Выберите полку

Читать онлайн
"Однажды в гареме. Обед для суккуба"

Автор: Екатерина Бунькова
Глава 1

- Лисси, как хорошо, что ты приехала! – Маришка набросилась на подругу с разбегу, едва только та показалась в дверях ее покоев.

- Фу, Мариш, ты хоть оденься, - Фелисса поморщила носик и прикрыла глаза ладонью: подруга была в чем мать родила – даже корона на буйных кудряшках отсутствовала.

- Ну, ты пришла в самое неподходящее время: я как раз в процессе употребления, - суккуб поиграла бровями и указала взглядом на огромную кровать. Фелисса повернула голову и среди скомканных одеял и подушек увидела лохматую голову с острыми ушами. Мужчина откинул с лица волосы и настороженно уставился на подруг.

- Слушай, Мариш, я попозже зайду, - Лисси покраснела от ушей до пяточек. – Позови, когда… закончишь трапезничать.

- Ой, Лисси, кончай ломаться, - закатила глаза Ее Величество. – Ну что ты, голых мужиков не видела?

- Видела, - кивнула девушка, старательно пытаясь не смотреть в сторону кровати. – Но обычно они сидят и позируют, а не…

- Лисси, у меня времени нет, чтобы разделять все на отдельные приемы, - Мариша потянула ее за руку и уронила в кресло подле кровати, а сама забралась на растерзанное ложе, развернувшись к подруге лицом, а к мужчине – фигуристой задней частью.

- Мариша! – пискнула девушка, закрывая лицо.

- Лисси, не будь ханжой, все мы это делаем, - отмахнулась от нее подруга и вильнула задом, призывая мужчину продолжить прерванный процесс. Тот, тоже весьма шокированный ситуацией, не торопился вылезать из одеял.

- Продолжай, зайчик мой, тут все свои, - подбодрила его суккуб с нежной улыбкой. Эльф подумал немного, пожал плечами и пристроился. Прерванный было процесс возобновился, но его участники теперь были весьма напряжены и скованы в движениях. Впрочем, кроме Ее Величества, разумеется.

- Активней, активней, - попросила она. – А то придется звать тебе подмогу. Чего ты такой неуверенный?

Эльф насупился, ухватил ее за бедра и принялся двигаться активнее. Но вид у него был крайне недовольный.

- Мариш, нельзя же так с мужчинами, - шепнула подруге Фелисса, стараясь сидеть так низко, чтобы буйные кудри Ее Величества загораживали ее от взгляда мужчины. И при этом не смотреть ей между ног, ограничиваясь максимум колышащейся в такт движениям грудью.

- А что такого? – не поняла подруга. – Этот гаремный. Куда он денется?

- Тем более! – возмутилась Фелисса. – Они и так подневольные, что ты над ними издеваешься? Между прочим, от негативных эмоций у мужчин и… кхм… слабость может быть.

- Ой, у меня их много, - отмахнулась суккуб. – От мамки достались: она целую коллекцию по всей империи насобирала. Ну, выкину парочку слабосилков, ничего особо не изменится. Надо будет – новых где-нибудь найду. Военные министры как раз предлагают немного потрепать южан, чтоб не повадно было.

- Мариша, так нельзя! – уже в полный голос сказала девушка и даже выпрямилась, сразу поймав взгляд напряженного мужчины. – Они ведь тоже люди!

- Это не люди – это мой гарем, - возразила ей подруга. – Что хочу, то с ними и делаю.

Покачивания пышной груди стали активнее: похоже, мужчину раздражала тема разговора, но высказать свое мнение иным способом он не мог.

- Ты в курсе, что это называется «рабством»? – прищурилась на подругу Фелисса.

- Лисси, это – мужики, - фыркнула та. – Их хлебом не корми – дай трахнуть кого-нибудь. Поверь, жизнью в гареме они вполне довольны.

- У меня в этом большие сомнения, - холодно поджала губы Фелисса и поймала долгий странный взгляд эльфа.

Тот как раз кончил и отодвинулся. Суккуб удовлетворенно присела, поймала его обеими ладонями за щеки и продемонстрировала подруге.

- Видишь: никаких следов от побоев или кандалов, - сказала она. – Кормлю как на убой и даже разрешаю гулять по внутреннему двору. Что еще надо?

Она отпустила щеки эльфа и потрепала его по макушке, взлохматив. Тот стоически терпел ласку, но выглядел при этом, будто хмурый тигр: поднесешь руку к пасти - оттяпает.

- Мариша, отпусти их, - попросила Фелисса, с жалостью глядя на это непотребство. – Для любви нужна свобода.

