Читать онлайн
"Дом Франциса Шарка. Версия-повесть"
Аннотация
Начинающий писатель Константин, решив изменить жизнь, отправляется в своём автомобиле на встречу с работодателем из издательства. По пути Костя встречает свою давнюю подругу Лизу, которая работает журналисткой и тоже стремится к покорению новых высот. Молодые люди останавливаются в гостинице, где знакомятся с эксцентричным бариста, рассказывающим странные истории о здешних местах. Возможно в байках и слухах есть что-то жизненное и реальное?
Помимо сегмента с Константином и Елизаветой, в данной книге описываются случаи с приключениями других персонажей, и эти приключения в итоге приводят их (персонажей) к схожим между собой мрачным загадкам. Но существуют ли ответы на вопросы и насколько эти ответы тривиальны?..
Дополнение к Аннотации (будничный разговор двух персонажей данной повести):
…Едва Гена хотел ещё что-то произнести, как Женя его перебил:
— Да, в обоих этих предложениях из Евангелия от Матфея, Первой Книги Нового Завета, используется понятие «вечный». И, исходя из этого, можно якобы утверждать о наличии в Библии учения о вечных мУках. Но твоё заблуждение, Гена, в том, что греческое слово «кОлосис» означает не «мучение», а «наказание». Исходя из этого неоспоримого факта, суть данного стиха в Священном Писании, в обход неточности донесения переводчиками, на самом деле звучит как «сии пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь («Евангелие от Матфея»)». Соответственно, Гена, нам с тобой сообщается, что грешники будут подвергнуты не вечным страданиям, а НАКАЗАНИЮ, повлекшему за собой вечные последствия. Разницу улавливаешь? Или будешь по-прежнему твердить о своём всезнайстве?.. В «Послании к Римлянам от апостола Павла» из Нового Завета эта же мысль выражается так: «Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем». То есть, подводя итог, и исходя из ДОСЛОВНОГО, а не допустимого (вольного) перевода данного эпизода Библии — и праведник, и грешник после жизни получат своё вечное. Только праведник — вечную ЖИЗНЬ, а грешник — вечную СМЕРТЬ. И это логично. Ни о каких вечных муках после окончания жизни человека речи не идёт. — Евгений схватил отчима за руку с приставленным к груди Евгения пальцем и оттолкнул того от себя. Гена едва устоял на ногах, чтобы не упасть. Женя же тем временем продолжил свою речь: — И таких объяснений в Библии много. И про вечно сжигаемый Иерусалим, про вечно наказуемые Содом и Гоморру и так далее. Только вот ты, Гена, и такие, как ты, почему-то спешите сделать из Бога и Иисуса кровожадных маньяков, а из любого окружающего вас человека — злобную тварь.
— Откуда у тебя столько информации и знаний? У тебя ещё молоко на губах не обсохло! — скривив лицо и одновременно удивлённо пробормотал Гена.
— От верблюда! — спокойно ответил его пасынок. — Книги, к счастью, в нашем мире пока никто не отменял. Саморазвитие тоже. Ещё раз тронешь маму или попытаешься навязать ей или мне своё религиозно – фанатичное визжание, я с тобой буду разговаривать по-другому.
— Ах ты сопляк!..
— Ты меня слышал, — кивнул Евгений...
Предисловие
…Исчезнет грусть, возможен свет
В картине ласковых иллюзий?
Драматургия — не синоним
Обиды, грусти и конфуза.
Но если так, то почему ж
Формат «Нус» не даёт надежду?
Мысли поэта — ветра след,
Словно герои без одежды.
Тропа ведёт вперёд, вихляя,
Сжигая позади мосты.
Эгоцентричный гнёт шаблонов
Бросает душу на весы.
Драматургия синей ночи
Пульсирует как в венах кровь,
Стереотипы обращают
Против тебя твою любовь.
Осколки чувств померкшим цветом
Под серым куполом небес,
Остатками мечты заветной,
Мелькнут и потеряют вес.
Врата надежды скрипнут тихо,
Скрыв за собою звёздный путь,
Снов страшных омерзенья сладость
С закалкою смешает суть...
(Поэтические вставки из рассказов «Девочка со связкою шаров», «Рейк»)
.