Читать онлайн
"The Coming Storm"
Резюме:
Путешествие начинается... немного по-другому. Но в этом-то и суть, не так ли?
Записи:
(Примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Пара техников, один из которых был специалистом по криотерапии, а другой - медсестрой, перешли к следующей капсуле, подготовленной для пробуждения. Проведя сканером по капсуле, криотехник прочитал:
- Райдер, Келли. Команда "Первопроходца", специалист по разведке. 25 лет, женщина. - Его глаза расширились, когда он прочитал следующую запись: - Блядь, она из N7 и следующая в очереди на звание первопроходца.
Номер 7. Элита человеческих вооруженных сил. Лучшие из лучших, которым требовалось приглашение даже для того, чтобы попытаться пройти обучение.
Медсестра только тихо рассмеялась, и ее мягкие азиатские черты осветились:
- Вы не расслышали эту часть? Наш первопроходец – этот страшный N7, который сейчас стоит на мостике, - не только создал эту работу, но и написал руководство, и оба его ребенка пошли по его стопам до самого конца. Брат должен быть где-то здесь. Он тоже N7.
- Итак... - пробормотал техник, читая дальше, - Выдающиеся боевые специалисты, которые, вероятно, умнее нас, теперь объединяются в семьи?
Она постучала по своему многофункциональному инструменту, кивнув:
- Покойная жена Первороходца практически изобрела биотические имплантаты для человека, - и прочитала их приказы, когда он начал процедуру пробуждения: - Всем членам основной команды следопыта срочно требуется помощь. Максимально ускорьте их восстановление после криосна.
В этот момент мимо прошла врач-азари, прервав их словами:
- Пришлите ко мне обоих Райдеров, как только поставите их на ноги. - Оба в унисон ответили
- Да, доктор Т'Перро - и сосредоточились на своей задаче.
Женщина, сидевшая в этот момент в саркофаге, была высокой, атлетически сложенной, излучающей силу, хотя она все еще была без сознания:
- Она должна была очнуться в любую секунду...
Келли сделала глубокий, быстрый вдох, наполняя легкие, и приняла сидячее положение, напугав обоих техников, стоявших рядом с ней. Черные как смоль волосы упали ей на поясницу, она наклонилась вперед настолько, что уперлась руками в колени. Она пробормотала себе под нос:
- Мы сделали это... - Она схватилась за край того, на чем сидела, когда ее на мгновение охватила волна головокружения.
- Теперь полегче... Сначала не двигайтесь слишком быстро, дайте организму прийти в себя, - сказала миниатюрная женщина с нашивкой медицинского подразделения на плече. Женщина продолжала тихо говорить, в основном о случайных вещах, проверяя показатели Райдера по старинке... пальцами. К ней подошел ухмыляющийся мужчина с эмблемой компании "Криотех" и вложил ей в руку большую термокружку. Когда Келли подняла глаза, он сказал:
- Просто по совету, который я увидел в ваших заметках о пробуждении.
Глядя на кружку, она медленно вдохнула, улыбнулась, поднесла ее к губам и сделала медленный, осторожный глоток.
- И спасибо всем богам, которые, возможно, слышат, что кофе тоже пережил путешествие.
Судя по пристальным взглядам, которые она ловила, пока на трясущихся ногах добиралась до главного медицинского отсека, ее выбор взять с собой тренировочный костюм N7 и толстовку с капюшоном был необычным. Ладно, кого она обманывала. Она выбрала его потому, что в плотно облегающем черном боди было почти так же удобно, как спать обнаженной, а она собиралась проспать целых 6 столетий. Ботинки на молнии, спортивные штаны и толстовка с капюшоном – все то же черное с красными вставками и украшенное с таким трудом завоеванными официальными эмблемами N7, возможно, это было ее показухой. По крайней мере, они прикрывали боди, которое практически не оставляло простора для воображения.
Сделав еще один глоток кофе и сопровождая его счастливым вздохом, Келли присела на краешек медицинской кровати, наблюдая, как Азари, которая работала с другим пациентом, подошла к ней. Улыбаясь, Келли заговорила:
- Привет, Лекси, рада тебя видеть. Похоже, здесь и так уже безумно оживленно.
