Управление

ОМ! Мани падме хум!

«ОМ

«ОМ! Мани падме хум!» Иногда эта мантра звучит как:

Аум мани падме хум!

Однажды ученики пришли к Учителю Ио и  спросили:

-    Учитель, что в человеке самое плохое? И Учитель Ио ответил им:

-    Ничто так не портит человека, как наглость и скромность.

Мантра на древнем санскрите дословно означает «освобождение ума».

Наиболее известная в восточных культурах фраза, предназначенная для «освобождения ума», звучит так: «ОМ! Мани падме хум!» Переводят ее по-разному. Это и «родиться в сокровище лотоса» и «спасение в радости лотоса». Можно встретить и совсем необычную трактовку: «Да будет удар молнии в темной пустоте!». Как бы там ни было, завуалированный смысл этой мантры буддисты понимают примерно одинаково: «Спасение в тебе самом!»

Однажды враг Учителя Ио подговорил его учеников, чтобы они попросили Учителя Ио сказать им такую мудрость, которая объяснит им все неясности в жизни. Ученики пришли к Ио и попросили его об этом. Тогда Учитель Ио сказал им:

-Жизнь намного сложнее и проще, чем нам порой кажется.

Враг Учителя Ио подслушал это и стал учеником Учителя Ио.

Шаманы и колдуны тибетской религии бон, имеющей глубокие корни в практической деятельности высокогорного народа с древних времен, еще до рождения и распространения буддизма, произносят эту фразу наоборот, читая ее справа налево.

На практике приверженцы буддизма используют в качестве инструмента для «освобождения ума» краткую форму мантры.

Самой распространенной  упрощенной формой мантры, пришедшей в буддизм из более древнего Ведического учения, является священное слово «ОМ». На санскрите оно произносится в два слога: а-ум. Условно считается, что каждый звук символизирует три главные части Вед: Ригведу, Самаведу и Яджурведу.

Однажды Учитель Ио созвал учеников и сказал им:

-    Запомните, нет в мире абсолютной истины. Ученики стали шептаться, а другой из них спросил:

-    Но ведь можно сказать, что рельсы никогда не пересекаются?

-    Пересекаются, - сказал Учитель – шпалами.

Древние арьи, пришедшие на территорию современной Северной Индии откуда-то из восточной Европы, еще во II тысячелетии до нашей эры совершили революционный шаг. Они заменили, с целью повышения эффективности этого обряда, натуральное жертвоприношение богам его словесным эквивалентом. Потом и этот эквивалент сократился в некоторых священнодействиях до нескольких слов и даже до двух слогов: а-ум. Об этом подробно рассказывается в Упанишадах, практических комментариях к гимнам, песням и молитвам Вед.

Однажды Учитель Ио созвал учеников и сказал им:

-    Запомните, нет в мире Абсолютной Истины. Ученики стали шептаться, а один из них спросил:

-    А эта Истина Абсолютна?

-    Нет, конечно, - улыбнулся Учитель Ио.

В древнейшей по времени создания Чхандогья-упанишаде об этом говорится следующим образом: «…Обретают миры, имеющие постоянное пристанище(то есть становятся бессмертными — Прим. авт.), те люди, которые почитают слог ОМ как пение гимнов Самаведы во время жертвоприношений… Те люди, которые практически используют это внутреннее жертвоприношение добиваются исполнения своих желаний».

Однажды к Учителю Ио пришел трудный подросток и заплакал:

-    Учитель! Почему меня никто не любит, особенно девушки? И Учитель Ио ответил ему:

-    Потому что ты и сам никого не любишь, особенно себя.

Заметьте, что уже более трех тысяч лет назад люди считали внешнее, материальное жертвоприношение менее эффективным и полезным по сравнению с внутренним жертвоприношением. Точно также и труд внешний, то есть направленный человеком на преобразование окружающей природы, менее плодотворен, чем внутренний труд, когда объектом приложения сил становится сам человек.

Еще на заре современной цивилизации слово превратилось в инструмент или метод проникновения в «иной мир», который может осуществить все желания человека:

Это слово, которое возглашают все Веды…

Оно кратко гласит ОМ.

Поистине, это слово есть Брахман

Это слово высшее.

Тот, кто знает это слово,

Достигает того, к чему стремится.

(Катха-упанишада)

Однажды ученики пришли к Учителю  Ио  и спросили его:

-    Учитель, а что ты думаешь об идее непротивления злу? Учитель Ио улыбнулся и ответил:

-    Поздно подставлять левую щеку,  когда ударили по правой.

Существуют и другие  мантры и их сокращенные формы. Например, в Японии сокращенной формой от мантры «Наму Амида буцу», то есть «Слава Будде Амиде», является слово «нэмбуцу». Практика применения краткой мантры в японском дзэн-буддизме была заимствована из китайского чань-буддизма. В Китай она, в свою очередь, была занесена из Индии буддийской школой «Чистая Земля» во главе с мудрецом Амидой.

Однажды ученики пришли к Ио и задали вопрос:

-    Учитель, скажи, что проще всего на свете?

