Ничего нет
К сожалению, по вашему запросу ничего не найдено.
популярных книг!
-
По жанрам
Жанры
-
По тегам и меткам
Теги
-
По персонажам
Персонажи
-
Авантюристы
510
-
Авторские расы
556
-
Ангелы
2
-
Артефакты
1
-
Барды
1
-
Вампиры
183
-
Ведьмы
198
-
Волки-оборотни
1
-
Волшебные животные
1
-
Гномы
61
-
Демоны
5
-
Добрый волшебник
75
-
Драконы
182
-
Древние боги
3
-
Духи
5
-
Животные
307
-
Зверолюди
2
-
Злой волшебник
54
-
Зомби
100
-
Исторические личности
242
-
Киборги
104
-
Клирики
23
-
Клоны
32
-
Книжные герои
560
-
Люди
3843
-
Маги
578
-
Магические питомцы
1
-
Мастера стихий
1
-
Мифические животные
75
-
Мифические существа
524
-
Могильщики
1
-
Мутанты
167
-
Нечистая сила
249
-
Оборотни
209
-
Орки
50
-
Пираты
72
-
Покорители стихий
1
-
Последний герой
145
-
Призраки
173
-
Принцессы
100
-
Пришельцы
275
-
Проводники
1
-
Прогрессор
83
-
Путешественники между мирами
1
-
Роботы
116
-
Рыцари
211
-
Сказочные герои
4
-
Спаситель
134
-
Старший Брат
33
-
Супергерой
99
-
Существа из прошлого
85
-
Темный властелин
122
-
Хранители заклинаний
1
-
Цивилизации
3
-
Чуждые существа
1
-
Чужие
56
-
Шаманы
2
-
Шпионы
56
-
Эльфы
198
-
Авантюристы
Основное
Неоконченный роман
Описание: Мисс Нибрентли - писательница и привыкла сама справляться со всеми делами. Она понимает, что судьба - удобное слово для тех, кто не привык к ответственности и не видит последствия за своими поступками.
Анри - юрист, человек с холодным рассудком. Он привык отвечать за себя и других. Мыслить логически.
Случайная встреча двух реалистов переворачивает суждения, меняет взгляды и планы на будущее.
Главы
Статистика книги
Мнения о книге
Комментарии
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
Рецензии
Оставлять рецензии могут только авторизованные пользователи
Мало кому не знакомо такое явление в литературе, как викторианский роман. Что-нибудь, будь то “Джейн Эйр”, “Грозовой перевал”, “Гордость и предубеждение” или “Мельница на Флоссе”, отзовётся в памяти, нарисует в воображении картину Англии XIX века, маленькие городки с их замкнутыми сообществами или “лондонский сезон” с его балами и страстями. Есть в антураже викторианской Англии что-то чинное, завораживающее, притягательное. Такие романы не изобилуют приключениями, а все действие происходит, чаще
всего, в одном-двух местах. Да и эпичным размахом они не могут похвастаться. Сюжет чаще всего строится вокруг трех-четырех персонажей, или, тоже бывает, одной-двух семей.
Книга “Неоконченный роман” Натали Карэнт можно смело отнести к подражанию викторианскому роману. Это неторопливая история в антураже Англии XIX века повествует о девушке, небогатой, но независимой. Натали Нибрентли - писательница, или, как ее называют в книге, романистка. Она не представительница высшего общества, но достаточно обеспечена, чтобы заниматься любимым делом. Книга начинается с того, что она приезжает в дом семьи де Бэтьюи, чтобы собрать материал для своего романа. Семейство встречает девушку радушно и тепло, практически принимает безо всяких условий, как внезапно появившегося из ниоткуда нового члена семьи. Все они, и леди де Бэтьюи, и ее муж Жан, барон де Бэтьюи, и их дочь, готовы помочь молодой писательнице, рассказать о себе, все, как есть, познакомить со всеми своими друзьями, сделать все, чтобы времяпрепровождение мисс Нибрентли в их доме и обществе было не только полезным, но и приятным.