- Это не любовь, - отмахнулась подруга, натягивая халат. – Да и свобода – понятие относительное. Тебе большая часть населения скажет, что нынешний режим, хоть и представляет из себя весьма деспотичную модель, все же лучше, чем та анархия при формальной власти, что была до. Уверенность в завтрашнем дне, спокойствие за свою жизнь и судьбу – вот, что самое главное. А не эта твоя условная «свобода».

- Ты просто не знаешь, как это могло бы быть, - покачала головой Фелисса.

- А ты знаешь? – фыркнула подруга. – Я вот на тебя смотрю и вижу, что ты в монашки заделалась. Как ты можешь учить меня искусству любви, будучи почти девственницей?

- Все искусства одинаковы по сути, - упрямо поджала губы девушка. – Кто владеет одним, понимает и другие.

- Хочешь сказать, что разбираешься в искусстве любви лучше, чем суккубы? – насмешливо вздернула бровь Ее Величество.

- Лучше, чем ты сейчас, - осторожно уточнила Фелисса, чтобы хитрая подруга не поймала ее на слове.

- Докажи! – суккуб сложила руки под пышной грудью, подперев ее еще выше. – Вот тебе мужчина, вот тебе кровать. Давай, покажи мне, в чем я ошибаюсь.

Фелисса глянула на эльфа. Эльф глянул на нее. И эмоция, что промелькнула в этом взгляде, была далека от романтических идей. С такого лица можно было бы писать батальное полотно, но не эротическое. Он как будто говорил: «Как вы меня достали со своими играми!».

- Что, сдрейфила? – хмыкнула Мариша, не дождавшись каких-либо действий.

- Я с чужими мужиками не сплю, - покраснев, заявила Фелисса.

- Брось, я же знаю, что ты тащишься от эльфов, - она снова притянула мужчину к себе, как здоровенную игрушку. – Специально для тебя выбрала самого смазливого.

- Т-ты…! – Фелисса аж задохнулась от возмущения. – Блин, Мариша, ты же знаешь, как мне не нравится вся эта ваша тема с постельными делами!

- Ну извини, - подруга развела руками, сверкая задорными искорками в глазах. – Это часть моей жизни. Если уж ты мне подруга, то люби такой, какая есть.

- А если ты мне подруга, то прислушивайся хоть иногда, - обиделась Фелисса. – Я тебе серьезно говорю: гарем, что создала твоя мать – возмутительная организация! И я не понимаю, почему ты сразу его не распустила, как только пришла к власти.

- Мне жрать что-то нужно, - напомнила Мариша, придвигая к себе столик со сладостями. – А тут – готовая кухня. И хоть мой вкус сильно отличается от материнского, мне недосуг сейчас заниматься гаремом: я просто беру тех, что нравятся, и не парюсь.

- А остальные что – сидят за решеткой и ждут чуда? – нахмурилась Фелисса.

- Ну, что ты меня за какого-то тирана принимаешь? – поморщилась Маришка. – Конечно, я там все переделала. Ты бы видела, что там творилось при матери: она их на цепях держала и кормила, только если хорошо себя вели. Вонь, жестокость, потухшие взгляды – я такое не ем, короче. Так что всех по-человечески расселила по комнатам и кормлю по часам, а не по собственной прихоти. И не понимаю, какие ко мне могут быть претензии.

- А я не понимаю, как ты ЭТО можешь есть, - забывшись, Фелисса обвиняющее ткнула пальцем в безэмоционального эльфа, так до сих пор не сказавшего ни слова.

- Нет, ну, пышущие страстью мужчины, конечно, повкуснее будут, - мечтательно прищурилась Ее Величество. – Но где ж взять столько времени на их соблазнение? Это ж и познакомиться надо, и поговорить, и околдовать, и нервы потрепать – это часы и дни, а то и недели. Ты, может, не в курсе, но работа Императрицы состоит не из развлечений. Улыбаемся и пашем, господа. На перекус хорошо, если час найдется.

- Блин, ну делегируй тогда, - сказала Фелисса.

- Как делегировать прием пищи? – хмыкнула Ее Величество, отправляя в рот пирожное.

- Не прием, а приготовление, - поправила ее подруга. – Вот глянь на этот столик. Что тут? Мука, сахар, яйца, масло, ягоды – так, что ли? Нет. Тут у тебя пирожные всех сортов: и глаз радуют, и нос, и желудок. А твой гарем - это как продукты в их чистом виде: в принципе, пару раз перекусить ничего так, но в перспективе надоест. Верно?

- Ну так иди ко мне «кухаркой», - пожала плечами Мариша. – Прежняя смотрительница гарема портит мне мальчиков: она все еще по старой памяти за всякую оплошность плетью их охаживает. А я такое не люблю. Я больше по десертам, а не по отбивным.