Лекси Т'Перро с трудом подавила улыбку, когда она начала рассматривать Келли, и мягкий оранжевый свет медленно скользнул по ней.
- Ты такая же неудержимая, как и всегда. Понятия не имею, почему я думала иначе. Она погрозила пальцем в сторону кружки в руке Келли: - Как тебе удалось достать это так быстро?
Ухмыляясь, Келли ответила:
- Я просто оставила записки для бедняги, которому пришлось меня будить. Есть идеи, когда Скотт встанет?
Лекси выключила сканер, ее пальцы переместились на челюсть Келли, осторожно ощупывая ее.
- Он должен был сейчас просыпаться. Он должен был быть сразу за тобой. - Келли тихо смеется.
- Значит, он все еще второй, должно быть, это привычка. Я родилась на целых две минуты раньше него... Ты знала об этом?
Лекси прекратила осмотр и почти по-человечески вздохнула.
- Все вы, Райдеры, такие конкурентоспособные. Как вам удается работать вместе друг с другом, не говоря уже о ком-то еще? - Смеясь, Келли допила свой кофе, и ее сапфирово-голубые глаза встретились с глазами Лекси: - Мы просто нашли, в чем посоревноваться как команда.
Услышав позади себя какое-то движение, они обернулись и увидели, как Скотт медленно выходит из криозоны в их сторону. Он поднял руку, чтобы помахать, и открыл рот, чтобы что–то сказать, в тот же момент весь "ковчег" сильно дернулся, ужасный визг заглушил все остальное, когда свет – и гравитация - погасли.
Боевая подготовка в условиях нулевой гравитации началась мгновенно, ноги Келли застряли под кроватью, на которой она сидела, когда она схватила Лекси, перекатилась и повалила их обеих на пол, заталкивая испуганного доктора под край кровати и прикрывая ее своим телом. Свет мигнул и снова зажегся как раз вовремя, чтобы увидеть, как свободная криоподушка проплывает через пространство, в котором они оба находились несколько мгновений назад, а вокруг них раздаются случайные крики - почти равная смесь удивления, страха и боли.
Из динамиков комнаты раздался голос:
- Гравитационный сбой в медицинском отсеке… всем приготовиться к перезагрузке. - Находящаяся в воздухе Кора Харпер влетела в комнату через двери, скользнув к панели управления с надписью
- Сброс через 3... 2... 1. - После этого и нажатия кнопки послышался тихий вой, и гравитация вернулась. Раздавались различные глухие удары от падающих на пол тел и случайных незакрепленных предметов.
Коре каким-то образом удалось оказаться единственной, кто грациозно приземлился, и она шагнула к Келли и доктору:
- Привет, Райдер, кажется, прошли столетия с тех пор, как мы разговаривали. - Улыбка, расплывшаяся по ее лицу, была заразительной, она стала еще шире, когда Келли помогала Лекси подняться на ноги. - Ты, конечно, любишь эффектные выходы... но что, блядь, произошло?
С другого конца большой комнаты донесся новый голос:
- Э-э-э, у нас тут проблема... - Повернувшись на голос, Келли увидела тот же самый криопод, который больше не летал в воздухе, а из-под него торчала очень узнаваемая рука.
- СКОТТ, - почти прорычала она, бросаясь через комнату, вспышка биотической энергии вырвалась из ее руки, снова подбросив капсулу в воздух и отбросив ее в сторону, как будто это была подушка, а не 500-килограммовая машина.
Остановившись на коленях, она склонилась над братом, нежно касаясь руками его лица, проверяя, нет ли травм, когда Лекси присоединилась к ней, а сканер уже осматривал его.
- Да ладно, Скотт, ты же не меня сейчас проверяешь... … Ты должен сдержать обещание, брат. Кроме того, папа убьет меня из-за этого. Ты же знаешь, он найдет способ свалить всю вину на меня. Голос Келли быстро сменился с решительно-властного на умоляющий, страх за брата овладел ею.
Лекси схватила Келли за руку, когда привезли каталку.
- Ты можешь поднять его на каталку? Медленно… держите его спину и шею как можно более неподвижными. - Келли только кивнула. Медленно встала, ее окутало слабое голубоватое свечение, когда она установила вокруг Скотта стазис-поле, зафиксировав его тело в нужном положении, затем просто просунула руки под него и встала... повернувшись, чтобы уложить его на каталку. Не обращая внимания на шокированные взгляды, она тихо обратилась к Лекси: - Скажи мне, когда и какие части стазиса нужно снять... не дай мне все испортить.
Лекси улыбнулась, молча показывая Келли, как она осторожно поправляет каждую часть тела Скотта, а затем переходит к следующей.
- Со Скоттом все будет в порядке, просто позвольте мне делать свою работу. Вам двоим следует добраться до своего отца, пока он не отправил за вами людей.
Несколько мгновений спустя, когда они бок о бок шагали к мосту, Кора прошептала Келли:
- Я и понятия не имела, что ты так точно контролируешь свою биотику. Не уверена, должна ли я быть впечатлена или завидовать. - Келли только пожала плечами: - Помнишь последние 9 месяцев перед нашим запуском, когда я вернулась в Альянс? - Кора кивала и слушала.
- Учитывая, что это было 600 лет назад, я думаю, что классификация, вероятно, устарела. Коммандер Шепард попросила меня о поддержке в серии коротких миссий. В которых было больше изящества, чем грубой силы. Он познакомил меня с юстициаром Азари, и она научила меня быть точной. - Келли на мгновение остановилась, когда они вошли в вагон трамвая. - Она даже не пыталась научить меня чему-то новому, просто научила меня концентрироваться на точности.
Протягиваю руку и сжимаю плечо Коры.
- Я знаю, что ты тренировалась с коммандос, но они в основном сосредоточены на чистой силе. Очень похоже на большинство биотических навыков. Самара просто представила другой взгляд на это. Я могу научить тебя, если хочешь. На самом деле это всего лишь практика. - Ответ Коры был прерван, когда они вошли на мостик и внутри воцарился едва сдерживаемый хаос.
Бесшумно подойдя к спорящей паре, они обнаруживают капитана Нозоми Данн, энергично спорящую с внушительной фигурой в черной броне N7 – ее отцом, Алеком Райдером. Несмотря на то, что от времени и бесконечного стресса у него уже начали седеть кончики волос, он по-прежнему производил сильное, а иногда и пугающее впечатление. Келли улыбнулась, увидев, что Данна, которая была меньше ростом и не защищена броней, это совершенно не смутило.
- Алек, я понимаю, о чем ты говоришь, - голос Данна звучал ровно и твердо, - но мы должны остановить кровотечение. То, во что мы врезались, причинило большой ущерб, у нас резервное питание, и мы практически слепы. - Поворачиваясь, чтобы указать на планету на обзорном экране позади нее, - даже если это Жилище 7 и идеальный рай, о котором мы все мечтаем, без контроля повреждений и ремонта я не могу обещать, что мы сможем продвинуться так далеко.
Старший Райдер, Первопроходец, который придумал и определил саму роль, медленно и глубоко вздохнул, указывая на ту же планету:
- Нам нужна безопасная гавань, твердая почва для работы. Если мы все сделаем правильно, мы, возможно, уже дома.
Кора тихо прошептала:
- Данн права, и это ее корабль. - Келли не сводила глаз с отца, на ее лице появилась слабая улыбка, когда она ответила: -У них обоих есть веские аргументы... - Ее комментарий был прерван отцом.
- Дело не в том, кто прав, а кто виноват, - отрезал Алек. - Дело в выживании и в том, чтобы убедиться, что все на этом корабле делают то же самое.
Данн разочарованно вздохнула, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Келли и Кору. Ее взгляд на мгновение задержался на Келли, пока та спокойно собирала волосы в низкий хвост.
- Хорошо, Алек, бери шаттлы, отправляйся на разведку. Просто будь осторожен. ”Гиперион" застрял там, куда мы врезались, и может пройти некоторое время, прежде чем мы сможем сдвинуться с места.
Алек развернулся на каблуках, глядя на женщин.
- Собери команду, планета за 30... Келли, минутку. Отойдя в сторону, он заговорил так тихо, чтобы никто не услышал: - Я слышал, в медотсеке произошел несчастный случай. Как Скотт? - Келли быстро ввела его в курс дела: - Лекси была с ним, когда мы уезжали, но почти ничего не говорила. Она, кажется, уверена, что с ним все будет в порядке, но в эту поездку он вряд ли встанет на ноги.
Алек опустил голову, положив закованную в броню руку ей на плечо.
- Скотт справится, вы оба сильнее, чем вы думаете. Он посмотрел в глаза своей дочери, своей близняшке. - С вами все в порядке? Мы должны показать себя с наилучшей стороны, по крайней мере, в ближайшие несколько часов... - Келли положила руку на эмблему N7 у него на груди. - Я хорошо себя чувствую, отец. Со Скоттом все будет в порядке, или я лично воскрешу его из мертвых, чтобы убить. - Оглянувшись назад, она прошептала: - Мы Райдеры. Мы не терпим поражений. Из-за нас другие парни терпят неудачу. - С этими словами она опустила руку и побежала догонять Кору.
Келли перестала притворяться спокойной, как только открыла шкафчик с доспехами, и ее гневный крик эхом разнесся по отсеку:
- Что это за хрень? Где мои доспехи? Мое снаряжение? - Из шкафчика на нее смотрел совершенно стандартный набор доспехов Инициативы, а не ее тщательно подобранное боевое снаряжение N7. Нигде не было видно ни единого оружия. По мере того, как ее гнев нарастал, вокруг нее медленно создавалось биотическое поле, а остальные в комнате медленно и тихо отступали. - Сэм, пожалуйста, скажи мне, что это шутка? Помни, у нас действительно нет времени на шутки...
Ровный синтетический голос ИИ команды прозвучал в ее коммуникаторе:
- Сейчас проверяю, в шкафчике должны храниться доспехи и оружие, которые вы ищете. - За короткой паузой последовало: - Судя по записям, ваше снаряжение N7, как и снаряжение Скотта, было ошибочно идентифицировано как резервное для вашего отца и помещено в основное хранилище. Затем система выдала вам обоим стандартное снаряжение для EV. Я исправил ошибку, но рабочим потребуется не менее двух дней, чтобы забрать ваше личное снаряжение.
Биотическое поле рассеялось так же быстро, как и ее гнев, и она вздохнула, когда протянула руку и притянула к себе предполагаемый шлем, уставившись на похожее на пузырь лицевое стекло в своих руках.
- Остается надеяться, что все обойдется без особых проблем. Эта штука похожа на оберточную бумагу. - Она разделась до комбинезона и быстро и умело надела "броню", долгая практика позволила ей финишировать впереди остальных. Закрепив шлем на бедре, она остановилась и обратилась к другим членам команды: - Сэм, где-то здесь есть шкафчик с оружием, верно?
Невзрачный пистолет в ее руке казался каким-то неправильным. Да, он был смертоносным, но не шел ни в какое сравнение с ее тщательно отточенным "Орлом". Она отказывалась даже думать о найденной штурмовой винтовке. Мог ли этот день стать еще хуже?
Он стал еще хуже. Намного хуже.
Встретившись с последним членом команды "Первопроходца", когда они разделились на два шаттла, Лиам быстро перешел от дружелюбия к нервозности. Затем дверь шаттла просто отъехала в сторону, и ее засосало в дверь позади него.
Падение с высоты нескольких тысяч метров на скорости, близкой к предельной, никогда не было хорошим началом приземления. Вместо спокойной тишины боевого вылета Келли громко и красочно выразила свое недовольство всем, кто мог ее услышать. С помощью Сэма реактивный двигатель замедлил ее настолько, что удар был не слишком болезненным, и, выкрикивая проклятия на нескольких языках, она покатилась вниз по склону, на который впервые "приземлилась".
Только когда она перевернулась на спину внизу, она поняла, что огромная прозрачная лицевая панель треснула во многих местах, впуская вредную атмосферу планеты. Кашляя, когда внутрь просочились новые частицы, она использовала свой универсальный инструмент, чтобы заделать трещины. Когда она села, то обнаружила, что сломала по меньшей мере пару ребер.
Первая встреча с враждебно настроенными инопланетянами – явно не более родными для этой планеты, чем она сама, – тоже прошла не очень хорошо. Вторая встреча была еще хуже. Потребовалось больше часа, чтобы найти и добраться до второго – к счастью, неповрежденного – шаттла. Плюсом было то, что она нашла и провела беглое исследование нескольких лагерей пришельцев и пары гораздо более старых объектов.
