Выполняется поиск...

Ничего нет

К сожалению, по вашему запросу ничего не найдено.

Популярные запросы
!
События
Дарим вам скидку 50% по промокоду "New50" на первую покупку книги из специальной подборки
популярных книг!
Выбор книги
Memoirs of Aramis, Book 5
Выберите полку
Другие действия

Мнения о книге

Сортировать по

Комментарии

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи

Последний раз я прочитал, точнее перечитал по-русски одну повесть В. Шефнера. Это было лет 10 тому назад. Вспомнил детство, так сказать. С тех пор ни одного романа или рассказа по-русски не читал, да и до того тоже. А после февраля 22-го года не читаю практически ничего по-русски по понятной причине. В добавок к каковой имеется вторая причина: безграмотность авторов, а также редакторов и издателей.

Не понимаю, что такое "по понятной причине". В отношении "безграмотности" я бы рекомендовал вам не торопиться с выводами. Опечатки встречаются у всех. В частности, у вас в шести строках также встречается грамматическая ошибка. Представьте, сколько было бы у вас в целом произведении в десяток глав! Так что самое простое и не самое правильное - встретив опечатку тут же обвинять автора в безграмотности.
Удач! Смотрите вот это https://gramota.me/vdobavok-ili-v-dobavok-kak-pravilno

Да, «вдобавок» пишется слитно, потому что так принято, или, как говорят эксперты, потому что это наречие. Странно, что Word этого не знает, а не то бы исправил.
С другой стороны, почему «в довершение», а не «вдовершение»?
Вопросы, вопросы.
Кстати сказать, я иногда сознательно пишу такие наречия раздельно: «в перёд» – это звучит выразительнее, чем «вперёд», например, в знаменитой строке:
«Коммунисты, в перёд! Коммунисты, в перёд!»
Вот и «на конец» в определённых контекстах более уместно, чем «наконец».

Not sure I want or need to read this novel of yours. Maybe.
In any case, I have noted two mistakes. First, French vicomte it’s viscount [vaikaunt]; second, it’s Bragelonne, not Bragelon.

This text has not been edited after machine translation. This is an introductory event. If a reader has doubts about whether he should read something, the question should always be answered in the negative. If in doubt, then don't read.
All the best.

Не совсем понимаю, для чего русскоязычному читателю читать текст в машинном переводе, если имеется в бесплатном доступе оригинальный текст на русском языке.

Рецензии

Оставлять рецензии могут только авторизованные пользователи

Рецензии отсутствуют

Пока ещё никто не написал рецензию на книгу.
Будьте первым!

Успей купить!
-5%
Обложка книги Полезный обман

Когда любовь превращается в удавку? Когда обожаемый муж считает тебя всего лишь полезным в своем хозяйстве предметом, или тогда, когда понимаешь, что столько лет прожила без душевного тепла, уважения и заботы, не говоря уж о любви? И как разорвать этот кажущийся неразрывным узел?

169 160 Р.
-20%
Обложка книги Сияние

Во время полярной ночи над озером Имандра в Мончегорске исчезает девушка, а ее друг появляется из леса с окровавленной палкой и рассказом о древнем саамском духе Мяндаше. Столичный следователь Федор Кравцов, пытаясь не повторить ошибку двадцатилетней давности, выходит на след серийного убийцы, который прячет свои преступления за легендами Севера – и должен успеть остановить его, пока тот снова не убил.

139 111 Р.
-60%
Обложка книги Империя Ворона. Фаворитка

Империя Солнца пала. Трон занял иноземный захватчик — безжалостный генерал по прозвищу Ворон. Человек, убивший своего короля, заключивший сделку с богом Тьмы и получивший от него магические силы и бессмертие. Единицам известно его настоящее имя. Но прозвище — всему миру. Ворон не знает, что в маленькой деревушке у подножия гор живет последняя наследница престола, спасенная служанкой в ночь резни. Узнав правду, принцесса отправляется в столицу, чтобы расквитаться с убийцей своей с...

130 52 Р.
Конкурс:
Мы в соцсетях:
Наши приложения: