Читать онлайн
"Шторм на двоих"
Солнечный диск поднялся над спокойной водной гладью. Всё было тихо. Подозрительно тихо...
На небе лениво плыли два небольших облака. Их розоватые из-за лучей восходившего солнца отражения плыли в зеркальной поверхности воды. Всё тихо...
В небольшой, но уютно обставленной каюте сидели двое. Мужчина около тридцати лет, высокий и плотный, видно было, что маленькое пространство стесняло его. Он пристально разглядывал карту, что-то замеряя на ней и вычерчивая линии. Невысокого роста девушка сосредоточенно следила за кофейником. Её убранные в хвост русые волосы выбивались непослушными прядями на тонкие плечи. Она то и дело оглядывалась на мужчину, вопросительно глядя в его лицо. Наконец, видимо, найдя ответ на её вопрос, он поднял голову и, улыбнувшись мягкой немного мальчишеской улыбкой, сказал:
- Всё будет в порядке, Лин. Если не будет шторма, мы доберёмся до места как раз к тому времени, когда он прибудет в порт. Не переживай.
- Я и не переживаю, Грег, - немного резко ответила девушка, ставя чашки для кофе на стол.
- Ты же знаешь, он не мог сразу же догнать нас. Одна ночь перехода не сыграет роли... Ему проще долететь туда, чем...
- Да, я и не переживаю, - тон девушки был немного более раздражительным, чем она хотела. Она разлила кофе в чашки и присела на краешек стула. Её глаза выдавали волнение и обиду, которые она пыталась скрыть словами.
Всплеск ударившей о борт волны заставил их обернуться к небольшому иллюминатору. Полупустой кофейник едва не свалился на пол, если бы девушка ловко не подхватила его.
- Ого! Похоже на небольшую качку, - весело заметил мужчина.
Девушка не ответила, бросив лишь мимолётный нетерпеливый взгляд на него.
- Я выйду на палубу.
Вслед за первой волной уже мчалась череда других. Их белые гребни становились всё выше. Вода угрожающе темнела на глазах, отражая в себе чернеющее из-за грозовых туч небо.
То, что сначала казалось лишь небольшой встряской после ночного штиля, разрослось в шторм. Ветер нещадно трепал флажок и веревку мачты. Парус удалось опустить, что потребовало неимоверных усилий. Грег стоял у штурвала, намертво вцепившись в него. Пальцы немели от напряжения. Ноги то и дело скользили на мокром дереве палубы, когда очередная волна захлёстывала её. Только бы не перевернуться.
Это был первый переход Грега. Если бы он не был твёрдо уверен в спокойной и ясной погоде на заливе, то не решился бы на это. Денни мог, в конце концов, прилететь туда, где они ждали его вместе с Лин. Нелепо... Ненужно... Теперь Грег вспоминал ободряющий голос Денни по телефону: "Нет ничего страшного, вы доберётесь туда к вечеру. Не волнуйся, всё будет ОК"
Они попали как раз в то место, где волны, шедшие со стороны залива, пересекались с волнами из открытого моря. Своеобразный Бермудский Треугольник. Уже не страшный для больших судов. Но для маленькой яхты перекрёстные удары всё увеличивавшихся по силе и размерам валов были гораздо ощутимее. Судёнышко уже не мотало из стороны в сторону, а кренило, попеременно, то вправо, то влево.
- Держись за поручни! - крикнул Грег, но тут же понял, что это было лишним. Если яхта перевернётся, она увлечёт их вместе с собой. Черт возьми! Они ведь даже не подумали надеть спасательные жилеты, в спешке занявшись снятием паруса.
Огромной силы толчок выбил штурвал из его рук... Солёная стена воды накрыла с головой. Сквозь толщу этой воды он видел, как Лин отпустила поручни и выпала за борт. Сам он скользил по деревянному настилу палубы, увлекаемый силой волны. Теперь ему не нужно было держаться ни за что. Нырять, искать Лин под водой.
В такие минуты действует не знание и не сознание человека. Инстинкт и что-то свыше подсказывает, что делать. Грег погружался вниз, ища глазами Лин. Она должна была быть рядом. Увидев её смутные очертания, он, что было сил, устремился к ней. Подхватив девушку за талию, он увлёк её за собой на поверхность.
- Я... не могу... я не умею плавать, - Лин отчаянно перебирала руками.
- Спокойно! - Грег не узнал свой голос, резкий, металлический и приказывающий, - Замри! Мне не вытащить тебя, я не смогу.
В её глазах было отчаяние, смешанное с доверием. Грег, хотя и говорил сейчас зло и сурово, был последней надеждой. Лин замерла в его руках, послушно опустив руки.
- Старайся не двигаться, чтобы ни случилось... лежи на поверхности, всё будет хорошо, - голос Грега был взволнован, - Я не смогу плыть с тобой вместе... Мне не хватит сил. Буря утихнет... Просто лежи и жди. Я найду помощь и вернусь. Обещаю. Только дождись меня.
Она не ответила. Её полные страха глаза с мольбой смотрели вверх на грозные свинцовые тучи. Полил дождь. Волны уже не били в лицо, а тихо раскачивали её на поверхности воды. В полном бессилии от усталости и страха, девушка лежала на воде, раскинув руки, доверив себя стихии. Шло время... Тучи разошлись, и ласковые солнечные лучи начали согревать её лицо. Она боялась пошевелиться, но так хотелось оглянуться, увидеть Грега, увидеть яхту... Денни, почему ты не мог приехать? Зачем мы только пошли в этот переход?
Почти теряя сознания от усталости и морящих жарких солнечных лучей, Лин услышала всплеск воды рядом с собой. Повернув голову, она моментально скрылась под водой... Грег говорил ей не шевелиться... Чьи-то сильные руки подхватили её.
- Вот так находка! - услышала она бодрый и звонкий голос, - Вы можете открыть глаза?
Она видела вокруг себя людей сквозь пелену тумана, словно видела их из-под воды.
- Грег, где он?
- Мы никого не видели. Слышали сигнал с какого-то судна и вышли. Это была ваша яхта, мэм?
- Мы... перевернулись, - еле слышно ответила Лин, - Грег... он сказал, что найдёт помощь, где он?
Ответа не последовало. После шторма патрульный катер не нашёл на воде больше никого.
.