Если уж имя маркиза то и дело мелькает в разговорах и даже в мыслях героев романа, то не пора ли представить и его портрет? Итак, я представляю вашему вниманию Франсуа-Анри дю Плесси-Бельера маршала королевского двора! Наперсник и друг короля Людовика XIV, младший брат Армана де Руже, гроза интриганов и заговорщиков; счастливчик, избежавший наказания за множество дуэлей; любимец фортуны; знаток не только королевских законов, но и особых правил парижской уличной жизни и, пожалуй, самый неуловимый холостяк во Франции. Оговорюсь сразу, многое из того, что ему приписывает молва, всего-навсего дымовая завеса, умело пущенная в ход им самим с целью отвести любопытные взоры от настоящего призвания и цели дю Плесси-Бельера - обеспечение безопасности королевского двора и сохранности в строгой тайне личной жизни Людовика XIV.
Франсуа-Анри де Руже дю Плесси-Бельер - историческое лицо. Младший сын маршала Жака де Руже, командующего армией короля в Италии, и Сюзанны де Брэ маркизы дю Плесси-Бельер, покровительницы литературного салона, состоявшей в близкой дружбе с суперинтендантом финансов Никола Фуке. За военные заслуги дю Плесси-Бельер получил чин маршала, и его портрет по праву украшает Военный зал в Версале в одном ряду с портретами прославленных военачальников Франции.
Вот этот портрет кисти Жозефа Альбрие:
К сожалению, биографических сведений о маркизе очень мало и все они базируются на упоминаниях о нём в мемуарах современников. Поэтому портрет, созданный мною в романах из серии «Очаровательный маркиз» и «Архивы Медичи», во многом является плодом моего писательского воображения.
А началась его «книжная» биография с романа «Купидон на вишне», где он явился в Лувр в канун Сочельника в 1653 году:
«Громкий голос обер-камергера заставил танцующие пары остановиться, и все вокруг, включая и музыкантов, обернулись к дверям.
Музыка стихла после того, как последняя скрипка жалобно пропела аккорд. Тут же послышалась волна протяжных вздохов недовольства тех, кому не понравилось, как прервали их веселье. Танцоры, зрители и лакомки, толпившиеся у столиков с угощениями, все от мала до велика с любопытством смотрели на высокого молодого человека, на плече у которого безмятежно спал Купидон.
- Кажется, я нашёл вашу пропажу, сир! – шутливым тоном произнёс маркиз вместо полагающейся приветственной речи». (с) Робин Каэри «Купидон на вишне»
«- Да как же! Это же старший брат маркиза дю Плесси-Бельера, - заговорщически глядя в лицо Генриетты, прошептала Стюарт и подёргала её за руку. - Его-то вы помните?
- О да! - невольно улыбнулась принцесса, да и возможно ли было иначе, ведь маркиз Франсуа-Анри де Руже дю Плесси-Бельер, получивший по указу Людовика маршальский чин в обход более именитых и заслуженных генералов, в том числе и своего старшего брата, был притчей во языцех всего Парижа и двора, особенно после того, как ему достался пост маршала королевского двора». (с) Робин Каэри «Перстень принцессы»
«Не чета своему младшему брату, маркизу Франсуа-Анри дю Плесси-Бельеру, который был дерзким и блистал своим остроумием, пленяя дам галантным обхождением на званых вечерах, будь то во дворце, в парижских салонах или в театре. Имя маршала двора Франсуа-Анри дю Плесси-Бельера всегда было окутано слухами и сплетнями, а также служило излюбленным предметом для пересудов столичных и дворцовых кумушек. О нём вспоминали по двадцать раз ещё до начала королевского приёма. А сразу же после личной аудиенции у короля, который каждое утро принимал дю Плесси-Бельера за завтраком, при дворе вошло в моду с прискорбным видом произнести имя маршала в связи с туманными и невероятно романтичными слухами о разбитых надеждах его очередной пассии. Впрочем, и сами сплетники признавались в том, что, говоря о дю Плесси-Бельере, они не могли ручаться за достоверность всех фактов, ведь он был такой скрытный, а в его жизни было полно секретов – так называемых скелетов в шкафу, и по словам некоторых, их было даже больше, чем моли в запертой бывшей королевской гардеробной в Лувре». (с) Робин Каэри «Перстень принцессы»
«- Вы уже знаете, где? – лукавый взгляд княгини выдавал не только её интерес к разрешению этой таинственной истории с похищением, но и чисто женское любопытство.
- Я знаю, что к приёму большого количества гостей готовят несколько резиденций, - уклончиво ответил ей маркиз и тут же вскрикнул от неожиданной боли в нижней губе.
- Это вам за вашу изворотливость, мой дорогой, - с коварной улыбкой прошептала Катрин и лизнула кончиком языка место укуса. – Не слишком больно?
- Заживёт, - вздохнул он.
- Но пока будет заживать, это будет вам напоминанием!» (с) Робин Каэри «Шкатулка королевы»
Комментарии
Сортировать по
Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи
К сожалению, пока ещё никто не написал ни одного комментария. Будьте первым!