Ничего нет
К сожалению, по вашему запросу ничего не найдено.
популярных книг!
-
По жанрам
Жанры
-
По тегам и меткам
Теги
-
По персонажам
Персонажи
-
Авантюристы
515
-
Авторские расы
567
-
Ангелы
6
-
Артефакты
2
-
Ассасины
3
-
Бандиты
2
-
Барды
1
-
Вампиры
192
-
Ведьмы
207
-
Волки-оборотни
1
-
Волшебные животные
4
-
Всадники апокалипсиса
1
-
Гномы
60
-
Демоны
17
-
Добрый волшебник
77
-
Драконы
192
-
Древние боги
6
-
Духи
10
-
Животные
326
-
Зверолюди
5
-
Звёздные путешественники
1
-
Злой волшебник
57
-
Зомби
100
-
Инквизиторы
1
-
Исторические личности
249
-
Киборги
104
-
Клирики
23
-
Клоны
32
-
Книжные герои
580
-
Колдуны
3
-
Люди
3974
-
Маги
607
-
Магистры
1
-
Магистры хаоса
2
-
Магические питомцы
3
-
Мастера стихий
2
-
Мифические животные
75
-
Мифические существа
536
-
Могильщики
1
-
Мутанты
171
-
Нечистая сила
253
-
Ниндзя
2
-
Оборотни
221
-
Орки
50
-
Пираты
72
-
Покорители стихий
2
-
Последний герой
143
-
Призраки
177
-
Принцессы
104
-
Пришельцы
277
-
Проводники
3
-
Прогрессор
82
-
Пророки
2
-
Путешественники между мирами
4
-
Роботы
122
-
Рыцари
216
-
Сказочные герои
10
-
Спаситель
138
-
Старший Брат
33
-
Старые боги
2
-
Супергерой
100
-
Существа из прошлого
85
-
Тайные ордены
4
-
Темный властелин
125
-
Хранители заклинаний
1
-
Цивилизации
3
-
Чуждые существа
2
-
Чужие
56
-
Шаманы
2
-
Шпионы
55
-
Эльфы
201
-
Авантюристы
Основное
Неоконченный роман
Описание: Мисс Нибрентли - писательница и привыкла сама справляться со всеми делами. Она понимает, что судьба - удобное слово для тех, кто не привык к ответственности и не видит последствия за своими поступками.
Анри - юрист, человек с холодным рассудком. Он привык отвечать за себя и других. Мыслить логически.
Случайная встреча двух реалистов переворачивает суждения, меняет взгляды и планы на будущее.
Главы
Статистика книги
Мнения о книге
Комментарии
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
Рецензии
Оставлять рецензии могут только авторизованные пользователи
Мало кому не знакомо такое явление в литературе, как викторианский роман. Что-нибудь, будь то “Джейн Эйр”, “Грозовой перевал”, “Гордость и предубеждение” или “Мельница на Флоссе”, отзовётся в памяти, нарисует в воображении картину Англии XIX века, маленькие городки с их замкнутыми сообществами или “лондонский сезон” с его балами и страстями. Есть в антураже викторианской Англии что-то чинное, завораживающее, притягательное. Такие романы не изобилуют приключениями, а все действие происходит, чаще
всего, в одном-двух местах. Да и эпичным размахом они не могут похвастаться. Сюжет чаще всего строится вокруг трех-четырех персонажей, или, тоже бывает, одной-двух семей.
Книга “Неоконченный роман” Натали Карэнт можно смело отнести к подражанию викторианскому роману. Это неторопливая история в антураже Англии XIX века повествует о девушке, небогатой, но независимой. Натали Нибрентли - писательница, или, как ее называют в книге, романистка. Она не представительница высшего общества, но достаточно обеспечена, чтобы заниматься любимым делом. Книга начинается с того, что она приезжает в дом семьи де Бэтьюи, чтобы собрать материал для своего романа. Семейство встречает девушку радушно и тепло, практически принимает безо всяких условий, как внезапно появившегося из ниоткуда нового члена семьи. Все они, и леди де Бэтьюи, и ее муж Жан, барон де Бэтьюи, и их дочь, готовы помочь молодой писательнице, рассказать о себе, все, как есть, познакомить со всеми своими друзьями, сделать все, чтобы времяпрепровождение мисс Нибрентли в их доме и обществе было не только полезным, но и приятным.
