Сижу, никого не трогаю, листаю ленту. И вижу пост, в котором что-то говорится про "летний вайб". Меня аж передёрнуло. Я терпеть не могу слово "вайб" и никогда его не употребляю. Нет, не потому, что оно заимствованное и типа новомодное. Это меня не смущает. Вот просто слово кажется очень неприятным и грубым, непонятным на слух. Ну и да, тот же самый смысл можно передать кучей других слов, зачем оно нужно.
Ещё у меня просто зубовный скрежет вызывает, когда слово "вкусный" говорят не по отношению к еде: вкусный текст, вкусное событие и тд. Правда, здесь я точно знаю причину нелюбви: так очень любил говорить директор на одной из моих работ. А поскольку человек был крайне мерзотный, то такое употребление слова вызывает неприятные ассоциации с ним.
Ещё очень не нравится мода последних лет везде говорить "крайний" вместо "последний". Все вдруг заделались подводниками, лётчиками и спецназовцами?.. Чем слово "последний"-то не угодило? И ладно бы так было в разговорной речи, уже и в книгах, и в серьёзных постах такое попадается.
А какие слова/выражения не нравятся вам?
Комментарии
Сортировать по
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
Даже не в том проблема, что не нравятся многие выражения, а в том, что они повторяются, набивая оскомину, правда? Для себя обнаружить такие слова-паразиты не могу. У меня единственный роман да и то - историческая феерия, это половину выдумки, половину ист.фактов. Значит, надо писать и языком тех лет и современным, чтобы поняли. У меня многоплановый, 5 главных героев, и каждому надо дать специфику его разговора, это очень трудно. Меня достает, кто упоминаю их имена, типа: Кай сказал, произнес , меняю на он и прочие синонимы. А словечко "вкусный", относящийся, скажем, к человеку, как я установила (я историк) во времена, допустим, Др.Рима, Греции - говорили...проститутки (лупэ). Так, что это словечко из далекого прошлого, а еду никогда не называли "вкусной", Вообще, слово ВКУСИТЬ относится к эросу, а УКУСИТЬ уже к еде, причем часть КУС, означает КУСОК, Так и до КУШАТЬ дойдем. Простите, прям задолбала вас! За всех ответила, а то вижу (я здесь не так давно), в разделе Блоги мало кто отвечает... показать все
Тут нужен баланс, конечно: с одной стороны, показать колорит эпохи, чтобы читатель погрузился в эпоху N. Но с другой, читатель банально устанет, если переборщить с архаизмами и стилизацией. Тем более люди прошлого не воспринимали речь друг друга как длинную, устаревшую и др. Они просто говорили, и воспринимали это естественно, как мы сейчас.
Марина, согласна, Архаизмы, стилистика той эпохи - кошмар. Посему я у себя (вернее, в речи ЛГ) сказала себе:никаких архаизмов, все языком понятным!