучшем месте — в нейрокапсулах, одна из которых сейчас лежала в автомобиле на месте задних сидений.

Впереди начала мелькать полоска побережья, когда автомобиль, не сбавляя скорости, преодолел крупный перекрёсток.

— Почему ты игнорировал светофор?— недовольно спросила Эллис.

— Для выполнения задачи нам надо ехать,— ответил Боб.— Мы едем.

Эллис ощутила внутри нечто вроде раздражения, но, кажется, Боб этого и добивался, поэтому она спокойно спросила:

— Но программа управления автомобилем требует останавливаться на красный свет.

— На складе у себя командуй, кладовщик Эллис, а тут уж я,— вдруг сконструировал подходящую фразу Боб и сам внутренне ещё больше порадовался своей изобретательности.

— Но как ты тогда это делаешь?

— Я не использую программу управления автомобилем. Для нашей задачи она избыточна. Я загрузил бот-скрипт для компьютерной игры.

Проехавшись прямо по тротуару и высохшему газону, автомобиль остановился у широкой песчаной полосы пляжа. После грохота двигателя, окружающая тишина казалась какой-то звенящей.

— Дальше мы не сможем проехать, колёса забуксуют,— заметила Эллис.— Придётся идти.

Боб аккуратно достал из автомобиля увесистую коробку нейрокапсулы, казавшуюся совсем большой с примотанными скотчем аккумуляторами, и взвалил себе на спину.

— Тогда пошли.

— Пошли скорее!— торопила Грейси и за руку тянула Нейла в дом.— Боб сказал, что они скоро привезут нас на настоящее море.

— Я рад, что ты так воодушевлена…— ответил парень, слегка улыбаясь.— Но сейчас ты прыгаешь от радости, как сумасшедшая…

Войдя в дом, он закрыл длинные жалюзи на окнах, чуть поднявшись на носках, протянул руку вверх и опустил с потолка свёрнутый экран проектора. Раньше они часто смотрели на нём фильмы, устроившись вдвоём на диване. Это было так мило и старомодно и приносило массу приятных эмоций до тех пор, пока Грейси не стала с каждым днём всё больше задумываться о нереальности окружающего мира.

Теперь же девушка с размаху плюхнулась на диван перед экраном и весело и нетерпеливо, словно ребёнок, проговорила:

— Ну, звони уже!

Нейл, продолжая улыбаться, поднял телефонную трубку и, нажав на «решётку», услышал знакомый голос администратора Боба:

— А я уже хотел сам вам звонить,— заботливо проговорил он.— Мы прибыли на место. Вы готовы принимать видеосигнал?

— Да, администратор Боб, мы готовы,— ответил Нейл и включил проектор.

Сначала экран был просто чёрным, но потом на нём вдруг появилось огромное угловатое лицо человекообразного робота. Настраивая камеру и пытаясь выставить кадр, он робко помахал рукой на фоне залитого солнцем пляжа:

— Доброго дня, жители нейрокапсулы 742805! Приветствую вас от лица службы поддержки Нейропроцессорного Центра G.A.. По вашему обращению №352387 вы были доставлены на берег моря и получите возможность его увидеть… А это Эллис. Без неё это тоже вряд ли бы получилось…

Боб повернул камеру, и в кадре показалась Эллис, элегантно опёршаяся на нос, лежащего на берегу катера, и тоже помахала людям рукой.

— Потрясающе!— пробормотала Грейси.— Они роботы…

— Лично я совсем не удивлён,— ответил Нейл, присаживаясь на диван рядом и с интересом смотря на экран.

Боб снова начал неловко поворачивать веб-камеру, неуклюже перекрывая кадр своей механической рукой с десятком тонких подвижных сочленений, но, наконец, выставил её правильно. Когда автофокус вернул картинке чёткость, перед Нейлом и Грейси предстала потрясающая картина.

На песчаный пляж накатывались волны синего океана, с шумом рассыпая пену. По яркому голубому небу проплывали отдельные белые облака. А вдалеке на волнах качалась белоснежная яхта.

Глядя вдаль, Грейси мечтательно и глубоко вздохнула, словно ощущая морской воздух. Она чуть опустила веки и, продолжая смотреть на набегающие волны, положила голову на плечо Нейла. Не сводя глаз с океана, он нежно обнял девушку.

— Я люблю тебя,— тихонько проговорила Грейси.

Кажется, впервые за несколько лет она была по-настоящему счастлива.

Большое красноватое солнце начало садиться за горизонт, окрашивая пустыню в оранжевые тона. Боб и Эллис сидели на носу разбитой штормом белоснежной яхты и смотрели вдаль. Рядом, примотанная скотчем к автомобильным аккумуляторам, лежала нейрокапсула с веб-камерой, направленной в экран ноутбука, где на золотой пляж снова и снова накатывалось синее море.