Встреча в шаттле почти мгновенно переросла в настоящую перестрелку. Келли улыбнулась про себя, когда использовала обычную снайперскую винтовку, взятую из шаттла, чтобы уложить еще одного нападавшего, прежде чем он успел приблизиться на расстояние выстрела, представляющее опасность. Возможно, она придержала бы эту информацию при себе, пока не смогла бы договориться о встрече, чтобы поговорить с Лекси. Не нужно, чтобы люди думали, что ей это нравится.
Взяв Кору и Лиама с собой, пока остальные загружали и готовили шаттл к отправлению, они присоединились к Алеку, который сидел на корточках на вершине небольшого холма. Найти его было легко. Им просто нужно было идти по следам из тел.
Перед ними было большое, внушительное сооружение, очевидно, часть старых руин, которые она видела ранее. Но это сооружение постоянно выбрасывало в небо огромное количество энергии. Оно также кишело враждебными и необщительными инопланетянами. И, по-видимому, это создавало суровую погоду, которая удерживала их в ловушке на земле.
Итак, они нанесли удар, взяв под свой контроль объект, и, благодаря связи Сэма с Алеком, выяснили, как перезагрузить огромную машину. Двое N7, биотик, прошедший подготовку коммандос, и... ну... … Лиам был более чем способен справиться с задачей уничтожения пришельцев. Отец и дочь бок о бок вышли на платформу, поражаясь скорости, с которой погода и атмосферные условия прояснялись и улучшались. Они оба были застигнуты врасплох, когда из здания позади них вырвалось густое облако и ударная волна.
Келли ударилась о платформу лицом, цепляясь руками за гладкую поверхность, пытаясь остановить скольжение к краю. Случайные удары по прыжковой платформе помогли ей замедлиться, и в конце концов она ухватилась за что-то твердое, повиснув на самом краю как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее отец соскальзывает вниз. Ее попытка окликнуть его закончилась, не успев начаться, и в этот самый момент в нее врезался инопланетный ящик, приведенный в движение ударной волной.
Она пришла в себя, лежа лицом вниз во влажной, дурно пахнущей грязи, ее глаза расширились, когда она попыталась подняться на четвереньки, отчасти потому, что этот дурацкий пузырь, который должен был быть защитной маской, полностью исчез, отчасти потому, что она была уверена, что по крайней мере одно из сломанных ребер полностью восстановилось было сломано и при этом проткнул легкое. Она чувствовала вкус крови во рту с каждым все более затрудненным вдохом, атмосфера этого мира не обеспечивала ее достаточным количеством кислорода и слишком многим другим.
Она все еще пыталась подняться, чтобы вернуться к своей команде, при каждом сильном кашле из нее брызгала кровь. Через коммуникатор она слышала, как ее отец кричит:
- Нам нужна срочная эвакуация прямо сейчас. - Она видела, как он, прихрамывая, опираясь на правую ногу, приближается к ней сквозь медленно рассеивающееся облако, и услышала голос Коры, отвечающий:
- Шаттл набирает скорость, расчетное время прибытия 2, может быть, 3 минуты.
Ее отец присел перед ней на корточки, она подняла глаза, пытаясь заговорить, но ей удалось только выдавить из себя еще больше крови, когда она попыталась приблизиться к отцу. Голос Алека оборвался в коммуникаторе: “Этого недостаточно”. Затем стало тише, когда он потянулся и снял остатки ее шлема, бросив его на землю. - У нас нет двух минут, - сказал он почти шепотом, сделав глубокий вдох, когда снял свой собственный шлем и надел его ей на голову.
Келли инстинктивно сделала глубокий – и болезненный – вдох, впервые услышав, как ее отец выдохнул, обращаясь к Сэму:
- Инициировать перевод ”Первопроходца" в распоряжение Келли Райдер...
- Папа… нет....что ты делаешь?.. - Келли попыталась снять шлем, чтобы вернуть его, но Алек держал ее за руки и только качал головой. - Не могу... позволить...ты умрешь. Алек сильно закашлялся, когда зрение Келли начало меркнуть. - Я не подведу тебя... снова... горжусь... люблю... тебя....Скотт... - Ее мир потемнел от звука приземляющегося шаттла.
***
Келли застонала, медленно и неуверенно пошевелила конечностями, отказываясь открывать глаза, несмотря на кажущийся полумрак в комнате. Когда ничего не болело, она разлепила веки и медленно села.
- С возвращением, соня, - поприветствовал ее голос Скотта, мягкий, низкий, смешанный с чем-то, что она просто не могла определить. Скотт пробормотал в коммуникатор: - Лекси, она проснулась... - и, подойдя к сестре, сел позади нее и крепко обнял.
Келли вздрогнула и снова прижалась к брату, ее голос звучал хрипло и сухо:
- Скотт, ты в порядке… что случилось? Где папа? ... - Ответа не последовало, так как в комнату вошла Лекси, а за ней Кора и Лиам. Моргнув, Келли добавила: - И почему, собственно, мы в ”узле Сэма"?
Скотт на мгновение обнял ее крепче, затем помог ей отойти к краю маленькой кровати и встал, когда Лекси начала ее осматривать. Келли сидела неподвижно во время сканирования, ее голос звучал напряженно:
- Поговорите со мной, люди..что происходит? О чем вы не хотите мне рассказывать?
Лиам выглядел озадаченным, но молчал. Кора заерзала с напряженным выражением на лице, когда Лекси закончила сканирование и встала. Скотт обошел Лекси и положил черный шлем на колени Келли. Келли взяла его, не сводя с него глаз, ее руки слегка задрожали, когда она узнала поношенную форму, и она прошептала:
- ...Папа?..
Скотт мрачно продолжил, придвигаясь, чтобы поймать взгляд сестры.
- Он жив, но еле-еле. Лекси и Гарри придумали план, как вылечить его, но … - я делаю медленный вдох, - Это значит, что теперь ты Первопроходец.
Келли медленно отвела взгляд от шлема, встретившись взглядом с братом:
- Папа... расскажи мне об отце... - Кора начала отвечать: - Ты умирала, он сам решил... - Скотт оборвал ее резким взмахом руки, когда Лекси схватила блондина за руку.
- Папа сделал все, что мог, чтобы сохранить вам обоим жизнь. - Его голос был твердым и нежным одновременно. - Ты была серьезно ранена, сестренка, ты кашляла кровью, много крови. Твой шлем был поврежден и восстановлению не подлежал. Ему пришлось поделиться своим, единственным работающим шлемом. - Скотт взял шлем, отложил его в сторону, не отводя взгляда, крепко сжимая обе руки Келли. - Он старался изо всех сил, чтобы шлем как можно дольше оставался на тебе. В какой-то момент он начал передачу Первопроходца тебе.
Голос Сэма зазвучал неожиданно мягко:
- Алек был уверен, что вы оба останетесь живы, но он активировал безотказный протокол, о котором я ранее не знал. Это подготовило передачу полномочий вам, но отложило окончательную передачу до тех пор, пока не будет выполнено заданное условие.
Келли наклонилась вперед, пока ее лоб не уперся в лоб Скотта, ее глаза были закрыты, а голос звучал на удивление ровно:
- Что это было за состояние, Сэм? - Короткая пауза перед ответом ИИ сама по себе говорила о многом. - Его физическое состояние ухудшилось до такой степени, что он не смог бы выполнять свои обязанности следопыта, или его смерть была бы неминуема менее чем через две минуты.
Тихо прочистив горло, она подняла голову и посмотрела мимо Скотта на остальных.
- Лекси, пожалуйста... расскажи мне о моем отце. - Ее рука крепче сжала руку Скотта, когда он начал вырываться. Лекси подошла к Скотту, положив руку ему на плечо. - Алек в коме. Атмосфера сама по себе непригодна для дыхания, но частицы из облака, окутавшего вас, вступили в реакцию как с этим, так и с вашей физиологией, создав своего рода нейротоксин. Это разрушило обе ваши нервные системы.
Кристально-голубые глаза Лекси, почти такого же цвета, как ее кожа, не отрывались от Келли.
- Повреждение нервной системы привело к тому, что ваш отец впал в кому, и мы не совсем уверены, как с этим бороться. Это также едва не убило вас...
- Почти? - перебила ее Кора, ее тон был отчасти взволнованным, отчасти сердитым. - Почти? Келли, у тебя остановилось сердце. Ты была мертва... - После паузы Сэм добавил:
- двадцать две секунды.