Именно там она встречает сына четы де Бэтьюи - Анри. Несмотря на то что Натали сначала старается держать дистанцию и сторонится его, между молодыми людьми вспыхивает симпатия, постепенно перерастающая в нечто большее.
У Натали, как у любого человека, есть прошлое. И прошлое это не самое радужное. Несчастливое детство, отец, тиранивший ее и ее мать, смерть матери и первое волевое решение девочки - сбежать от отца в Лондон к дальним родственницам, в отчаянной попытке как-то изменить свою судьбу. Ей это удалось. И в результате она стала той, кто она есть. Девушкой гордой и независимой, умеющей отстоять себя. Но все же не избавленной от своего прошлого насовсем. С ней остались кошмары, мучающие ее по ночам, и смутный страх повторения судьбы матери.
Между тем жизнь в обществе семейства де Бэтьюи течет своим чередом. Бал, поездка в гости к соседям, прогулки, новые знакомства. Натали то немного сближается с Анри де Бэтьюи, то наоборот отдаляется, стараясь сохранить свою независимость. И именно в этот момент на ее пути возникает лорд Баркли, человек дерзкий, грубый и крайне неприятный, способный нарушить покой главной героини куда сильнее.
Очень забавно описано, как де Бэтьюи, отец и сын, ограждают Натали от общения с неприятным ей человеком на балу. Сцена показывает и крайне трепетное отношение к ней мужчин этого семейства, и раскрывает ее чувства. С этого момента Натали уже не пытается отрицать, что Анри де Бэтьюи ей дорог, и это не просто дружеские чувства.
Чтобы не пересказывать сюжет книги целиком, скажу лишь, что на пути героев станет и не умение обсудить все вовремя, и злой гений лорда Баркли, и сомнения в правильности выбора. Но самым страшным препятствием все же окажется реальность будней, которая неизменно приходит после яркого периода влюбленности и постепенно поглощает супругов после свадьбы. Натали в итоге оказывается не в состоянии принять эту сторону жизни, увы. Роман заканчивается не обычным для подобных книг хэппи-эндом, а вполне жизненно, что, пожалуй, ничуть его не портит.
Герои романа прописаны достаточно глубоко, чтобы не оставаться просто списком действующих лиц. У всех есть характерные черты, особенности поведения и внешности. Книга наполнена живыми людьми, а не статистами, что способствует погружению в повествование.
Что касается непосредственно антуража, то автор дает дату: 1867 год. Но на самом деле события можно было привязать практически к любому месту XIX века. Полагаю, тут автор опиралась на уровень развития железнодорожного транспорта в Британии.
Отдельно отмечу некоторые моменты, о которые споткнулась при чтении.
Первое, это стиль. Я не совсем понимаю современные веяния в романах, написанных от первого лица: опускать личные местоимения в тексте. В результате некоторые абзацы смотрятся голым перечислением действий. И полная чистка текста от слов “был”, “была”, “было”, “были”. Это сейчас считается правильным? Лично я не вижу, чем эти слова могут помешать. Кстати, в романе “Джейн Эйр”, по поводу которого мы с автором вполне сошлись во мнении, что это прекрасный образец викторианской прозы, местоимение “я” встречается в среднем по 8 раз на 100 слов. Разве оно там мешает? Отнюдь.
Второе, мне не хватило немного чисто фоновой информации. Чем семья де Бэтьюи так заинтересовала героиню? Почему она захотела о них написать? О чем именно будет ее роман? Не то чтобы это важно, но иногда такие мелочи создают очень живой фон событиям.
Приведу пример: пьесы Ковича из книги “Пещера” М. и С. Дяченко являются частью фона и антуража, и ощущаются при чтении настолько живо, что хочется пойти поискать их в сети и посмотреть постановки или почитать сценарии.