- Что? Я – смотрительницей гарема? Да ни в жизнь! – ужаснулась Фелисса.

- Красивые мужчины… красивые интерьеры… свобода творчества… - заманчиво начала перечислять Ее Величество.

«Горящие глаза, соблазнительные формы, игривые речи…» - продолжило подсознание. Фелисса тряхнула головой, отгоняя видение.

- Я тебе – свободу действий, ты мне – соблазнительный обед, - продолжала суккуб. – Знаешь, как у меня много эльфов?

Она подмигнула подруге, пощекотав мужчину под подбородком. Фелисса глянула на эльфа. Тот выглядел озадаченным и явно не улавливал, в чем суть идеи.

- У меня одно требование, - наконец, сказала девушка.

- Слушаю тебя, - уже с плохо сдерживаемым выражением победы на лице, сказала Ее Величество.

- Ты отпустишь всех мужчин, - безапелляционно потребовала Фелисса.

- Эй! – возмутилась Мариша. – А что я буду есть?

- В крайнем случае, всегда можешь наловить новых – сама так сказала, - отмахнулась девушка.

- Ну, так это ж не быстро, - возразила Ее Величество. – И я без повода на людей не нападаю. Вот пленных набрать – это удобно и им самим хорошо: живы, сыты и в перспективе даже домой могут вернуться. А специально нападать – блин, меня свои же за такое четвертуют. В общем, долго это.

- Ну, перебьешься, если что, придворными, - пожала плечами Фелисса.

- А ты их видела? – возмутилась Мариша. – К твоему сведению, я свой двор подбираю по талантам, а не по смазливым моськам. Там по большей части пятидесятилетние дворяне. У них, конечно, случается «бес в ребро», но…

- Мариш, ты мне веришь или нет? – Фелисса взяла подругу за плечо.

- Я верю в твой художественный вкус. А вот управленческий талант у тебя под большим вопросом, - нахмурилась Ее Величество.

- Мариш, так тебе нужна красота в постели или как? – прищурилась на нее подруга.

- Ладно, - вздохнула Ее Величество. – Делай, как знаешь. Только чтоб расходы не росли более, чем на пятьдесят процентов. И здание перестраивать не буду.

- Идет, - кивнула Фелисса и повернулась к молча наблюдавшему за ними живому предмету мебели.

- Здравствуйте, - сказала она, протягивая руку. – Меня зовут Фелисса Мериме, я смотрительница нового королевского гарема. Хотите устроиться к нам на работу? Полный пансион, лекарское обслуживание, выходные, отпуска и официальное трудоустройство.

Эльф моргнул, несколько секунд посидел с очумелым видом, а потом пожал протянутую руку.

- А теперь замрите, - попросила Фелисса. Потянулась вперед, красиво задрапировала непотребство шелковой простыней, а затем живописно взлохматила золотые волосы.

- Пирожное? – спросила она, протянув ему песочную корзинку с кремом. Мужчина завороженно открыл рот и откусил, продолжая переводить взгляд с одной девушки на другую. Взгляд был настороженный и живой.

- Какой очаровательный котик, - умилилась Ее Величество. – Аж слюнки потекли.

Она алчно потянулась к своей собственности, неожиданно снова приобретшей ореол привлекательности.

- Эй, ты его сегодня уже «покусала», - возмутилась Фелисса, загораживая мужчину. – Имей совесть. Ему сейчас перерыв полагается. И вообще, где его трудовой свиток? Сначала оформи официально, а потом уже требуй исполнения обязанностей. Я своих мальчиков обижать не позволю!

Дорогой читатель! Это стихийно написанный приквел к роману "Однажды в гареме. Недотрога". К сожалению, я не могу выложить его на данном сайте, так как подписала эксклюзивный договор с сайтом Литнет. Если Вам очень хочется почитать про приключения Фелиссы и ее хвостатой подруги, добро пожаловать на мою страничку Литнет.

.
Информация и главы
Обложка книги Однажды в гареме. Обед для суккуба

Однажды в гареме. Обед для суккуба

Екатерина Бунькова
Глав: 1 - Статус: закончена
Оглавление
Настройки читалки
Размер шрифта
Боковой отступ
Межстрочный отступ
Межбуквенный отступ
Межабзацевый отступ
Положение текста
Лево
По ширине
Право
Красная строка
Нет
Да
Цветовая схема
Выбор шрифта
Times New Roman
Arial
Calibri
Courier
Georgia
Roboto
Tahoma
Verdana
Lora
PT Sans
PT Serif
Open Sans
Montserrat
Выберите полку