Эпитафия. «Франкенштейн» Мэри Шелли

26 мая 2024 Книги
Эпитафия. «Франкенштейн» Мэри Шелли

Сомневаюсь, что среди нас есть люди, никогда не слышавшие эту фамилию: Франкенштейн. Сегодня она стала нарицательной, а образы безумного учёного и уродливого существа, сотворённого им из фрагментов тел, где только не засветились. Десятки кинокартин, мультфильмов и игр – от пересказов оригинальной истории и отсылающих к ней

(Кто не в курсе, повесть Г.Ф. Лавкрафта «Герберт Уэст, реаниматор» была написана как «наш ответ Мэри Шелли» чисто ради денег – зато в итоге из этого получился первый целенаправленно прочитанный и просмотренный мною хоррор. Stonks!)

до, что чаще, просто эксплуатирующих образ Существа, убедительно воплощённый на экране Борисом Карлоффом в 1931 году

(первая экранизация датируется аж 1910 годом).

Говорить об адаптациях мы сегодня не будем, а поговорим о первоисточнике. Перед этим лишь уточню пару моментов. Во-первых, Франкенштейн – это не само Существо, а его творец, Виктор Франкенштейн. Во-вторых, по киноадаптациям гуляет идея, что монстр был оживлён с помощью электрического разряда. Более того, я видел, как этот же момент упоминали в литературных пабликах, когда говорили о книге. А в оригинале этого нет))))) В описании опытов по созданию и оживлению Существа в принципе не было никакой конкретики. То же самое и с мозгом: в кино это мозг с дефектом или мозг преступника, в оригинале тоже ничего такого. В-третьих, образ женщины, созданной аналогично Существу, также вышел из кино, впервые появившись в «Невесте Франкенштейна» 1935 года; в романе Существо просило создать ему пару, но Франкештейн, вынужденный согласиться поначалу, прервал работу.

Теперь же переходим непосредственно к роману Мэри Шелли, молодой жены дружившего с Байроном поэта Перси Шелли, на чём её отношение к литературе, в принципе, и заканчивалось. К роману, написанному чуть ли не по фану

(соревнование между лордом Байроном, Перси Шелли и Мэри а-ля «Кто напишет самую страшную историю»),

а в итоге давшему прикурить вообще всем, ознаменовав возникновение на почве готики нового литературного жанра – научной фантастики. Гип-гип, уря-я!

(Если это не вдохновит современных писателей – особенно писательниц – на литературные подвиги и смелые эксперименты, то я не знаю, что вообще сможет).

Издание у меня хоть и не премиальное, но в нём довольно много дополнительных материалов: примечания, пояснения самой Мэри Шелли, история романа. Существуют две редакции «Франкенштейна» с разным, так сказать, посылом. В ранней версии (1816 г. написания, 1818 г. издания), которую на русский не переводили, посыл был, как я понял, примерно такой: «Пацан к успеху шёл. Не получилось, не фортануло» – то есть, сама попытка человека сравняться с Богом не порицалась, Франкенштейн просто не вывез. Здесь же, в каноничной редакции (1831), присутствует религиозное морализаторство, мол, не пытайся быть Богом, есть материи, в которые человеку лучше не лезть. Это вообще характерно для произведений того времени.

«Это норма».

В глаза сразу же бросается структура повествования: ложный главный герой пишет кому-то письма, потом встречает настоящего главного героя и записывает его историю; затем истории обоих героев выливаются в общий финал. Знаете, на кого это похоже? На Лавкрафта — его манера письма формировалась под влиянием готической литературы.

Хотя образ монстра Франкенштейна, как и общая канва сюжета, всем известна, я подозреваю, что далеко не все смотрели более-менее канонические экранизации и тем более читали роман. Дело даже не в том, что и фильмы, и история довольно стары, а в том, что это готический роман, и написан он соответствующе.

Когда я читал «Франкенштейна» впервые, мне было комфортно – именно за счет того, что старомодный слог ассоциировался с Лавкрафтом, которого я перечитывал относительно недавно, и мой мозг автоматически делал скидку: «На этом учился Лавкрафт. Лавкрафт пишет похоже. Мне нравится Лавкрафт, следовательно, к слогу Мэри Шелли надо отнестись снисходительно». Поэтому первое прочтение было достаточно легким, а впечатления не ограничились мыслью: «Ну-у, в своё время это было сильно». Книга интересна и сегодня. Особенно для тех, кто не особо интересуется научной фантастикой, развивающей те темы и ищущие ответы на те вопросы, что были подняты Мэри Шелли; знатоки уже всё видели, и не раз. Роман философский, для умных

(высокомерно поправляю очки).

Но во второй раз я начал читать «Франкенштейна» после сететуры и современной прозы – и не смог дочитать первую треть! Мой мозг уже успел перестроиться, и книга двухсотлетней давности попросту не радовала.

Что могу сказать по итогу. Объективно, «Франкенштей» Мэри Шелли – это очень сильное произведение, заслуженная классика, написанная в 19 (!) лет. Но на бегу такое читать не стоит. Сядьте в кресло вечером или в выходной, перелистывайте страницы и представляйте арктические льды, зелёные луга и чердак безумного учёного. И монстра Франкенштейна, если захотите. Читайте и пытайтесь понять: виноват ли монстр, что его кинули на произвол судьбы? Далеко ли зашёл Виктор Франкенштейн в своих изысканиях и правильные ли он сделал выводы?

Если вы, как и Лавкрафт, предпочитаете литературу, лет на двести старше вас самих, и любите контрасты, то вам зайдёт. Это не та книга, которой не найдётся места в шкафу. Или на подоконнике – полки у меня уже забиты под завязку.

214
0
0
214
0
0

Комментарии

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи

Комментарии отсутствуют

К сожалению, пока ещё никто не написал ни одного комментария. Будьте первым!

Успей купить!
Присоединяйтесь
к нам в соцсетях