Именно там она встречает сына четы де Бэтьюи - Анри. Несмотря на то что Натали сначала старается держать дистанцию и сторонится его, между молодыми людьми вспыхивает симпатия, постепенно перерастающая в нечто большее.
У Натали, как у любого человека, есть прошлое. И прошлое это не самое радужное. Несчастливое детство, отец, тиранивший ее и ее мать, смерть матери и первое волевое решение девочки - сбежать от отца в Лондон к дальним родственницам, в отчаянной попытке как-то изменить свою судьбу. Ей это удалось. И в результате она стала той, кто она есть. Девушкой гордой и независимой, умеющей отстоять себя. Но все же не избавленной от своего прошлого насовсем. С ней остались кошмары, мучающие ее по ночам, и смутный страх повторения судьбы матери.
Между тем жизнь в обществе семейства де Бэтьюи течет своим чередом. Бал, поездка в гости к соседям, прогулки, новые знакомства. Натали то немного сближается с Анри де Бэтьюи, то наоборот отдаляется, стараясь сохранить свою независимость. И именно в этот момент на ее пути возникает лорд Баркли, человек дерзкий, грубый и крайне неприятный, способный нарушить покой главной героини куда сильнее.
Очень забавно описано, как де Бэтьюи, отец и сын, ограждают Натали от общения с неприятным ей человеком на балу. Сцена показывает и крайне трепетное отношение к ней мужчин этого семейства, и раскрывает ее чувства. С этого момента Натали уже не пытается отрицать, что Анри де Бэтьюи ей дорог, и это не просто дружеские чувства.
Чтобы не пересказывать сюжет книги целиком, скажу лишь, что на пути героев станет и не умение обсудить все вовремя, и злой гений лорда Баркли, и сомнения в правильности выбора. Но самым страшным препятствием все же окажется реальность будней, которая неизменно приходит после яркого периода влюбленности и постепенно поглощает супругов после свадьбы. Натали в итоге оказывается не в состоянии принять эту сторону жизни, увы. Роман заканчивается не обычным для подобных книг хэппи-эндом, а вполне жизненно, что, пожалуй, ничуть его не портит.
Герои романа прописаны достаточно глубоко, чтобы не оставаться просто списком действующих лиц. У всех есть характерные черты, особенности поведения и внешности. Книга наполнена живыми людьми, а не статистами, что способствует погружению в повествование.
Что касается непосредственно антуража, то автор дает дату: 1867 год. Но на самом деле события можно было привязать практически к любому месту XIX века. Полагаю, тут автор опиралась на уровень развития железнодорожного транспорта в Британии.
Отдельно отмечу некоторые моменты, о которые споткнулась при чтении.
Первое, это стиль. Я не совсем понимаю современные веяния в романах, написанных от первого лица: опускать личные местоимения в тексте. В результате некоторые абзацы смотрятся голым перечислением действий. И полная чистка текста от слов “был”, “была”, “было”, “были”. Это сейчас считается правильным? Лично я не вижу, чем эти слова могут помешать. Кстати, в романе “Джейн Эйр”, по поводу которого мы с автором вполне сошлись во мнении, что это прекрасный образец викторианской прозы, местоимение “я” встречается в среднем по 8 раз на 100 слов. Разве оно там мешает? Отнюдь.
Второе, мне не хватило немного чисто фоновой информации. Чем семья де Бэтьюи так заинтересовала героиню? Почему она захотела о них написать? О чем именно будет ее роман? Не то чтобы это важно, но иногда такие мелочи создают очень живой фон событиям.
Приведу пример: пьесы Ковича из книги “Пещера” М. и С. Дяченко являются частью фона и антуража, и ощущаются при чтении настолько живо, что хочется пойти поискать их в сети и посмотреть постановки или почитать сценарии.
Стоило хотя бы в общих штрихах дать эту информацию читателю.