Стоило хотя бы в общих штрихах дать эту информацию читателю.
И последнее - чисто сюжетный момент - конфликт с Томом О’Коннором. Этот персонаж - наемный работник. По статусу намного ниже и Анри, и Натали. Так что же там происходит такое? Почему, если он настолько неприятен, его просто не вышвырнут вон? Почему сама Натали его терпит после того, что услышала в разговоре? Несколько странное поведение господ по отношению к наемному слуге, да еще и ирландцу в XIX веке. Зачем он нужен в произведении, я понимаю. Но логика этого конфликта все-таки хромает.
В целом - это любовный роман с жизненной развязкой, который не может оставить равнодушными тех, кто ценит антураж викторианской эпохи. Не пресный, и не перегруженный бессмысленной драмой.
Автору желаю побольше вдохновения, времени на творчество и новых сюжетов, а книге - читателей.
Если вам понравилась эта книга, обратите внимание на подобные произведения. В этом блоке собраны издания со схожей тематикой, стилем или атмосферой — возможно, именно здесь вы найдёте свою следующую любимую книгу!
Успей купить!
Сборник только моих произведений про БДСМ или связанные с эротикой темы. Есть и возбуждающе, и смешно, и грустно, и назидающе... Собрал здесь всё, написанное в прозе. Так как последнее по времени произведение было закончено ровно 5 лет назад, и с тех пор не появилось новых, то логика говорит, что ожидать нового не стоит. Нет ожиданий - нет и разочарований.
Вторая книга в серии! Частный детектив Вавилонова начинает свою практику после обучения. Она и её парень Тим переезжают на новую жилплощадь, и Эмма уже сняла офис под предстоящую деятельность. Эмма в предвкушении первого дела. И, конечно, оно не заставляет её ждать. В первый же день к детективу Вавилоновой обращается женщина, которая подозревает мужа в измене и хочет, чтобы Эмма это доказала. Дело довольно простое. Но! Чем глубже Эмма погружается в своё первое дело, тем становится понят...
Я был обычным контрабандистом, попавшимся по глупости и угодившим в тюремную передержку. В виде наказания я был готов попасть на рудники, или на планету где есть нужные ископаемые но нет пригодных условий для длительного выживания, но вместо этого мне выдают форму законника, жетон представителя торговой гильдии и приказывают расследовать убийство. Нет ребята, если вы думаете что я буду отыгрывать уготованную мне роль на ваших условиях, вы ошиблись.
ЛитСовет
Только что
Анна М.
Хороший образец подражания викторианской прозе. Очень приятная книга.
Натали К.
Спасибо, Анна.
Анна М.
Мало кому не знакомо такое явление в литературе, как викторианский роман. Что-нибудь, будь то “Джейн Эйр”, “Грозовой перевал”, “Гордость и предубеждение” или “Мельница на Флоссе”, отзовётся в памяти, нарисует в воображении картину Англии XIX века, маленькие городки с их замкнутыми сообществами или “лондонский сезон” с его балами и страстями. Есть в антураже викторианской Англии что-то чинное, завораживающее, притягательное. Такие романы не изобилуют приключениями, а все действие происходит, чаще всего, в одном-двух местах. Да и эпичным размахом они не могут похвастаться. Сюжет чаще всего строится вокруг трех-четырех персонажей, или, тоже бывает, одной-двух семей.
Книга “Неоконченный роман” Натали Карэнт можно смело отнести к подражанию викторианскому роману. Это неторопливая история в антураже Англии XIX века повествует о девушке, небогатой, но независимой. Натали Нибрентли - писательница, или, как ее называют в книге, романистка. Она не представительница высшего общества, но достаточно обеспечена, чтобы заниматься любимым делом. Книга начинается с того, что она приезжает в дом семьи де Бэтьюи, чтобы собрать материал для своего романа. Семейство встречает девушку радушно и тепло, практически принимает безо всяких условий, как внезапно появившегося из ниоткуда нового члена семьи. Все они, и леди де Бэтьюи, и ее муж Жан, барон де Бэтьюи, и их дочь, готовы помочь молодой писательнице, рассказать о себе, все, как есть, познакомить со всеми своими друзьями, сделать все, чтобы времяпрепровождение мисс Нибрентли в их доме и обществе было не только полезным, но и приятным.