-    Проще всего на свете узор на свитере глупца, - ответил им Учитель Ио.-   А что сложнее всего на свете? - спросили ученики. Ничего не ответил им Учитель Ио, и только улыбнулся.

Мантра в качестве инструмента освоения сверхвозможностей мозга используется во всех духовных школах индуизма. Естественно, что и в этой религиозной системе применение мантры восходит к первым Ведическим инструкциям. В Бхакти-йоге, интерпретируемой как путь развития и достижения любви к богу, упования на бога, в качестве мантр используются разнообразные имена — определения бога Кришны.

Однажды пожилой человек начал учить Учителя Ио жизни.

-    Почему я должен поступать так как ты мне говоришь? - спросил Ио.

-    Потому, что я тебя старше! - вскричал пожилой человек. Тогда Учитель Ио сказал:

-    Насыщает не время, проведенное в столовой, а количество съеденных беляшей.

«Если ты хочешь доставить мне удовольствие, просто воспевай и пой мои имена», — говорит Кришна в Бхагавадгите, или Божественной Песне, одной из частей знаменитого древнеиндийского эпоса Махабхарата.

Многочисленные индуистские секты и духовные школы, распространившиеся сейчас по всему миру, при выборе мантры руководствуются следующим принципом: «О, мой Господь, у Тебя сотни и миллионы имен, и каждое из них наделено трансцендентальной силой!».

Пришло время, и я, скромный ученик Учителя Ио, начинаю рассказ о нем. Кто он такой, этот Учитель Ио, спросят меня? Человек, отвечу я. Где он жил, этот Учитель Ио, спросят меня? Он и сейчас живет в нашем городе, отвечу я. Почему его зовут Ио, этого Учителя Ио, спросят меня? А не читайте, отвечу я.***

-    Какой зверь самый сильный? - спросили ученики Учителя Ио, и Учитель Ио ответил им:

-    Самый сильный зверь - таракан. Он пугает нас даже после смерти.

Адепты индуизма поют мантры «Харе, Кришна», «Харибол нитай-Гоор», «Гопала Говинда Рама Мадана-Мохана» и многие другие. У этих мантр также есть краткие формы, например, «Гооранга» или «Харибол». Причем, при произнесении этих слов производится своеобразное разделение их на слоги: «гоор-ра-ан-га» или «ни-тай-гоор».

Имя Кришна означает «Всепривлекающий», а имя «Рама» — «Всерадующий». «Харе» — это нечто, подобное Божественной воле или энергии, которые Он передает вам, повторяющим Его имя с целью упования на Него или служения Ему.

Нам попалось по инструменту, я сотворил, себе ложку. Он себе

- жизнь. Моя ложка нравится мне больше, чем ему его жизнь. Я вложил душу. Он - старание. Не понравится - выкину. У него второй не будет. Мы не хотим меняться инструментом.

В Ведической литературе особое место отводится Великой Мантре — махамантре. Она включает в себя шестнадцать слов: «Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна, Кришна, Харе, Харе — Харе Рама, Харе Рама, Рама, Рама, Харе, Харе».

В вольном переводе это означает примерно следующее: «О, Всепривлекающий! О, Всерадующий Господь! О, Воля Божия! Дай мне силы преданно служить Тебе!».

Фиолетовый котенок мыл лапы только в лунном свете.

-    Ну что мне с ним делать? -  кошка всплескивала лапами. - Ведь хороший, умный котенок, а тут - ну что ты будешь делать, хоть кол на голове теши - ни в какую. Только в лунном! Ну что ты будешь делать?

-    Да что с ним цацкаться? - рычал кабан. - Макнуть его головой в солнечный ушат или просто в речку! Ишь ты, все котята как котята, а этому лунный свет подавай!

-    Он просто глупый, - каркала ворона. - Голова маленькая, мозгов немного. Вырастет - его из солнечного света не вытащишь!

Фиолетовый котенок мыл лапы только в лунном свете. Луна была большая, белая, яркая,

-    Милый котенок, -говорила Луна, - а почему ты фиолетовый?

-    А как бывает еще? - удивлялся котенок.

-    У меня есть брат, - сказала Луна. - Он очень большой и ярко-желтый. Хочешь на него посмотреть?

-    Он похож на тебя? Конечно, хочу,

-    Тогда не ложись спать, когда я стану таять в небе, а немножко подожди. Он выйдет из-за той горы и займет мое место.

Ранним утром котенок увидел Солнце.

-    Ух, какой ты теплый! - воскликнул котенок. - А я знаю твою сестру Луну!

-    Передай ей привет, когда встретишь, - сказал Солнце. - А то мы редко видимся.

-    Конечно, передам.

Фиолетовый котенок теперь умеет мыть лапки не только на солнце, а даже в мыльной ванной. Ну и что?

14.10.06 09:57
80

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи

24.04.07 22:15

Мантра на древнем санскрите дословно означает освобождение ума.



"nj gbcfkjc
Это писалось не для неофитов.
Чтобы у вас все получалось нужен учитель.

11.02.07 22:59

Хм, а я читала по - другому:"ОМ МА НЕ ПАДМЕ ХУМ" Наверное, в разных источниках написано по-разному.


Nen
Тут все завсисит от переводчика.