И последнее - чисто сюжетный момент - конфликт с Томом О’Коннором. Этот персонаж - наемный работник. По статусу намного ниже и Анри, и Натали. Так что же там происходит такое? Почему, если он настолько неприятен, его просто не вышвырнут вон? Почему сама Натали его терпит после того, что услышала в разговоре? Несколько странное поведение господ по отношению к наемному слуге, да еще и ирландцу в XIX веке. Зачем он нужен в произведении, я понимаю. Но логика этого конфликта все-таки хромает.
В целом - это любовный роман с жизненной развязкой, который не может оставить равнодушными тех, кто ценит антураж викторианской эпохи. Не пресный, и не перегруженный бессмысленной драмой.
Автору желаю побольше вдохновения, времени на творчество и новых сюжетов, а книге - читателей.
Если вам понравилась эта книга, обратите внимание на подобные произведения. В этом блоке собраны издания со схожей тематикой, стилем или атмосферой — возможно, именно здесь вы найдёте свою следующую любимую книгу!
Успей купить!
В мире, где древние технологии неотличимы от магии, а две могущественные державы — Империя и Тиб — разделены непроходимым Сонным лесом, происходит необычное событие: на территорию Империи падает неизвестный объект из космоса. Желая больше узнать о его свойствах, Старейшина Олпе поручает Оми, разведчику из Тиба, найти метеорит. Вместе с ним на поиски упавшего объекта отправляется Ная – личная помощница Старейшины. Простое на первый взгляд задание навсегда изменит жизни Оми и ...
Знакомство с шаманкой превращает обычное путешествие студентов по Алтаю в головокружительное приключение в прошлое Земли, полное загадок возникновения человечества. Никто не знает своей Судьбы. Ее нити плетутся на небесах. Ее сила превращает простых смертных в бессмертных Созидателей. Разорвать тандем пришельца и Князя мира сего - их миссия.
Там, где история умолкает, начинается территория мифа. Эта книга — не летопись и не учебник, а тонкая нить, сотканная из шепота речных духов, воспоминаний камней и отголосков древних клятв. Это попытка услышать эхо великой жертвы, застывшее в имени КИМРА. Отчаявшееся племя, ведомое мудрым старейшиной и шаманом, чья душа становится полем битвы, отправляется в путь против течения могучей Равы-Волги. Они ищут берег, где духи снова будут благосклонны, а земля примет их как своих детей. Их ...
Анна М.
Хороший образец подражания викторианской прозе. Очень приятная книга.
Натали К.
Спасибо, Анна.
Анна М.
Мало кому не знакомо такое явление в литературе, как викторианский роман. Что-нибудь, будь то “Джейн Эйр”, “Грозовой перевал”, “Гордость и предубеждение” или “Мельница на Флоссе”, отзовётся в памяти, нарисует в воображении картину Англии XIX века, маленькие городки с их замкнутыми сообществами или “лондонский сезон” с его балами и страстями. Есть в антураже викторианской Англии что-то чинное, завораживающее, притягательное. Такие романы не изобилуют приключениями, а все действие происходит, чаще всего, в одном-двух местах. Да и эпичным размахом они не могут похвастаться. Сюжет чаще всего строится вокруг трех-четырех персонажей, или, тоже бывает, одной-двух семей.
Книга “Неоконченный роман” Натали Карэнт можно смело отнести к подражанию викторианскому роману. Это неторопливая история в антураже Англии XIX века повествует о девушке, небогатой, но независимой. Натали Нибрентли - писательница, или, как ее называют в книге, романистка. Она не представительница высшего общества, но достаточно обеспечена, чтобы заниматься любимым делом. Книга начинается с того, что она приезжает в дом семьи де Бэтьюи, чтобы собрать материал для своего романа. Семейство встречает девушку радушно и тепло, практически принимает безо всяких условий, как внезапно появившегося из ниоткуда нового члена семьи. Все они, и леди де Бэтьюи, и ее муж Жан, барон де Бэтьюи, и их дочь, готовы помочь молодой писательнице, рассказать о себе, все, как есть, познакомить со всеми своими друзьями, сделать все, чтобы времяпрепровождение мисс Нибрентли в их доме и обществе было не только полезным, но и приятным.