Именно там она встречает сына четы де Бэтьюи - Анри. Несмотря на то что Натали сначала старается держать дистанцию и сторонится его, между молодыми людьми вспыхивает симпатия, постепенно перерастающая в нечто большее.
У Натали, как у любого человека, есть прошлое. И прошлое это не самое радужное. Несчастливое детство, отец, тиранивший ее и ее мать, смерть матери и первое волевое решение девочки - сбежать от отца в Лондон к дальним родственницам, в отчаянной попытке как-то изменить свою судьбу. Ей это удалось. И в результате она стала той, кто она есть. Девушкой гордой и независимой, умеющей отстоять себя. Но все же не избавленной от своего прошлого насовсем. С ней остались кошмары, мучающие ее по ночам, и смутный страх повторения судьбы матери.
Между тем жизнь в обществе семейства де Бэтьюи течет своим чередом. Бал, поездка в гости к соседям, прогулки, новые знакомства. Натали то немного сближается с Анри де Бэтьюи, то наоборот отдаляется, стараясь сохранить свою независимость. И именно в этот момент на ее пути возникает лорд Баркли, человек дерзкий, грубый и крайне неприятный, способный нарушить покой главной героини куда сильнее.
Очень забавно описано, как де Бэтьюи, отец и сын, ограждают Натали от общения с неприятным ей человеком на балу. Сцена показывает и крайне трепетное отношение к ней мужчин этого семейства, и раскрывает ее чувства. С этого момента Натали уже не пытается отрицать, что Анри де Бэтьюи ей дорог, и это не просто дружеские чувства.
Чтобы не пересказывать сюжет книги целиком, скажу лишь, что на пути героев станет и не умение обсудить все вовремя, и злой гений лорда Баркли, и сомнения в правильности выбора. Но самым страшным препятствием все же окажется реальность будней, которая неизменно приходит после яркого периода влюбленности и постепенно поглощает супругов после свадьбы. Натали в итоге оказывается не в состоянии принять эту сторону жизни, увы. Роман заканчивается не обычным для подобных книг хэппи-эндом, а вполне жизненно, что, пожалуй, ничуть его не портит.
Герои романа прописаны достаточно глубоко, чтобы не оставаться просто списком действующих лиц. У всех есть характерные черты, особенности поведения и внешности. Книга наполнена живыми людьми, а не статистами, что способствует погружению в повествование.
Что касается непосредственно антуража, то автор дает дату: 1867 год. Но на самом деле события можно было привязать практически к любому месту XIX века. Полагаю, тут автор опиралась на уровень развития железнодорожного транспорта в Британии.
Отдельно отмечу некоторые моменты, о которые споткнулась при чтении.
Первое, это стиль. Я не совсем понимаю современные веяния в романах, написанных от первого лица: опускать личные местоимения в тексте. В результате некоторые абзацы смотрятся голым перечислением действий. И полная чистка текста от слов “был”, “была”, “было”, “были”. Это сейчас считается правильным? Лично я не вижу, чем эти слова могут помешать. Кстати, в романе “Джейн Эйр”, по поводу которого мы с автором вполне сошлись во мнении, что это прекрасный образец викторианской прозы, местоимение “я” встречается в среднем по 8 раз на 100 слов. Разве оно там мешает? Отнюдь.
Второе, мне не хватило немного чисто фоновой информации. Чем семья де Бэтьюи так заинтересовала героиню? Почему она захотела о них написать? О чем именно будет ее роман? Не то чтобы это важно, но иногда таки
Натали К.
Я бы назвала этот роман "Приключения писательницы", если бы не одно но... роман вышел за рамки простых приключений и лёгкого чтива - смешение жанров. Добавила размышлений, драмы и мелодрамы, психологии.
И кажется стоит упомянуть о посвящении... а хотела бы я посвятить его всем писателям, поэтам, врачам и учёным - женщинам XIX века.