Скотт взял сестру за руку и поцеловал ее, затем мягко отстранился, направляясь к обезумевшей Коре, а Лекси продолжила:
- Мы привезли тебя сюда, в СЭМ-модуль, потому что сочетание токсина, других твоих травм и передачи связи Сэма с тобой привело к перегрузке твоего имплантата. Твой мозг просто не мог справиться со всем этим сразу. Нам пришлось физически соединить тебя с Сэмом на некоторое время, чтобы исправить ситуацию.
- Подожди минутку … сколько же я была в отключке? - На этот раз Келли прервала ее, наблюдая за разговором Скотта и Коры, а Лиам тихо стоял на заднем плане.
- Не прошло и 30 часов, - ответила Лекси. - Келли, тебе нужно еще кое-что узнать. Мы еще толком не понимаем этого. Но все это вместе взятое связывает вас с Сэмом так, что мы и представить себе не могли. Я не верю, что вас можно разлучить, не убив вас обоих.
- Келли, пожалуйста, постарайся не реагировать, это закрытый канал, доступ к которому есть только у нас с тобой. Я могу рассказать тебе гораздо больше, когда ты будешь готова. Я понимаю, что это невыносимо, - но пообещала, что поможет всем, чем сможет. - Келли инстинктивно ответила в том же духе: - Я рада, что ты понимаешь, по крайней мере, одному из нас это нужно. Мы поговорим подробнее, когда я смогу заставить свою голову нормально работать.
Она снова закрыла глаза, заставляя себя дышать медленно.
- Лекси, я могу увидеть своего папу? С ним все будет в порядке?
- Я отвечу вам, а затем отведу вас к нему. - Лекси сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. - Алек находится в коме, вызванной травмой. В настоящее время он находится в отделении интенсивной терапии медицинского отсека, и мы работаем над устранением как можно большего физического ущерба. Наши снимки показывают нарушение функций некоторых частей его нервной системы и мозга. На самом деле это не повреждение, но оно работает неправильно. Наша лучшая гипотеза заключается в том, что в какой-то момент, когда мы просто пытались сохранить ему жизнь, с ним произошло нечто противоположное тому, что произошло с вами и вашим имплантатом.
Скотт вмешался:
- Они с Гарри сходят с ума, пытаясь разобраться в этом, но пока безуспешно. Они хотят снова поместить папу в криотерапию, чтобы убедиться, что ничего не ухудшится, пока они не смогут решить проблему. Но мы все отказались это делать без твоего согласия.
Она наклонилась, закрыв лицо руками.
- Скотт, ты не спал, ты думаешь, криотерапия - лучший вариант? - Скотт говорил твердо, но тихо.
- Келли, я думаю, это единственный хороший вариант. Это дает нам время. Время - это то, чего на самом деле нет у папы в его нынешнем состоянии.
- Сделайте это. - Келли села, затем встала, слегка покачиваясь, когда отталкивала руки, тянувшиеся помочь. - Отведите меня к нему, дайте мне взглянуть на него несколько минут и подготовьте эту проклятую капсулу.
Записи:
До сих пор все мои предположения основывались на том, что Райдер - семья военных. Исходя из моего личного опыта, военные хороши в нескольких вещах. Во-первых, из очень хорошего отца они превращаются в отсутствующего, а иногда и отстраненного человека, с которым ребенку может быть очень трудно установить контакт. Это не меняет ни любви отца к ребенку, ни, если повезет, любви ребенка к нему.
Кроме того, служба в армии, как правило, заставляет детей очень быстро взрослеть. Три года службы могут тянуться целую вечность и могут привести к тому, что люди станут совсем не такими, какими они были вначале. К счастью, эти перемены часто к лучшему.
Итак, близнецы более уверенные в себе, более решительные, менее склонные выслушивать от кого бы то ни было гадости. Хотя в Альянсе они пошли разными путями, они достаточно хорошо зарекомендовали себя, чтобы выдержать негативную реакцию на работу Алека в области искусственного интеллекта, когда это стало известно. Алек, как оказалось, не был таким уж придурком по отношению к своим детям.
Кроме того, инициатива поддержала версию Алека о разработке искусственного интеллекта с большим энтузиазмом. Совсем чуть-чуть.
.