Именно там она встречает сына четы де Бэтьюи - Анри. Несмотря на то что Натали сначала старается держать дистанцию и сторонится его, между молодыми людьми вспыхивает симпатия, постепенно перерастающая в нечто большее.
У Натали, как у любого человека, есть прошлое. И прошлое это не самое радужное. Несчастливое детство, отец, тиранивший ее и ее мать, смерть матери и первое волевое решение девочки - сбежать от отца в Лондон к дальним родственницам, в отчаянной попытке как-то изменить свою судьбу. Ей это удалось. И в результате она стала той, кто она есть. Девушкой гордой и независимой, умеющей отстоять себя. Но все же не избавленной от своего прошлого насовсем. С ней остались кошмары, мучающие ее по ночам, и смутный страх повторения судьбы матери.
Между тем жизнь в обществе семейства де Бэтьюи течет своим чередом. Бал, поездка в гости к соседям, прогулки, новые знакомства. Натали то немного сближается с Анри де Бэтьюи, то наоборот отдаляется, стараясь сохранить свою независимость. И именно в этот момент на ее пути возникает лорд Баркли, человек дерзкий, грубый и крайне неприятный, способный нарушить покой главной героини куда сильнее.
Очень забавно описано, как де Бэтьюи, отец и сын, ограждают Натали от общения с неприятным ей человеком на балу. Сцена показывает и крайне трепетное отношение к ней мужчин этого семейства, и раскрывает ее чувства. С этого момента Натали уже не пытается отрицать, что Анри де Бэтьюи ей дорог, и это не просто дружеские чувства.
Чтобы не пересказывать сюжет книги целиком, скажу лишь, что на пути героев станет и не умение обсудить все вовремя, и злой гений лорда Баркли, и сомнения в правильности выбора. Но самым страшным препятствием все же окажется реальность будней, которая неизменно приходит после яркого периода влюбленности и постепенно поглощает супругов после свадьбы. Натали в итоге оказывается не в состоянии принять эту сторону жизни, увы. Роман заканчивается не обычным для подобных книг хэппи-эндом, а вполне жизненно, что, пожалуй, ничуть его не портит.
Герои романа прописаны достаточно глубоко, чтобы не оставаться просто списком действующих лиц. У всех есть характерные черты, особенности поведения и внешности. Книга наполнена живыми людьми, а не статистами, что способствует погружению в повествование.
Что касается непосредственно антуража, то автор дает дату: 1867 год. Но на самом деле события можно было привязать практически к любому месту XIX века. Полагаю, тут автор опиралась на уровень развития железнодорожного транспорта в Британии.
Отдельно отмечу некоторые моменты, о которые споткнулась при чтении.
Первое, это стиль. Я не совсем понимаю современные веяния в романах, написанных от первого лица: опускать личные местоимения в тексте. В результате некоторые абзацы смотрятся голым перечислением действий. И полная чистка текста от слов “был”, “была”, “было”, “были”. Это сейчас считается правильным? Лично я не вижу, чем эти слова могут помешать. Кстати, в романе “Джейн Эйр”, по поводу которого мы с автором вполне сошлись во мнении, что это прекрасный образец викторианской прозы, местоимение “я” встречается в среднем по 8 раз на 100 слов. Разве оно там мешает? Отнюдь.
Второе, мне не хватило немного чисто фоновой информации. Чем семья де Бэтьюи так заинтересовала героиню? Почему она захотела о них написать? О чем именно будет ее роман? Не то чтобы это важно, но иногда таки
Натали К.
Я бы назвала этот роман "Приключения писательницы", если бы не одно но... роман вышел за рамки простых приключений и лёгкого чтива - смешение жанров. Добавила размышлений, драмы и мелодрамы, психологии.
И кажется стоит упомянуть о посвящении... а хотела бы я посвятить его всем писателям, поэтам, врачам и учёным - женщинам XIX века.