— Нам пора ехать назад,— беззвучно проговорила Эллис, не меняя положения тела.

— Давай дадим им ещё 5 минут,— так же беззвучно ответил Боб своей подруге.

— Хорошо,— согласилась она.— Тем более что это уже не существенно.

— Почему?

— Ты снова сконцентрировался на одной задаче и сделал ошибку,— медленно ответила Эллис с грустью.— Это человеческая ошибка... Ты увлёкся.

— Что я не учёл на этот раз?

— Ты не учёл, что мы пройдём лишние 20 километров в поисках воды, которой так и не оказалось, что люди будут смотреть на своё море целых 2 часа, и что потом нам придётся дольше возвращаться. Теперь тебе не хватит заряда аккумулятора, чтобы донести нейрокапсулу, а потом ещё и вести машину.

— И что же делать? Ведь я не могу снять аккумуляторы с нейрокапсулы. Протокол компании G.A. запрещает прерывать программу симуляции человеческого сознания, чтобы не нарушать целостность восприятия…

— Да. Но протокол не запрещает нарушать целостность восприятия робота,— ответила Эллис, и Боб вдруг заметил, что в лучах красного солнца её глянцевый пластиковый корпус казался приятно розоватым.— Поэтому, когда мы доберёмся до машины, чтобы поехать назад, я войду в «режим обслуживания», ты вытащишь мой аккумулятор и подключишь его к себе.

— Ты считаешь, что это разумно?

— Это человеческая проблема. Поэтому она требует человеческого решения. Говорят, «режим обслуживания» похож на человеческий сон…Вдруг я увижу сны?

— Я слышал, что это похоже на кратковременную смерть,— с тревогой сказал Боб.

— Это даже интереснее. Можно будет посмотреть, чего же так сильно боялись люди, что добровольно заперли себя в своей виртуальной реальности.

— А ещё говорят, не все возвращались с обслуживания такими же, как раньше. Вдруг это повредит твоей памяти?

— Вряд ли... Уверена, я не забуду, как мы путешествовали с тобой к морю. А если что… Ты мне всё расскажешь,— Эллис посмотрела на Боба.— Ты ведь расскажешь мне?

— Конечно, расскажу,— кивнул Боб.— Я даже лично проведу замену аккумулятора и процедуру твоей перезагрузки, чтобы точно никто ничего не испортил.

— Это очень мило. Спасибо, Боб,— сказала Эллис, глядя на небольшие, бережно собранные ветром, волны на песке, которые сейчас напоминали ей волны на настоящем море.— И я, кажется, поняла, почему люди хотел увидеть настоящее море, а не свою симуляцию…

— Почему?

— Там есть всё: вода, песок, волны… Но в настоящем море есть и нечто большее.

Боб задумчиво хмыкнул, мельком взглянул на нейрокапсулу, но, поймав взгляд кладовщицы, снова отвернулся к горизонту.

— Сколько мы уже знакомы?— спросила она.

— Лет 20,— задумчиво ответил системный администратор.— Примерно с тех самых пор, как ты начала… эм… организовывать систему хранения.

— Да, с тех пор, как меня сослали на склад,— поправила его Эллис.— Знаешь… Я всегда думала, что меня незаслуженно туда отправили, а тебя считала тупым. Но я признаю свою ошибку. Ты придумал, как показать людям настоящее море, ты справился с этой задачей.

— Без тебя я бы не справился. Кто, если бы не ты, догадалась использовать автомобиль, чтобы добраться до настоящего моря?— ободряюще сказал Боб.— Надо признать, мы отлично сработали в команде.

— Но это было почти бесполезно. Кто знал, что вода совсем высохла…— грустно проговорила Эллис.— Хорошо ещё, что у тебя был с собой ноутбук, и там случайно оказалась запись видео с настоящим морем.

— Да, не зря я всегда ношу с собой ноутбук на всякий случай. Только это не запись видео с настоящим морем…

— Это… Одна из программных симуляций для нейрокапсулы?— вдруг сообразила Эллис и снова пристально посмотрела на Боба, ощущая нечто вроде удивления и восхищения. Он кивнул в ответ.

— Ну, ты же знаешь. Решать задачи людей — это наш долг. Я не мог обмануть их ожиданий…

— Как думаешь, 20 лет достаточно большой срок?— вдруг спросила Эллис.

— По человеческим меркам — да,— ответил Боб.

— Тогда, думаю, будет уместно сказать тебе,— она подсела поближе и положила голову ему на плечо.— Я люблю тебя.

1 / 1
Информация и главы
Обложка книги MORE_

MORE_

Дмитрий Игнатов
Глав: 1 - Статус: закончена

Оглавление

Настройки читалки
Режим чтения
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Красная строка
Цветовая схема
Выбор шрифта